Página 5
Contenido 10.3.1 Caudal..............40 10.3.2 Temperatura .
Página 6
1 Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez Estas instrucciones se aplican a todos los dispositivos con una interfaz SPE (Ethernet de par único). Finalidad Esta documentación forma parte del dispositivo y contiene toda la información para un uso seguro y pre- visto para todas las fases del ciclo de vida del producto.
Página 7
1 Acerca de esta documentación Abreviaturas Conformité Européenne (Conformidad Europea) DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de comunicación para la asignación auto- mática de la configuración de red) Código de matriz de datos Diamètre Nominal (diámetro nominal) Sistema de nombres de dominio Compatibilidad electromagnética Federal Communications Commission (otorga la certificación FCC a los productos electró- nicos vendidos o fabricados en los Estados Unidos)
Página 8
1 Acerca de esta documentación Definiciones Uso en la documentación Definición Dispositivo Caudalimetro magnético-inductivo para líquidos Medio, medio de medición Líquido conductor para el que se miden el caudal y la temperatura Ciclo de vida del producto Consideración general de la identificación, recepción, almacenamien- to, montaje, conexión, operación, resolución de problemas, manteni- miento hasta el reciclado Caudal...
Página 9
2 Seguridad Seguridad Uso previsto El dispositivo está diseñado para medir el caudal y la temperatura de medios líquidos que tienen una conductividad mínima de 20 μS/cm y una viscosidad máxima de 70 mPa s. Para garantizar el perfecto estado del dispositivo, sólo se pueden utilizar aquellos medios a los que los materiales en contacto con los medios sean suficientemente resistentes.
Página 10
2 Seguridad Sustancias peligrosas Las sustancias peligrosas como medio pueden provocar daños abrasivos y corrosivos en los compo- nentes del dispositivo que entran en contacto con el medio. El medio puede escapar y representar un peligro de incendio y un peligro para la salud. Realice una evaluación de riesgos teniendo en cuenta la ficha de datos de seguridad de las sustancias peligrosas relevantes para el montaje, funcionamiento, mantenimiento, limpieza y eliminación: •...
Página 11
3 Descripción Descripción Volumen de suministro Dispositivo del modelo solicitado Guía breve 2 × juntas Centellen (solo para la variante con conexión roscada) → sin aprobación FDA Construcción Cubierta del dispositivo Flecha de dirección del flujo Conexión a proceso Enchufe M 12 Pantalla carcasa de acero inoxidable Función...
Página 12
3 Descripción Placa de modelo Fabricante y dirección Designación del dispositivo flowTRANS MAG H20 Número de grupo de productos Número de pieza Entrada: rango de medición de caudal [W] Eingang: Spannungsart und Spannungsversorgung → Zeichen für Gleichspannung) Consumo máximo de energía en vatios [W] ...W...
Página 13
4 Datos Técnicos Datos Técnicos Métricas de entradas Condiciones de referencia Medio de medición Agua Temperatura del medio 23 °C ±5 °C Temperatura del entorno 23 °C ±5 °C Presión del medio 1 a 4 bar Tubo de medición Instalación horizontal Caudal Rango máximo de medición DN 6...
Página 14
4 Datos Técnicos Interfaces 4.2.1 Bluetooth Comunicación Mediante un dispositivo final móvil con la aplicación „JUMO smartCONNECT“ Autentificación Mediante NFC Estado de la conexión (configura- Activo ble) Inactivo Restringido (se puede activar a través de NFC) Alcance 10 m (espacio abierto) Frecuencia de radio Módulo de radio Bluetooth...
Página 15
4 Datos Técnicos Indicación Tipo Display TFT Magnitud Campo de indicación 35,04 × 28,03 mm Diagonal de pantalla 1,77″ Resolución 128 × 160 (RGB) Luminosidad 10 niveles (configurables) Influencias del medio ambiente Temperatura ambiente admisible DIN 60068-2-1, DIN 60068-2-2 A temperatura del medio ≤ 80 °C -20 a +60 °C A temperatura del medio >...
Página 16
4 Datos Técnicos Características mecánicas 4.5.1 Materiales Carcasa Acero inoxidable 304 Tapa de la carcasa Plástico PA-GF25 (reforzado con fibra de vidrio) Cubierta Vidrio Acrílico Componentes en contacto con los medios Tubo de medición PEEK Electrodos Fibra de carbón Conexión a proceso Acero inoxidable 316L Juntas EPDM o FKM...
