JUMO flowTRANS MAG S10 Manual De Servicio

JUMO flowTRANS MAG S10 Manual De Servicio

Caudalímetro electromagnético
Ocultar thumbs Ver también para flowTRANS MAG S10:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

JUMO flowTRANS MAG S10/H10
Caudalímetro electromagnético
Tipo 406060, 406061 y 406067
Manual de servicio
40606000T90Z003K000
V1.00/ES/00700895

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUMO flowTRANS MAG S10

  • Página 1 JUMO flowTRANS MAG S10/H10 Caudalímetro electromagnético Tipo 406060, 406061 y 406067 Manual de servicio 40606000T90Z003K000 V1.00/ES/00700895...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad ............5   revestimiento aislante ........24       Información general e indicaciones ..... 5 5.4.5   Sensor JUMO flowTRANS MAG H10 ....24     Avisos ..............5     5.4.6 Conexión a tierra con arandela conductora de  ...
  • Página 4: Índice

      12.1   Vibración del tubo permitida ......82   12.2   JUMO flowTRANS MAG S10 - Datos de temperatura ............82   12.2.1   Sector de temperatura de rodamiento ....82   Temperatura de limpieza máxima permitida ......82  ...
  • Página 5: Seguridad

    1 Seguridad Avisos Seguridad Los avisos del presente manual se estructuran conforme al Información general e indicaciones siguiente esquema: El manual de instrucciones es una parte integral básica del PELIGRO producto y deberá guardarse para su uso posterior. El aviso "PELIGRO" señala un peligro inminente. El La instalación, puesta en servicio y mantenimiento del producto incumplimiento de este aviso causará...
  • Página 6: Uso Previsto

    1 Seguridad Uso previsto Uso indebido El aparato sirve para los siguientes fines: No está permitido el uso del aparato para: • Para el transporte de fluidos líquidos, pulposos o • Utilizarlo como adaptador flexible en tuberías, como p. ej., pastosos con conductividad eléctrica.
  • Página 7: Diseño Y Función

    Directiva de equipos a presión 2014/68/UE Evaluación de conformidad según la categoría III, grupo de fluidos 1 Otras homologaciones En el sector de descarga bajo www.jumo.de o sobre demanda. Informaciones acerca del grosor de bridas, véase Dimensiones en la ficha técnica.
  • Página 8: Jumo Flowtrans Mag H10

    Diseño remoto: IP 65 / IP 67 / IP 68 (sólo para sensor) Homologaciones Directiva de equipos a presión 2014/68/UE Evaluación de conformidad según la categoría III, grupo de fluidos 1 Homologaciones higiénicas Materiales conformes a la FDA Otras homologaciones En el sector de descarga bajo www.jumo.de o sobre demanda.
  • Página 9: Transmisor

    Salida digital 1: Pasivo, configurable como salida de impulso, de frecuencia o de conmutación Salida digital 2: Pasivo, configurable como salida de impulso o de conmutación Visualizador local Pantalla gráfica, configurable (opción) Homologaciones Otras homologaciones En el sector de descarga bajo www.jumo.de o sobre demanda. Change from one to two columns...
  • Página 10: Variantes De Modelos

    20 µS/cm es posible alcanzar una longitud máxima de cable de señales de 50 m (164 ft). Indicaciones acerca del JUMO flowTRANS MAG S10 El sensor del caudal del JUMO flowTraNS MAG H10 está disponible en dos modelos, diferenciándose la variante 1 y la 1 Bobina magnética 3 Electrodo de medición...
  • Página 11: Placa De Características

    3 Identificación del producto Change from two to one column Identificación del producto Placa de características 3.1.1 Diseño compacto 1 Número de modelo* m Información adicional: EE = Electrodos de puesta a tierra, TFE = Electrodo de medida de caudal parcial 2 Número de serie para la identificación por parte del fabricante n Marca que indica si el equipo a presión se encuentra o no dentro del 3 Diámetro nominal y presión nominal...
  • Página 12: Diseño Remoto

    3 Identificación del producto 3.1.2 Diseño remoto A Sensor l Modo de protección según EN 60529 B Transmisor m Información adicional: EE = Electrodos de puesta a tierra, TFE = Electrodo de medida de caudal parcial 1 Número de modelo* n Marca que indica si el equipo a presión se encuentra o no dentro del 2 Número de serie para la identificación por parte del fabricante ámbito de vigencia de la Directiva de Equipos a Presión.
  • Página 13: Aparato De Presión En Sector Valido De La Directiva Del Equipo De Presión

    3 Identificación del producto La identificación según la directiva de aparatos de presión consta en la placa indicadora del tipo y en el sensor. 1 Identificación CE con lugar 4 Grupo de fluidos o motivo mencionado excepcional 2 Lugar mencionado 5 Número de serie del sensor 3 Diámetro nominal / nivel de presión nominal...
  • Página 14: Transporte Y Almacenamiento

