Página 5
Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación Finalidad Esta documentación forma parte del dispositivo y contiene toda la información para un uso seguro y pre- visto para todas las fases del ciclo de vida del producto. El incumplimiento de la documentación y de las instrucciones de seguridad puede suponer un peligro para la vida y daños materiales debido a un mal uso.
Página 6
Seguridad 2 Seguridad Funcionamiento seguro El dispositivo cumple los requisitos de seguridad de funcionamiento y los niveles tecnológicos actuales. El dispositivo ha sido examinado y ha salido de fábrica en condiciones perfectas de seguridad. El incumplimiento de la documentación y de las instrucciones de seguridad puede suponer un peligro para la vida y daños materiales debido a un mal uso.
Página 7
2 Seguridad Sustancias peligrosas Las sustancias peligrosas como medio pueden provocar daños abrasivos y corrosivos en los compo- nentes del dispositivo que entran en contacto con el medio. El medio puede escapar y representar un peligro de incendio y un peligro para la salud. Realice una evaluación de riesgos teniendo en cuenta la ficha de datos de seguridad de las sustancias peligrosas relevantes para el montaje, funcionamiento, mantenimiento, limpieza y eliminación: •...
Página 8
Descripción del instrumento 3 Descripción del instrumento Construcción Vista frontal Vista trasera Sección de medición LED Estado del instrumento Transductor (transductor ultrasónico) Junta tórica (sello de conexión a proceso) Carcasa de componentes electrónicos Conector M12 (4 pines) Función Los transductores opuestos en la sección de medición son cada uno un transmisor y un receptor, es decir, convierten la energía eléctrica en ondas sonoras y las ondas sonoras en energía eléctrica.
Página 9
3 Descripción del instrumento Placa de modelo (6)(7) (12) (13) (2)(3) (14) 3 6 0 3 9 Fu l d a G e r m a n y (10) (11) Fabricante y nombre del dispositivo Campo de medición Número de grupo de productos (10) Tensión de alimentación Pieza-N.º...
Página 10
Datos Técnicos 4 Datos Técnicos Entrada 4.1.1 Rango de medición y precisión Caudal Diámetro nominal Salida analógica de configuración a, b de fábrica DN 15 (Calibración Low-flow) 0 a 30 l/min 60 l/min DN 15 0 a 62,5 l/min 80 l/min DN 20 0 a 105 l/min 210 l/min...
Página 11
4 Datos Técnicos Salida 4.2.1 Salida analógica Tipo Salida de corriente Función Salida del caudal actual, salida de una señal para mensajes de error, visuali- zación mediante LED de estado del dispositivo Campo de señalización 4 a 20 mA Límites de señal 3,8 a 20,5 mA Mensaje de error 3,4 o 22 mA (ajuste de fábrica: 3,4 mA)
Página 12
4 Datos Técnicos Datos eléctricos Tensión de alimentación DC 18 a 30 V SELV, PELV, Class 2 Consumo de corriente 50 mA, con salida digital 300 mA Consumo de potencia ≤ 10 W Clase de protección DIN EN 61140, Clase III (seguridad de baja tensión) Seguridad eléctrica El dispositivo debe estar alimentado por un circuito de corriente que satisfaga los requisitos de "circuitos con limitación"...
Página 13
4 Datos Técnicos Medios de medición Tipo de medio líquidos conductores o no conductores Viscosidad ≤ 100 mPas Partes de material extraño Materiales sólidos ≤ 5 Vol-% Gases ≤ 1 Vol-% Temperatura del medio Campo de temperatura -20 a +95 °C dentro de las especificaciones de -20 a +80 °C precisión...
Página 14
5 Recepción de mercancía , almacenaje y transporte Volumen de suministro 1× JUMO flowTRANS US W01 – Dispositivo en la versión solicitada, incluido certificado de prueba 2× juntas tóricas (junta de conexión a proceso) en la versión solicitada 1× Manual de servicio - JUMO flowTRANS US W01 Comprobación del suministro...
Página 15
Instalación 6 Instalación Preparar la instalación Requisitos previos: • Compruebe las condiciones ambientales en las que se utilizará el dispositivo. • Desconecte la tensión de la instalación y asegúre que no se vuelva a conectar. • Corte la circulación de fluido de la instalación. •...