Página 17
4 Datos Técnicos Dimensiones 4.7.1 Conexión roscada según DIN EN ISO 228-1 Ø flowTRANS MAG H20 Diámetro Ø Di [mm] Ø D [″] A [mm] B [mm] C [mm] L [mm] H [mm] nominal DN 6 DN 15 12,5 DN 20...
Página 18
4 Datos Técnicos 4.7.2 Conexión Tri-clamp según DIN 32676, serie A Ø flowTRANS MAG H20 Diámetro Ø Di [mm] Ø D [mm] A [mm] B [mm] C [mm] L [mm] H [mm] nominal DN 6 25,0 DN 15 12,5 34,0...
Página 19
5 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamient o Transporte Un dispositivo puede dañarse si está insuficientemente protegido de influencias exteriores durante el transporte. • Transporte el dispositivo protegido contra la humedad y la suciedad en un embalaje a prueba de golpes.
Página 20
6 Instalación Instalación Prepárese para instalar 6.1.1 Lugar de montaje El dispositivo está protegido contra interferencias electromagnéticas. El dispositivo está protegido contra la radiación UV. El dispositivo está protegido de la intemperie cuando se usa al aire libre. 6.1.2 Secciones de entrada y salida No se requieren tramos rectos de entrada o salida para el funcionamiento del dispositivo.
Página 21
6 Instalación 6.1.4 Evite tensiones mecánicas Instale el dispositivo libre de tensión mecánica para que no se puedan transferir fuerzas de la tubería al dispositivo. Se aplica lo siguiente: • Tenga en cuenta la longitud de instalación del dispositivo, incluidos los dos adaptadores de tubo (X). •...
Página 22
6 Instalación 6.1.6 Alineación de la carcasa de la electrónica No se debe sobrepasar la temperatura de indicación máxima admisible de 70 °C. Se deben tomar las medidas apropiadas para garantizar el cumplimiento del límite de temperatura. Puede resultar útil instalar el dispositivo girado 180°.
Página 23
Pasta lubricante con conexión roscada: 2 adaptadores de tubo adecuados (los adaptadores de tubo están disponi- bles en JUMO bajo pedido) con conexión roscada: material de sellado adecuado según el adaptador de tubería con conexión tri-clamp: 2 tri-clamp ...
Página 24
6 Instalación Conexión Tri-clamp (DIN 32676, serie A) 1. Inserte el dispositivo (2) de acuerdo con la dirección de flujo marcada (→). Inserte un sello adecuado (1) entre las dos bridas de abrazadera triple en ambos lados del dispo- sitivo. Coloque una abrazadera triple alrededor de las dos bridas de abrazadera triple en cada lado del dispositivo.
Página 25
7 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Distribución de conexiones 7.1.1 Asignación de pines conector M12 SPE Dispositivo Cable de conexión M12 Conexión y asignación de color RxTx+ / PoDL+ (1) – WH (Blanco) RxTx- / PoDL- (2) – BU (Azul) Tipo de conexión Conector M12 según IEC 63171-5 Conector M12 con bloqueo por tornillo...
Página 26
7 Conexión eléctrica Conectar el dispositivo Recursos: Cable de conexión M12 para SPE Requisitos previos: Las conexiones para la fuente de alimentación y el procesamiento de señales están preparadas. Se utiliza un cable resistente al calor (≥ 80 °C). El cable no debe tenderse cerca o al menos a 30 cm de distancia de cables de alimentación, ca- bles de alta tensión o cables de alta frecuencia.
Página 27
8 Manejo Manejo Pantalla de inicio Tan pronto como el dispositivo recibe tensión, aparece una pantalla de inicio en la pantalla. La pantalla de inicio contiene información general sobre el dispositivo: • Versión de software • Versión Hardware • Versión de Bluetooth •...
Página 28
8 Manejo 8.2.1 Visualización del valor del proceso Icono de función de totalizador o lote Valor del proceso Unidad del sistema Totalizador Aparece solo cuando la función de totalizador está activa. Símbolo Descripción Indica el modo de conteo positivo del totalizador. ∑+ Indica el modo de conteo negativo del totalizador.
Página 29
Icono gris: sin conexión Icono blanco: conexión activa Estado de conexión JUMO Nube Símbolo Descripción Icono gris: sin conexión Icono blanco: se está estableciendo la conexión Icono verde: hay una conexión con JUMO Nube Icono rojo: no se pudo establecer conexión...