    4 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Controles Inmediatamente después de desembalarlos hay que asegurarse de que los aparatos no presenten daños por transporte inadecuado. Los daños de transporte deben ser documentados. Todas las reclamaciones de indemnización por daños deberán presentarse inmediatamente, y antes de la instalación, ante el expedidor competente.
  • Página 15: Almacenamiento Del Dispositivo

    Sin embargo, deberán tenerse en cuenta las condiciones como la dirección de retorno del fabricante constan en la generales de garantía del proveedor indicadas en la página web http://produktruecksendung.jumo.info. confirmación del pedido. Para la devolución de aparatos para su reparación o Sector de temperatura de rodamiento recalibración vale:...
  • Página 16: Instalación

    5 Instalación Instalación 5.1.2 Soportes AVISO Requisitos de montaje ¡Daños en el aparato! 5.1.1 Generalidades En caso de un apoyo inadecuado, es posible que la carcasa se abolle y se dañen las bobinas magnéticas que contiene. Durante el montaje se deben observar los siguientes puntos: •...
  • Página 17: Dispositivos Con Diseño Wafer

    5 Instalación 5.1.7 Posición de montaje 5.1.4 Dispositivos con diseño Wafer 1 Barra roscada 3 Casquillos de centrado Figura 13: Posiciones de montaje 2 Tuerca con arandela Figura 10: Set de montaje para la brida intermedia (ejemplo) Instalación vertical para medir sustancias abrasivas, flujo preferentemente desde abajo hacia arriba.
  • Página 18: Distancia Mínima De Los Dispositivos

    5 Instalación 5.1.8 Distancia mínima de los dispositivos 5.1.9 Tramos de entrada y salida Distancia D: ≥ 1,0 m (3,3 ft.) para variante 1, ≥ 0,7 m (2,3 ft.) para variante 2 1 Tubo angular 2 Dispositivo de bloqueo Figura 15: Trayecto de impulsión y de inercia, dispositivos de bloqueo El principio de medida es independiente del perfil de flujo siempre que las turbulencias verticales no penetren en la zona de medida, p.
  • Página 19: Entrada Y Salida Libres

    5 Instalación 5.1.10 Entrada y salida libres 5.1.12 Montaje en caso de vibraciones de las tuberías Figura 16: Entrada y salida libres En caso de salida libre, no instale el dispositivo de medición en el punto más alto o en el lado de salida de la tubería; el tubo de medición se descargaría y se podrían formar burbujas de aire.
  • Página 20: Montaje En Tuberías De Mayor Diámetro Nominal

    5 Instalación 5.1.13 Montaje en tuberías de mayor diámetro 5.1.14 Montaje en instalaciones conformes a 3A nominal 1 Reductor 1 Ángulo de fijación 2 Orificio de fuga Figura 19: Utilización de reductores Figura 21: Instalación conforme a 3A Cómo comprobar la pérdida de presión si se utilizan reductores: Preste atención a los puntos siguientes: El dispositivo debe instalarse de tal forma que la caja de 1.
  • Página 21: Montaje Del Sensor

    5 Instalación Montaje del sensor 4. Introduzca tornillos adecuados en los orificios conforme a AVISO Indicaciones de pares de apriete en la página 90. Daños en el dispositivo 5. Engrase ligeramente los pernos roscados. Peligro de daños en el dispositivo por un montaje inadecuado. 6....
  • Página 22: Abrir Y Cerrar La Caja De Conexión

    5 Instalación Abrir y cerrar la caja de conexión 5.3.1 Orientación del indicador LCD ADVERTENCIA Según la posición de montaje, es posible girar el indicador LCD y orientarla horizontalmente, para poder leer mejor la pantalla. Peligro de lesiones por componentes conductores de Es posible girar el indicador LCD en cuatro pasos por 90°...
  • Página 23: Puesta A Tierra Del Sensor

    5 Instalación Puesta a tierra del sensor 5.4.3 Tubería metálica con bridas sueltas 5.4.1 Instrucciones generales para la puesta a tierra Para la puesta a tierra deberán observarse los siguientes puntos: • Si se utilizan tuberías de plástico o con revestimiento aislante, la toma de tierra debe realizarse mediante una arandela o electrodos de puesta a tierra.
  • Página 24: Tubos De Plástico, Tubos No Metálicos O Tubos Con Revestimiento Aislante

    1 Adaptador de conexión de proceso Figura 28: Sensor tipo JUMO flowTRANS MAG H10 La conexión a tierra se realizará como se muestra en la figura. El fluido está conectado a tierra mediante el adaptador de conexión de proceso por lo que no se requiere una conexión adicional a...
  • Página 25: Instalación Y Puesta A Tierra En Tuberías Con Protección Catódica Contra La Corrosión