Página 16
6 Instalación Evite tensiones mecánicas Antes de instalar en la tubería (3), asegúrese de que los ejes centra- les de ambos extremos de la tu- bería estén alineados. Alinee los extremos de la tubería en paralelo y en ángulo entre sí. Mantenga la longitud de instala- ción L del dispositivo.
Página 17
6 Instalación Instalar dispositivo 1. Inserte las juntas tóricas sumi- nistradas en las ranuras del ani- llo de estanqueidad de las dos conexiones a proceso. 2. Instale el dispositivo entre las dos piezas de inserción del con- junto de montaje instalado. Asegúrese de que las juntas tó- ricas (2) estén correctamente asentadas entre las conexiones...
Página 18
Conexión eléctrica 7 Conexión eléctrica Preparar la conexión eléctrica Requisitos previos: • Desconecte la tensión de la instalación y asegúre que no se vuelva a conectar. • Prepare correctamente las conexiones en la fuente de alimentación y el procesamiento de la señal. El dispositivo debe estar alimentado por un circuito de corriente que satisfaga los requisitos de "cir- cuitos con limitación"...
Página 19
7 Conexión eléctrica 7.1.2 Conexión de la salida analógica Salida de corriente - 4 a 20 mA +24 V ≤ 500 Ω Dispositivo Cable de conexión Salida de tensión – 0 a 10 V (opcional) +24 V ≥ 700 Ω Dispositivo Cable de conexión 7.1.3...
Página 20
7 Conexión eléctrica Salida de impulsos - push-pull (ejemplo 2) +24 V ≤ 200 mA, ≤ 10 kHz Dispositivo Cable de conexión Salida impulso – NPN (opcional) +24 V ≤ 200 mA, ≤ 10 kHz Dispositivo Cable de conexión Salida impulso – PNP (opcional) +24 V ≤...
Página 21
7 Conexión eléctrica Conectar el dispositivo 1. Enchufe el cable de conexión en el conector M12. 2. Atornille a mano la tuerca de unión del cable de conexión al conector M12 del dispositivo. Cuando utilice el cable de cone- xión que ofrece el fabricante, apriete la tuerca de unión con una llave fija SW13.
Página 22
Manejo 8 Manejo Elementos de indicación y manejo LED Estado del instrumento multicolor Solución de problemas El estado del dispositivo se indica mediante un LED multicolor (rojo/verde/amarillo). Señal LED Estado del dispositivo (mensaje Señal de estado según NAMUR de error) verde (f = 1 Hz, t /T = 0,9) 0 = funcionamiento normal...
Página 23
Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza Limpiar la carcasa del dispositivo La carcasa del dispositivo se puede limpiar cuando está instalada. Limpiar el dispositivo con un paño humedecido con agua. Limpiar las partes húmedas y reemplazar las juntas tóricas Requisitos previos: •...
Página 24
Página 23. • Descontamine el dispositivo "Descontaminar el dispositivo", Página 23. 1. El hoja complementaria para las devoluciones de productos (http://productreturn.jumo.info) enviar completado correctamente y firmado, adjunte los documentos de envío y, preferiblemente, adjúnte- los al exterior del embalaje.
Página 25
Accesorios 11 Accesorios Denominación Pieza-N.º Accesorios de montaje Juego de montaje PVC DN 15 con tuerca PP 00750871 Juego de montaje PVC DN 20 con tuerca PP 00750872 Juego de montaje PVC DN 25 con tuerca PP 00750874 Juego de montaje PVC DN 32 con tuerca PP 00750876 Conjunto de montaje PP soldadura manguito DN 15 00750888...
Página 26
China RoHS 12 China RoHS Product group: 406050 China EEP Hazardous Substances Information Component Name Hg ) Cr(VI) PBDE ○ ○ ○ ○ ○ ○ Housing (Gehäuse) ○ ○ ○ ○ ○ ○ Process connection (Prozessanschluss) ○ ○ ○ ○ ○...
Página 28
JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid Teléfono: +34 91 886 31 53 Telefax: +34 91 830 87 70 E-Mail: info.es@jumo.net Internet: www.jumo.es...