Página 30
8 Manejo Estado de la conexión Bluetooth Símbo- Descripción Icono gris: el módulo de radio Bluetooth se encuentra en el modo de funciona- miento "Inactivo" o "Limitado". El dispositivo no se puede encontrar durante una búsqueda de nuevos dispositivos. Icono blanco, intermitente: se está estableciendo la conexión Icono azul: conexión activa Estado de la función por lotes Símbolo...
Página 31
8 Manejo Mensajes de error Los mensajes de error y las advertencias aparecen alternativamente con el estado inicial. Se utilizan principalmente símbolos según la recomendación NAMUR NE 107. Símbolo Denominación F: fallo (según NAMUR NE 107) C: comprobación funcional (según NAMUR NE 107) M: requisito de mantenimiento (según NAMUR NE 107) S: fuera de especificación (según NAMUR NE 107) Alarm...
Página 32
9 Interfaces Interfaces Bluetooth El dispositivo se puede operar y configurar a través de la aplicación JUMO smartCONNECT. La cone- xión se establece a través de Bluetooth. La autenticación es a través de NFC. 9.1.1 Descarga la aplicación La aplicación "JUMO smartCONNECT" está disponible como descarga gratuita para teléfonos inteligen- tes Android (a través de Google Play) y teléfonos inteligentes Apple (a través de la App Store).
Página 33
9 Interfaces ¡NOTA! Si la autenticación falla, es posible que las antenas NFC del teléfono inteligente y del dispositivo estén demasiado separadas. Es necesario corregir la posición del teléfono inteligente. La configuración del teléfono inteligente muestra dónde se encuentra la antena NFC. 9.1.3 Conexión Si el teléfono inteligente se ha autenticado con éxito, existe una conexión Bluetooth entre el dispositivo...
Página 34
La conexión entre el teléfono inteligente y el dispositivo finaliza JUMO Cloud El dispositivo se puede conectar a JUMO Nube o a cualquier instancia de audako cloud. Los valores se pueden leer y configurar el dispositivo a través de la nube. Sin embargo, no todos los parámetros están disponibles.
Página 35
("datos en vivo"). El intervalo para el modo en vivo se puede configurar. ¡NOTA! Todos los valores de proceso siempre se transmiten a la nube en unidades base JUMO. Esto sucede independientemente de lo que esté configurado como unidad para la pantalla o para Modbus TCP.
Página 36
9 Interfaces 9.2.3 Informaciones adicionales Este contiene una descripción detallada de JUMO Nube Centro de ayuda. Modbus-TCP Se puede acceder al dispositivo a través de Modbus-TCP con una herramienta o directamente a través de PLC. 9.3.1 Transmisión Todos los tipos de datos se transmiten en formato Big Endian según el estándar Modbus.
Página 37
10 Configuración Conf iguración El dispositivo tiene varias interfaces y, por lo tanto, varias opciones de funcionamiento. Los parámetros de configuración son en su mayoría idénticos. Dado que la estructura del menú difiere según la interfaz, los parámetros de configuración se enumeran por función. 10.1 Mostrar en el dispositivo Parámetro...
Página 38
10 Configuración 10.2 Interfaces 10.2.1 Bluetooth Parámetro Valor Ajuste de fábri- Descripción Inactivo: Bluetooth permanentemente apagado Modo Bluetooth Inactivo Activo Restringido: Bluetooth se activa temporalmente por eti- Restringido queta NFC Activo Activo: Bluetooth permanentemente encendido 10.2.2 Ethernet de un solo par Configuración de la red Parámetro Valor...
Página 39
Activo Inactivo – nube Inactivo Servidor en la JUMO Nube JUMO Nube JUMO Nube: Se utiliza JUMO Nube. nube Individual Individual: el servidor de la nube está determinado por una URL individual. URL del servidor – – Solo si "Cloud Server" = "individual"...
Página 40
10 Configuración Modbus-TCP Parámetro Valor Ajuste de fábri- Descripción Puerto 1 a 1024 Puerto TCP del dispositivo Unidad de caudal l/s l/min La unidad configurada aquí es independiente de la uni- dad utilizada para la visualización del dispositivo. l/min cm³/s m³/h ft³/min ft³/h...