    5 Instalación 5.4.8 Instalación y puesta a tierra en tuberías con Tuberías aisladas en el interior con potencial de protección catódica contra la corrosión protección catódica La instalación de caudalímetros electromagnéticos en instalaciones protegidas con cátodos deberá realizarse de conformidad con las condiciones de la instalación. Los siguientes factores son especialmente cruciales: 1.
  • Página 26: Instalación Mixta, Tubería Con Potencial De Protección Catódica Y Potencial De Tierra Funcional

    5 Instalación Conexiones eléctricas Instalación mixta, tubería con potencial de protección catódica y potencial de tierra funcional ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas conductoras de tensión. Un trabajo incorrecto en las conexiones eléctricas puede producir una descarga eléctrica. • Apague la alimentación eléctrica antes de conectar el aparato.
  • Página 27: Colocación De Los Cables De Conexión

    5 Instalación 5.5.2 Colocación de los cables de conexión 5.5.3 Conexión a través de conductos de cables Al colocar el cable de señales deben tenerse en cuenta los puntos siguientes: • Paralelamente a los cables de señal (violeta y azul) va el cable de la bobina de excitación (rojo y marrón), por lo que sólo se necesita un cable entre el sensor de caudal y el transmisor.
  • Página 28: Conexión Con Modo De Protección Ip 68

    5 Instalación 5.5.4 Conexión con modo de protección IP 68 Sellado de la caja de conexión Para sellar la caja de conexión posteriormente en el lugar de montaje, ofrecemos una resina de sellado de dos componentes, que debe pedirse por separado (número de pedido 00707192). El sellado sólo es posible cuando el sensor está...
  • Página 29: Pasos A Seguir

    5 Instalación Pasos a seguir 1 Bolsa de embalaje 4 Bolsa de embalaje 2 Tapa de goma 5 Máximo nivel de llenado 3 Resina de sellado de dos componentes Figura 35: Pasos a seguir 1. Abrir cortando la funda protectora de la resina de sellado de dos componentes (ver embalaje).
  • Página 30: Esquema De Conexión

    5 Instalación 5.5.5 Esquema de conexión A Conexiones para el suministro de energía y para las salidas B Conexiones para cable de señales (sólo en caso de diseño remoto) Figura 36: Conexiones eléctricas Change from one to two columns Aviso Conexiones para las salidas Para obtener más información sobre la puesta a tierra del transmisor y del sensor, véase Puesta a tierra del sensor en la...
  • Página 31: Datos Eléctricos De Las Entradas Y Salidas

    5 Instalación 5.5.6 Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida digital 41 / 42, 51 / 52 Configurable como salida de impulso, de frecuencia o binaria. Alimentación de energía L / N, 1+ / 2- Alimentación de corriente alterna (CA) Terminales L / N Tensión de servicio...
  • Página 32: Conexión En Diseño Compacto

    5 Instalación 5.5.7 Conexión en diseño compacto Figura 39: Conexión al equipo (ejemplo), medidas en mm (in.) PA = Conexión equipotencial Change from one to two columns Aviso AVISO • Se deben respetar los valores límite de la alimentación Pérdida del tipo de protección IP por asiento incorrecto o eléctrica indicados en la placa de características.
  • Página 33: Conexión En Diseño Remoto

    5 Instalación 5.5.8 Conexión en diseño remoto Lado de transmisor Nota ¡Utilizar virolas de cable! • Virolas de cable 0,75 mm2 (AWG 19) para los blindajes (1S, 2S). • Virolas de cable 0,5 mm2 (AWG 20), para los demás hilos. Los blindajes no deben estar en contacto uno con otro, para impedir un cortocircuito de las señales.
  • Página 34 5 Instalación Transmisor 1 Bornes de conexión para suministro de energía 5 Entrada para cable de señales 2 Bornes de conexión para entradas y salidas 6 Borne de conexión para compensación de potencial 3 Bornes de conexión para cable de señales 7 Entrada de cable para suministro de energía 4 Entrada de cables para entradas y salidas Figura 42: Conexión eléctrica transmisor en diseño remoto (ejemplo)
  • Página 35: Sensor De Caudal

    5 Instalación Change from two to one column Sensor de caudal 1 Bornes de conexión para cable de señales 2 Borne de conexión para compensación de potencial Figura 43: Conexión eléctrica sensor en diseño remoto (ejemplo) Change from one to two columns AVISO Pérdida del tipo de protección IP por asiento incorrecto o daño de la junta tórica.
  • Página 36: Puesta En Marcha

    6 Puesta en marcha Puesta en marcha Interruptor de protección contra escritura, LED de mantenimiento, interfaz local de mando Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes La temperatura superficial del dispositivo puede superar los 70 °C (158 °F), en función de la temperatura del fluido.
  • Página 37: Controles Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Los números finales del dispositivo SensorMemory y los del sensor deben coincidir. Parametrización del dispositivo La puesta en marcha y el manejo del JUMO flowTRANS MAG S10/H10 puede realizarse mediante el indicador LCD integrado (opción, véase Parametrización mediante la función de menú...
  • Página 38: Ajustes De Fábrica

