59SU5A
Hasta un 95 % de AFUE, de una etapa, flujo
ascendente/horizontal NOx ultrabajo, 35 pulgadas
de alto, calefactor de gas de condensación
(Serie menor 2)
Instrucciones de instalación, puesta en marcha,
funcionamiento, servicio y mantenimiento
NOTE: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
Aprobado para instalaciones de hasta 5400 pies (1646 metros)
ÍNDICE
AVISO OBLIGATORIO PARA INSTALACIONES EN
MASSACHUSETTS IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table 1 – Distancias mínimas a materiales combustibles
para todas las unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table 2 – Bolsa de piezas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CÓDIGOS Y NORMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN CONTRA
DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Table 3 – Área mínima requerida para cada abertura o conducto
de aire de combustión hacia el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Table 4 – Volúmenes mínimos de espacio por 100 % de aire de
combustión, ventilación y dilución del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . 10
TRAMPA DE CONDENSACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONEXIÓN DE DRENAJE DE CONDENSACIÓN . . . . . . . . . . . . . 11
Table 5 – Configuraciones de la trampa de condensación. . . . . . . . 13
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Table 6 – Requisitos del espaciador o blindaje del serpentín de
evaporación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Table 7 – Selección del filtro de aire y tamaño de los conductos:
en pulgadas (in). (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table 8 – Dimensiones de la abertura, in. (mm) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table 9 – Caída de presión del filtro de medios (limpio) en
comparación con el flujo de aire: en pulgadas (in). C.A. (Pa) . . . . . 23
Table 10 – Caída de presión del filtro de medios (limpio) en
comparación con la velocidad de entrada: en pulgadas (in).
C.A. (Pa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TUBERÍAS DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table 11 – Suministro de aire: CFM (con filtro) . . . . . . . . . . . . . . . 24
TUBERÍAS DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Table 12 – Capacidad máxima de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Table 13 – Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Table 14 – Juego de terminación de ventilación para sistemas de
ventilación directa (2 tuberías). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Table 15 – Espaciado entre colgadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Table 16 – Materiales aprobados para la colocación y cementado
de tuberías de ventilación y de aire de combustión . . . . . . . . . . . . . 41
Table 17 – Longitudes máximas permitidas de ventilación expuesta
en un espacio no acondicionado –en pies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Table 18 – Longitud de ventilación máxima equivalente, en pies. . 42
Table 19 – Deducciones de la longitud de ventilación máxima
equivalente, en pies (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Table 20 – Multiplicador de reducción por altitud para
Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Table 21 – Tasa de gas (Pies cú./h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Table 22 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 40 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Table 23 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 60 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Table 24 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 80 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Table 25 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 100 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO. . . . . . 54
ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO. . . . . . . . . . . . . . . 61
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . 64
NOMENCLATURA DEL MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CAPACITACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ADVERTENCIA
!
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE
CARBONO
Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o
incluso la muerte.
El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro e
insípido que puede ser fatal cuando se inhala. Siga todas las
instrucciones de instalación, mantenimiento y servicio. Consulte la
información adicional que aparece a continuación relacionada con la
instalación de una alarma de CO.
La mayoría de los estados de Estados Unidos y las jurisdicciones en
Canadá tienen leyes que requieren el uso de alarmas de monóxido de
carbono (CO) con productos que queman combustible. Ejemplos de los
productos que queman combustible son hornos, calderas, calefactores de
espacios, generadores, calentadores de agua, cocinas/hornos, secadoras
de ropa, chimeneas, incineradores, automóviles y otros motores de
combustión interna. Incluso si en su jurisdicción no hay leyes que
requieran una alarma de CO, se recomienda encarecidamente que cada
vez que utilice un producto que queme combustible en el hogar o un
negocio, o en sus alrededores, que la vivienda esté equipada con una
alarma de CO. La Comisión de seguridad de productos para el
consumidor recomienda el uso de alarmas de CO. Las alarmas de CO se
deben instalar, utilizar y mantener de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Para obtener más información sobre el monóxido de carbono,
las leyes locales o para comprar una alarma de CO en línea, visite el
siguiente sitio web https://www.kidde.com.
Recurrir a los expertos
El uso de la marca "AHRI Certified
TM" indica la participación de un
fabricante en el programa. Para
obtener la verificación
de la certificación de los productos
individuales, visite
www.ahridirectory.org.
A200352SP