Página 41
10 Configuración 10.3.2 Temperatura Parámetro Valor Ajuste de fábri- Descripción Unidad de entra- °C °C – da de temperatu- °F Constante de 0 s a 25 s El valor del proceso se puede atenuar mediante un filtro tiempo de filtrado de segundo orden.
Página 42
10 Configuración 10.4.2 Totalizador Parámetro Valor Ajuste de fábri- Descripción Modo de conteo Equilibrado Positivo Si se cambia el modo de conteo, el volumen acumulado Totalizador 1 no se reinicia. Positivo Equilibrado: todos los componentes del flujo se tienen Negativo en cuenta independientemente de la dirección del flujo Modo de conteo Equilibrado...
Página 43
10 Configuración 10.4.3 Función por lotes Parámetro Valor Ajuste de fábri- Descripción Volumen de lote 0 m³ a 99999 m³ 0 m³ Volumen predeteminado de lote MaxBatchTime 0 s a 9999 s Si se excede el valor de entrada, la función de lote se cancela.
Página 44
10 Configuración Ejemplo La función de lote activada se puede finalizar de diferentes maneras: • La función de lote finaliza activamente ("Iniciar/Detener carga"). • Se produce un error ("error de valor de proceso"). • El volumen del lote especificado se ha agotado ("volumen residual"). •...
Página 45
10 Configuración 10.4.5 Ajuste fino Parámetro Valor Ajuste de fábri- Descripción Ajuste fino Inactivo Inactivo – Activación Activo Ajuste fino -165 l/min a 0 l/min Unidad en función de la configuración de "Unidad de vo- +165 l/min lumen" (los valores límite se convierten si es necesario) Consigna inicio Ajuste fino -165 l/min a...
Página 46
10 Configuración Ejemplo El valor medido se desvía del valor de referencia. La desviación en el punto de medición inferior x valor inicial) y en el punto de medición superior x (= valor final) es diferente. Por lo tanto, no es ade- cuada una corrección mediante un desplazamiento del valor medido.
Página 47
10 Configuración Parámetro Valor Ajuste de fábri- Descripción Histéresis 0 l/min a 150 l/ 0 l/min Solo con "Función de conmutación" = "SinglePointMode" y "WindowMode" 0 °C 0 °C a 90 °C Temperatura: temperatura relativa Retardo de cone- 0 s a 100 s El estado de la salida del interruptor de límite solo se da xión después de que haya transcurrido el tiempo.
Página 48
10 Configuración Retardo de conmutación Se puede configurar un retardo de conexión para el encendido y/o el apagado. Si se cumple la condición de conmutación, el temporizador establecido para el retardo de conexión (Δ ) comienza a correr. El estado sólo se da a la salida una vez transcurrido el tiempo. Si la condición de conmutación ya no se cumple antes de que expire el tiempo, el temporizador se reinicia.
Página 49
10 Configuración Modo de histéresis Si el valor del proceso excede el punto de conmutación SP1, la salida del conmutador de valor límite se activa. Si el valor cae por debajo del punto de conmutación SP1 reducido por la cantidad de histéresis, la salida del conmutador de valor límite vuelve a estar inactiva.
Página 50
10 Configuración Modo ventana En el modo de ventana, se comprueba si el valor del proceso se encuentra dentro de un cierto rango. SPL se define como el valor más bajo de los puntos de conmutación SP1 y SP2. SP se define como el mayor de los puntos de conmutación SP1 y SP2.
Página 51
10 Configuración Modo de dos puntos En el modo de dos puntos, se definen dos puntos de conmutación. Si el valor real excede el punto de conmutación SP , la salida del conmutador de valor límite se activa. Si el valor real cae por debajo del punto de conmutación SP , la salida se vuelve inactiva.
Página 52
11 Solución de problemas Solución de problemas 11.1 Error de valor de proceso Los errores de valor de proceso se muestran parpadeando en lugar del valor de proceso. En algunos casos, los errores de valor de proceso se complementan con mensajes de error mediante símbolos y un mensaje de dos líneas, siempre alternando con la configuración básica.
Página 53
11 Solución de problemas Control funcional (C) Mensaje de error Causa Solución Simulación activa El modo de simulación está activo. Deshabilite el modo de simulación o reinicie el dispositivo. Fuera de la especificación (S) Mensaje de error Causa Solución Condiciones de funcio- El dispositivo se utiliza fuera de las especi- Opere el dispositivo dentro de las especifi- namiento del dispositivo...