    6 Puesta en marcha Ajustes de fábrica Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Si el cliente lo desea, los parámetros del aparato se configuran Los ajustes de los parámetros más utilizados se resumen en el de fábrica según los ajustes especificados por el cliente. Cuando menú...
  • Página 39 6 Puesta en marcha El dispositivo se ajusta en fábrica al valor final del rango de Menú medición Q DN, siempre que el cliente no especifique otros Fácil instalación valores. Los valores finales del rango de medición ideales son los que se corresponden con una velocidad de flujo de 2 a 3 m/s (0,2 a 0,3 ×...
  • Página 40: Compensación Del Punto Cero Del Caudalímetro

    6 Puesta en marcha Fácil instalación Fácil instalación Amortiguación Alarma alta 30.00 ms 21.800 mA Siguiente Modificar Siguiente Modificar 25.Abra el modo de edición con 37.Abra el modo de edición con 26.Elija con la amortiguación deseada. 38.Elija con la corriente que desea ajustar para Alarma 27.Pulse para confirmar la selección.
  • Página 41: Tabla De Rangos De Medición

    6 Puesta en marcha Tabla de rangos de medición El valor límite superior es ajustable entre 0,02 x Q DN y 2 x Q máx máx Diámetro nominal Valor límite inferior del rango de medida DN Valor límite superior del rango de medida máx 0,02 x Q DN (≈...
  • Página 42: Manejo

    7 Manejo Manejo Instrucciones de seguridad ATENCIÓN El indicador LCD dispone de botones capacitivos para la operación. Permiten controlar el aparato aun cuando la caja está Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes cerrada. La temperatura superficial del dispositivo puede superar los 70 °C (158 °F), en función de la temperatura del fluido.
  • Página 43: Niveles Del Menú

    7 Manejo Niveles del menú Indicación de procesos Nivel de información Nivel de configuración (Menú del operador) (Configuración) ...Página 1 operador … n Fácil instalación Autodesplazamiento Inf. sobre disp. Diagnóstico Ajuste del disp. Visualiz. señales Pantalla Entrada/Salida Alarma de proceso Comunicaciones Totalizador Indicación de procesos...
  • Página 44: Indicación De Procesos

    7 Manejo 7.3.1 Indicación de procesos 7.3.2 Cambio al nivel de información En el nivel de información se pueden visualizar y abrir, a través del menú de operador, informaciones de diagnóstico y las páginas del operador. Indicador de procesos 1. Acceda con a Menú...
  • Página 45: Mensajes De Error Del Indicador Lcd

    7 Manejo 7.3.3 Mensajes de error del indicador LCD 7.3.4 Cambio al nivel de configuración (parametrización) En caso de error, en la pantalla del indicador de procesos En el nivel de configuración se pueden ver y modificar los aparecerá un mensaje formado por un símbolo y texto (p. ej., parámetros del equipo.
  • Página 46: Selección Y Modificación De Parámetros

    7 Manejo 7.3.5 Selección y modificación de parámetros Después de conectarse al nivel de acceso correspondiente Entrada de datos desde una tabla puede modificar o resetear la contraseña. Con la selección de En la entrada de datos desde una tabla, los valores se "...
  • Página 47: Entrada Alfanumérica

    7 Manejo Cancelación de la entrada Nombre del parámetro En algunos menús es necesario introducir un valor. Si no se 12,3456 [Unidad] desea cambiar ningún parámetro puede salir del menú de la siguiente forma. 1. Al pulsar varias veces (Siguiente), el cursor se desplaza Siguiente hacia la derecha.
  • Página 48: Sinopsis De Parámetros

    7 Manejo Sinopsis de parámetros Nota Esta sinopsis de los parámetros muestra todos los menús y parámetros disponibles del aparato. Según el equipamiento y la configuración del aparato puede que no se vean todos los menús y parámetros del aparato. Fácil instalación Idioma Un.
  • Página 49 7 Manejo Tipo de transmisor ID del transmisor N.º serie transmisor ...Versión transmis. Vers. FW disp. N.º serie FW disp. Horas func. transm. Ver. FW mód. frontal Contad. reinicios Tx CRC FW mód. frontal Tiempo desde rein. Ver. HW mód. frontal ...
  • Página 50 7 Manejo ...Unidades Ud. caudal más. Qm Unidad masa total Amortiguación Un. flujo volum. Qv Amort. act./desact. Unidad totaliz. vol. Valor fijo densidad Clie. Qm ud. nombre ...Interrupción Clie. Qm ud. factor Cliente Qv ud. n. Refer. ubicación TX Cliente Qv ud. f. Referencia TX Reinicio dispositivo Interrup.
  • Página 51 7 Manejo ...Conf. sal. frec. Valor salida frec. Frecuencia superior ...Conf. sal. lógica Valor salida lógica ...Configur. alarma Modo activo Alarma general Caudal vol. Qv máx. Caudal vol. Qv mín. Modo Direc. caudal salida ...Conf. sal. lógica Valor salida lógica Modo activo ...Configur.
  • Página 52 7 Manejo ..Modo simulación Interruptor simulac. Caudal más. Qm [ud.] ...Lecturas salida Caudal más. Qm [%] Sal. corr. Uco 31 / 32 Est. sal. dig. 41 / 42 Frec. s. dig. 41 / 42 Pulso s. dig. 41 / 42 Est.
  • Página 53: Descripción De Los Parámetros