Página 54
12 Mantenimiento y limpieza Mant enimiento y limpieza 12.1 Mantenimiento El dispositivo no requiere mantenimiento. 12.2 Limpieza 12.2.1 Limpiar la carcasa del dispositivo La carcasa del dispositivo se puede limpiar cuando está instalada. Limpiar el dispositivo con un paño humedecido con agua. 12.2.2 Limpie la sección de medición Requisitos previos:...
Página 55
13 Desmontaje Desmont aje 13.1 Desmontar el dispositivo Requisitos previos: Se detiene la circulación del medio del sistema. La tubería del sistema se ha vaciado y purgado. El dispositivo se ha enfriado. Proceder: 1. Afloje a mano el tornillo moleteado del cable de conexión. 2.
Página 56
13 Desmontaje 13.3 Eliminación de residuos Requisitos previos: Se limpia la carcasa del dispositivo. La sección de medición se limpia. RECICLADO DE RESIDUOS • No deseche el dispositivo ni las piezas reemplazadas en el basurero después de su uso. • Elimine programas y datos almacenados en el dispositivo.
Página 57
En la medida en que las condiciones de licencia aplicables justifiquen un derecho a la provisión del có- digo fuente u otra información, JUMO GmbH & Co. KG pondrá a disposición el código fuente y los textos de licencia en un soporte de datos estándar a los costos incurridos para proporcionar el soporte de da- tos.
Página 58
Directiva de equipos de radio 2014/53/EU Jumo Gmbh & Co. KG declara que el dispositivo corresponde a FlowTrans MAG H20 de la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad se puede consultar en el sitio web de JUMO.
Página 59
16 Tablas de dirección Modbus Tablas de dirección Modbus 16.1 Transmisión Todos los tipos de datos se transmiten en formato Big Endian según el estándar Modbus. 16.2 Versión y número de serie Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis-...
Página 60
16 Tablas de dirección Modbus Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis- tros Mod- 1003 selección Unidad de caudal 0: m³/h 1: cm³/s 2: l/s 3: l/min 4: l/h 5: ft³/min 6: ft³/h 7: usgal/min 8: usgal/h 9: impgal/min 10: impgal/h...
Página 61
16 Tablas de dirección Modbus Modbus-TCP Los siguientes ajustes de la unidad se relacionan con la interfaz Modbus. Las unidades se pueden es- pecificar por separado para la visualización en el dispositivo "Indicación ", Página 59. Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos...
Página 62
16 Tablas de dirección Modbus Bluetooth Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis- tros Mod- 2100 selección Modo Bluetooth 0: Inactivo 1: restringido 2: activo r/w: acceso de lectura y escritura Totalizador Dirección Mod- Tipo de Número Acce-...
Página 63
16 Tablas de dirección Modbus Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis- tros Mod- 2356 flotante GWS 1: histéresis 0 m³/s a 0,0025 m³/s 2358 selección GWS 1: comportamiento de 0: Inactivo error 1: Activo 2: Congelado 2359 flotante...
Página 64
16 Tablas de dirección Modbus Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis- tros Mod- 2405 flotante GWS 3: función de conmu- 0: desactivado tación 1: modo de histéresis 2: modo de ventana 3: modo de dos puntos 2406 flotante GWS 3: histéresis...
Página 65
16 Tablas de dirección Modbus 16.4 Acciones Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis- tros Mod- 3000 action guardar configuración Guardar (0xc7e7bc2e) Descartar (0xf0864181) Configuración de fábrica (0x34bfe138) 3100 action Restablecer los totalizado- Restablecer (0x650d33c0) 3150 action Iniciar/detener función por...
Página 66
16 Tablas de dirección Modbus Función por lotes Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis- tros Mod- 6800 1A90 booleano Señal de alarma – 6801 1A91 flotante Volumen restante – 6803 1A93 booleano Estado Activo / inactivo 6804 1A94...
Página 67
16 Tablas de dirección Modbus 16.6 Error Dirección Mod- Tipo de Número Acce- Datos Codificación bus PDU dato de regis- tros Mod- 6400 1900 booleano Error general – 6401 1901 booleano Configuración defectuosa – 6402 1902 booleano Calibración defectuosa – 6403 1903 booleano...
Página 68
JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Alemania Teléfono: +49 661 6003-0 Telefax: +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net Dirección de entrega: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Alemania Dirección postal: 36035 Fulda, Alemania JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid, España...