    7 Manejo Descripción de los parámetros 7.5.1 Unidades disponibles Tabla 2: Unidades para el caudal de masa En ciertos parámetros se puede elegir entre las siguientes Opciones Código Descripción unidades. Gramos por segundo g/min Gramos por minuto Nota La columna "Código" indica el valor en el que se debe fijar el Gramos por hora parámetro respectivo, p.ej.
  • Página 54: Menú: Fácil Instalación

    7 Manejo 7.5.2 Menú: Fácil instalación Menú / Parámetros Descripción Fácil instalación Idioma Selección del idioma del menú (Deutsch, English, Französisch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch, Portugiesisch). Un. flujo volum. Qv Selección de la unidad para el flujo volumétrico (p. ej. para los parámetros QvMax / QvMaxDN y para el valor respectivo de proceso).
  • Página 55: Menú: Inf. Sobre Disp

    7 Manejo 7.5.3 Menú: Inf. sobre disp. Este menú sirve exclusivamente para visualizar los parámetros del equipo. Los parámetros son visibles independientemente del nivel de acceso ajustado, pero no pueden ser modificados. Menú / Parámetros Descripción Inf. sobre disp..Sensor Selección del submenú...
  • Página 56 7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Inf. sobre disp. / ...Transmisor Tipo de transmisor Tipo del transmisor, p. ej. Fex610. ID del transmisor Número ID del transmisor. N.º serie transmisor Número de serie del transmisor..Versión transmis. Selección del submenú "...Versión transmis." con Horas func.
  • Página 57: Menú: Ajuste Del Disp

    7 Manejo 7.5.4 Menú: Ajuste del disp. Menú / Parámetros Descripción Ajuste del disp..Control de acceso Selección del submenú "...Control de acceso" con ...Sensor Selección del submenú "...Sensor" con ...Transmisor Selección del submenú "...Transmisor" con Ajuste del disp. / ...Control de acceso Contraseña estándar Entrada / modificación de la contraseña del nivel de acceso "Estándar".
  • Página 58 7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Ajuste del disp. / ...Sensor / ...Modo funcionam. Dirección del caudal Ajuste del sentido de medida del sensor. En estado de entrega, el aparato mide y cuenta en ambas direcciones de caudal. • Directo e inverso: El aparato mide en ambas direcciones de caudal. •...
  • Página 59 7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Ajuste del disp. / ...Transmisor / ...Unidades Ud. caudal más. Qm Selección de la unidad para el caudal másico. Véase Unidades disponibles en la página 53. La selección vale para la visualización del caudal de masa actual y para los parámetros referentes al caudal de masa como QmMax y Qm Unidad masa total Selección de la unidad para el totalizador de masa.
  • Página 60: Menú: Pantalla

    7 Manejo 7.5.5 Menú: Pantalla Menú / Parámetros Descripción Pantalla Idioma Selección del idioma del menú. (Alemán, Inglés, Francés, Español, Italiano, Chino, Portugués) Contraste Ajuste del contraste del indicador LCD..Página 1 operador Selección del submenú "...Página 1 operador" con ...Página 2 operador Selección del submenú...
  • Página 61: Menú: Entrada/Salida

    7 Manejo 7.5.6 Menú: Entrada/Salida Menú / Parámetros Descripción Entrada/Salida ...S. corr. Uco31 / 32 Selección submenú "...S. corr. Uco31 / 32" con ...Sal. dig. 41 / 42 Selección submenú "...Sal. dig. 41 / 42" con ...Sal. dig. 51 / 52 Selección submenú...
  • Página 62 7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Entrada/Salida / Sal. digital 41 / 42 Modo Selección del modo de la salida digital 41/ 42. • Des: Salida digital 41 / 42 desactivada. • Lógica: Salida digital 41 / 42 como salida binaria (p. ej. como salida de alarma). •...
  • Página 63 7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Entrada/Salida / Sal. digital 41 / 42 / ...Conf. sal. lógica Valor salida lógica Selección de la función de la salida binaria. • Des: La salida binaria está desactivada. • Señal dir./inv.: La salida binaria señala el sentido de caudal. •...
  • Página 64: Menú: Alarma De Proceso

    7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Entrada/Salida / Sal. digital 51 / 52 / ...Conf. sal. lógica Valor salida lógica Selección de la función de la salida binaria. Véase la descripción "Entrada/Salida / Sal. digital 41 / 42- / ...Conf. sal. lógica“. Modo activo Selección del comportamiento de conmutación para la salida binaria.
  • Página 65: Menú: Diagnóstico

    7 Manejo 7.5.8 Menú: Diagnóstico Menú / Parámetros Descripción Diagnóstico ... Control manten. Selección del submenú "... Control manten." con ...Valores de diagn. Selección del submenú "...Valores de diagn." con ..Modo simulación Selección del submenú "..Modo simulación" con ...Lecturas salida Selección del submenú...
  • Página 66 7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Diagnóstico / ...Control de diagn. / ... Comprob. ruido Inic. compr. ruido Inicio de la función de control de ruido con Espectro Aliment. Indicación de la gama actual de corriente Valor Amplitud 1 Visualización de las cuatro amplitudes más potentes del espectro de potencia. Valor Amplitud 2 Valor Amplitud 3 Valor Amplitud 4...
  • Página 67: Menú: Totalizador

    7 Manejo Menú / Parámetros Descripción Diagnóstico / ..Modo simulación Interruptor simulac. Simulación manual de los valores medidos. Después de elegir el valor a simular, se visualiza en el menú "Diagnóstico / ..Modo simulación" un parámetro respectivo bajo el valor de simulación. Los valores de salida corresponden al valor de medición de simulación ajustado.
  • Página 68: Diagnóstico / Mensajes De Error

    8 Diagnóstico / Mensajes de error Diagnóstico / Mensajes de error Cómo consultar la descripción del error En el nivel de información se puede acceder a más información sobre los errores que han ocurrido. Indicador de procesos Electrónica 1. Pulsar para pasar al nivel de información (Menú...
  • Página 69: Diagnóstico / Mensajes De Error

    8 Diagnóstico / Mensajes de error Mensajes de error Los mensajes de error se distribuyen según la clasificación NAMUR en cuatro grupos. Error Nº. de error / área Texto del indicador LCD Causa Remedio F099.042 / Sistema Alarma sobrerr. ADC La señal en la salida del convertidor A / D excede En caso de tener un tubo de medición vacío, electrónico...
  • Página 70: Control De Funcionamiento

    8 Diagnóstico / Mensajes de error Nº. de error / área Texto del indicador LCD Causa Remedio F086.019 / Sistema Sal. cor. 31 / 32: error Error electrónico transmisor panel principal. Contactar al fabricante. electrónico comunicac. Interferencias EMV. F084.011 / Sistema Datos NV defect.
  • Página 71: Necesidad De Mantenimiento

    8 Diagnóstico / Mensajes de error Nº. de error / área Texto del indicador LCD Causa Remedio S046.001 / Funcionamiento Caudal de masa excede límites. El caudal de masa se encuentra por debajo o Controle la configuración el parámetro en el menú encima de los valores límite parametrados "Caudal "Alarma de proceso / ...Límites de alarma"...
  • Página 72: Sinopsis

    8 Diagnóstico / Mensajes de error Sinopsis Los listados de errores indicados en forma de tabla en las páginas siguientes describen el comportamiento del transmisor en caso de errores y fallos funcionales. La tabla lista todos los fallos posibles del transmisor, así como su influencia sobre los valores de las magnitudes medidas, el comportamiento de las salidas de corriente y la salida de alarma.
  • Página 73 8 Diagnóstico / Mensajes de error Nº. de error / Texto del indicador LCD Salida de corriente Salida digital Salida de impulsos Indicador LCD ¿Error enmascarable? Rango C078.004 / config Caudal a cero 4 mA (0 % caudal) Sin modificación, Menú...
  • Página 74 8 Diagnóstico / Mensajes de error Nº. de error / Texto del indicador LCD Salida de corriente Salida digital Salida de impulsos Indicador LCD ¿Error enmascarable? Rango M038.010 / Mem. del sensor defectuosa. Sin modificación, Sin reacción Sin modificación, Sin modificación, Menú...
  • Página 75: Mantenimiento

    (goma PTFE, lt, EPDM, silicona, vitona, etc.). Para los aparatos higiénicos "JUMO flowTrans MAG H10" deben Los trabajos de reparación solo deben ser realizados por utilizarse empaquetaduras compatibles con la norma 3A.
  • Página 76: Reparación

    10 Reparación 10 Reparación 10.2 Sustitución del fusible ADVERTENCIA AVISO Peligro de lesiones por componentes conductores de Pérdida del tipo de protección IP por asiento incorrecto o tensión. daño de la junta tórica. Cuando la carcasa está abierta, la protección CEM no Para abrir y cerrar de forma segura la carcasa, siga las funciona y el usuario no está...
  • Página 77: Sustitución Del Indicador Lcd

    10 Reparación 10.3 Sustitución del indicador LCD A Diseño compacto 3 Indicador LCD B Diseño remoto 4 Conector 1 Tapa de la carcasa 5 Tornillos de sujeción para la tapa de la carcasas (4x) 2 Enchufe de fijación para indicador LCD Figura 51: Sustituir el indicador LCD Change from one to two columns Para sustituir el indicador LCD es necesario realizar los...
  • Página 78: Cambio Del Transmisor

    10 Reparación 10.4 Cambio del transmisor A Diseño compacto 3 Sistema electrónico de transmisor B Diseño remoto 4 Enchufe de conexión sensor 1 Tornillos de sujeción sistema electrónico del transmisor 5 SensorMemory 2 Bornes de conexión Figura 52: Cambio del sistema electrónico del transmisor Change from one to two columns 5....
  • Página 79: Sustitución Del Sensor

    10 Reparación 10.5 Sustitución del sensor 1 Bornes de conexión para cable de señales 3 Transmisor 2 SensorMemory 4 Sistema electrónico de transmisor Figura 53: Sustitución sensor Change from one to two columns Sustituir el sensor tal como se describe a continuación: AVISO 1....
  • Página 80: Cargar Los Datos Del Sistema

    10 Reparación 10.6 Cargar los datos del sistema 1. Conectar la alimentación de corriente. Durante el arranque se visualiza en el indicador LCD la siguiente indicación: Inicio del sist. Procesamiento Durante el proceso de arranque, el transmisor carga los datos del sensor y las configuraciones del transmisor como p.
  • Página 81: Reciclaje Y Eliminación

    11 Reciclaje y eliminación 11 Reciclaje y eliminación 11.2 Eliminación de residuos 11.1 Desmontaje El presente producto y el embalaje están compuestos de materiales que pueden reciclarse en plantas de reciclaje ADVERTENCIA especializadas. Peligro de lesiones por las condiciones de proceso. Las condiciones de proceso, p.
  • Página 82: Datos Técnicos

    10 a 58 Hz • Aceleración máxima: 2 g, en el intervalo de frecuencias de 58 a 150 Hz 12.2 JUMO flowTRANS MAG S10 - Datos de temperatura 12.2.1 Sector de temperatura de rodamiento -30 hasta 70 °C (-22 hasta 158 °F) El intervalo de temperatura del aparato depende de una serie de factores.
  • Página 83: Temperatura Ambiente Máxima En Función De La Temperatura Del Fluido

    12 Datos técnicos 12.2.3 Temperatura ambiente máxima en función de la temperatura del fluido Diseño compacto Material de Material de las Temperatura de entorno (T Temperatura de medio de medición (T amb. medium recubrimiento bridas Mínimo Máximo Mínimo Máximo Goma dura Acero -10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F)
  • Página 84: Jumo Flowtrans Mag S10 - Cargas Del Material De Las Conexiones A Proceso

    12 Datos técnicos 12.3 JUMO flowTRANS MAG S10 – Cargas del 12.3.2 Carga del material material de las conexiones a proceso Sensor Variante 1 Las limitaciones de la temperatura permitida del fluido (T medium de la presión permitida (P ) se derivan del material de...
  • Página 85 12 Datos técnicos Figura 56: Brida DIN, , acero hasta DN 600 (24 in.) A DN 1000, PN 10 D DN 900, DN 800, PN 16 B DN 700, DN800, DN900, PN 10 E DN 700, PN 16 C DN 1000, PN 16 Figura 58: Brida DIN, acero inoxidable, DN 700 hasta 1000 (28 hasta 40 in.) Figura 57: Brida ASME, acero hasta DN 400 (16 in) (CL150/300) y hasta DN 1000 (40 in.).
  • Página 86 12 Datos técnicos Sensor Variante 2 Figura 60: Brida ASME, acero, DN 25 hasta 400 (1 hasta 24 in.) Figura 62: Carcasa de acero fundido, DN 25 hasta 600 (1 hasta 2 in.) Figura 61: Brida ASME, acero inoxidable, DN 25 hasta 400 (1 hasta 24 in.) Figura 63: Carcasa soldada de acero, DN 25 hasta 600 (1 hasta 24 in.)
  • Página 87: Jumo Flowtrans Mag H10 - Datos De Temperatura

    12 Datos técnicos 12.4 JUMO flowTRANS MAG H10 - Datos de 12.4.2 Temperatura de limpieza máxima permitida temperatura El intervalo de temperatura del aparato depende de una serie de Fluido CIP RevestimientoTemperatura de limpieza factores. Vapor PTFE, PFA 150 °C (302 °F)
  • Página 88: Jumo Flowtrans Mag H10 - Cargas Del Material De Las Conexiones A Proceso

    12 Datos técnicos 12.5 JUMO flowTRANS MAG H10 – Cargas del 12.5.2 Vista general carga de material material de las conexiones a proceso Las limitaciones de la temperatura permitida del fluido (T medium Conexión de max. medium medium de la presión permitida (P...
  • Página 89: Diseño Bridado

    12 Datos técnicos Diseño bridado Diseño Wafer Figura 64: Brida DIN, acero inoxidable hasta DN 100 (4. in.) Figura 66: Diseño Wafer JIS 10K-B2210 Diseño Wafer Material medium medium DN 32 hasta 100 1.4404 10 -25 hasta 130 °C (- 10 bar (1 ¼...
  • Página 90: Anexo

    Los pares de giro indicados sólo valen para roscas engrasadas y sólo para tuberías libres de tensiones mecánicas. JUMO flowTRANS MAG S10 en el modelo de bridas y JUMO flowTRANS MAG H10 en el modelo de brida / brida intermedia Diámetro nominal...
  • Página 91 13 Anexo Diámetro nominal Presión nominal Máximo par de apriete [Nm] [mm (in.)] Goma dura / goma blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 40 (1 ½ in.) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06 56,06 PN63/100 62,04 51,45 97,08 97,08 97,08 97,08 CL150...
  • Página 92 13 Anexo Diámetro nominal Presión nominal Máximo par de apriete [Nm] [mm (in.)] Goma dura / goma blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 150 (6 in.) PN16 46,99 23,7 81,23 85,08 81,23 85,08 PN40 143,5 100,5 162,5 133,5 162,5 133,5 PN63 288,7...
  • Página 93 13 Anexo Diámetro nominal Presión nominal Máximo par de apriete [Nm] [mm (in.)] Goma dura / goma blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 450 (18 in.) CL150 218,6 120,5 267,3 192,3 267,3 192,3 CL300 553,8 327,2 660,9 660,9 DN 500 (20 in.) PN10 141,6 101,4...
  • Página 94 13 Anexo Diámetro nominal Presión nominal Máximo par de apriete [Nm] [mm (in.)] Goma dura / goma blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 1000 (40 in.) PN10 541,3 419,2 sobre demanda sobre demanda 541,3 419,2 PN16 955,5 756,1 sobre demanda sobre demanda 955,5 756,1...
  • Página 95: Par De Giro De Apriete Para Sensor Variante 2

    13 Anexo 13.1.2 Par de giro de apriete para sensor variante 2 Nota Los pares de giro indicados sólo valen para roscas engrasadas y sólo para tuberías libres de tensiones mecánicas. Diámetro nominal Presión nominal Goma dura / goma blanda PTFE [mm (in.)] ** [Nm]...
  • Página 96 13 Anexo Diámetro nominal Presión nominal Goma dura / goma blanda PTFE [mm (in.)] ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in.) PN10 — — 123,6 123,6 PN16 — — 116,9 PN25 — — 70,42 PN40 —...
  • Página 97: Pares De Apriete Para Jumo Flowtrans Mag H10 Con Conexiones Variables De Proceso

    13 Anexo 13.1.3 Pares de apriete para JUMO flowTRANS MAG H10 con conexiones variables de proceso Diámetro nominal Máximo par de apriete [mm] [in.] [Nm] DN 3 hasta 10 ⅜ in. DN 15 ½ in. DN 20 ¾ in. DN 25 DN 32 1 ¼...
  • Página 98: Declaraciones De Conformidad

    13 Anexo 13.3 Declaraciones de conformidad 13.3.1 JUMO flowTRANS MAG S10...
  • Página 99 13 Anexo...
  • Página 100 13 Anexo...
  • Página 101 13 Anexo...
  • Página 102 13 Anexo...
  • Página 103 13 Anexo...
  • Página 104: Jumo Flowtrans Mag H10

    13 Anexo 13.3.2 JUMO flowTRANS MAG H10...
  • Página 105 13 Anexo...
  • Página 106 13 Anexo...
  • Página 107 13 Anexo...
  • Página 108 13 Anexo...
  • Página 109 13 Anexo...
  • Página 110: Jumo Flowtrans Mag 10

    13 Anexo 13.3.3 JUMO flowTRANS MAG 10...
  • Página 111 13 Anexo...
  • Página 112 13 Anexo...
  • Página 113 13 Anexo...
  • Página 114: China-Rohs

    13 Anexo 13.4 China-RoHS Nota Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de www.jumo.de.
  • Página 116 JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid Teléfono: +34 91 886 31 53 Telefax: +34 91 830 87 70 E-Mail: info.es@jumo.net Internet: www.jumo.es...

Este manual también es adecuado para:

Flowtrans mag h10406060406061406067

Tabla de contenido