Página 1
Instructions for use Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones de uso SISTEMA STIRANTE SISTEMA STIRANTE pagina IRONING SYSTEM page SYSTÈME DE REPASSAGE page BÜGELSYSTEM Seite SISTEMA DE PLANCHADO página TYPE S3901 www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN / ATTENZIONE: TIPO DI ACQUA DA UTILIZZARE GUÍA ILUSTRATIVA Questo prodotto è stato progettato per funzionare con acque di rubinetto discretamente dure (fino a 18° f). Per informazioni relative alla durezza della vostra acqua, contattare il vostro ente di erogazione idrica.
Página 3
· agua del grifo diluida con agua desmineralizada no perfumada para planchas (1:1 o 1:2) para obtener un valor <18°F. Agua mineral embotellada disponible en supermercados. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS TYPE S3901 20-240 2020...
Página 4
INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell'apparecchio.
Página 5
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell'utilizzo.
Página 6
ATTENZIONE! Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni quando l’apparecchio è acceso o si sta raffreddando. • NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi. • NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
Página 7
• NON erogare vapore quando il ferro è appoggiato sull'apposito tappetino. • Il ferro deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una superficie stabile. • Posizionare sempre l'apparecchio con il supporto, se presente, su una superficie stabile, piana e resistente al calore. •...
Página 8
LEGENDA SIMBOLI Attenzione/Pericolo Divieto Attenzione! Superficie Informazioni che scotta Posizione 1 pallino. Adatta Posizione 2 pallini. Adatta a stirare tessuti sintetici a stirare tessuti come seta come ad es: viscosa, e lana poliestere Posizione 3 pallini. Adatta Temperatura massima. a stirare tessuti come Adatta a stirare tessuti cotone come jeans e lino...
Página 9
PREPARAZIONE Estrarre il serbatoio (2) attraverso l’apposita maniglia posta sul fondo. Riempire con acqua fino al livello desiderato, in ogni caso non superare il livello massimo indicato sul serbatoio. Riagganciare il serbatoio al prodotto. È possibile riempire il serbatoio in ogni momento anche quando il prodotto è...
Página 10
ATTENZIONE! Non utilizzare l’acqua degli essiccatoi, l’acqua dei condizionatori, dell'asciugatrice, acqua filtrata con addolcitori e l’acqua piovana. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA. Per impostare la temperatura corretta è sufficiente ruotare il termostato selezionando il tipo di tessuto da stirare. Per stirare tessuti sintetici tipo viscosa o poliestere selezionare la posizione (1 pallino –...
Página 11
FINE UTILIZZO SPEGNIMENTO Togliere spina (1) del prodotto dalla presa di corrente. Attendere il completo raffreddamento del prodotto prima di riporlo. ATTENZIONE! Rischio incendio. Lasciar raffreddare completamente l'apparecchio prima di riporlo. Una volta terminata la sessione di stiratura svuotare il serbatoio per evitare ristagno di acqua e formazione di impurità...
Página 12
NOTA: Il tasto spia CALC CLEAN è attivo solo quando si accende il promemoria che illumina la spia rossa ed emette il segnale acustico. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante la pulizia CALC CLEAN. Non interrompere il processo CALC CLEAN mentre questo è in funzione. PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Possibile causa...
Página 13
SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 14
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Página 15
INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Página 16
SAFETY NOTES • After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage due to transportation. If in any doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.
Página 17
WARNING! Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. • DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. • DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the plug from the socket.
Página 18
• When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable. • DO NOT use chemical additives, scented substances or descaling agents. • The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water.
Página 19
KEY TO SYMBOLS USED Caution/Warning/Danger Forbidden Warning! Hot surface Information "1 spot" position. Suitable "2 spots" position. Suitable ironing synthetic for ironing fabrics such as fabrics such as viscose silk and wool and polyester "3 spots" position. Suitable Maximum temperature. for ironing fabrics such as Suitable for ironing fabrics cotton...
Página 20
PREPARATION Remove the tank (2) using the relative handle on the base. Pour water into the tank, up to the required level. Do not exceed the maximum level indicated on the tank itself. Reconnect the tank to the appliance. The tank can be refilled at any time, even when the appliance is being used.
Página 21
WARNING! DO NOT use water from dryers, air-conditioners, water from tumble dryers, filtered water with water softeners and rain water. SETTING THE TEMPERATURE. To set the right temperature, just rotate the thermostat to select the type of fabric you want to iron. To iron synthetic fabrics such as viscose or polyester, select position (1 spot - dry ironing only)
Página 22
END OF USE SWITCHING OFF Remove the plug (1) from the mains socket. Wait for the product to cool completely before putting it away. WARNING! Risk of fire. Wait for the appliance to cool completely before storing it. When you have finished ironing, empty the tank to avoid water stagnation and the formation of impurities and bacteria.
Página 23
NOTE: the CALC CLEAN indicator light button is only active when the memo is activated, illuminating the indicator light and emitting the acoustic signal. Do not leave the appliance unattended while the CALC CLEAN function is active. Do not interrupt the CALC CLEAN process once it has begun. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause...
Página 24
DISPOSAL The appliance packaging is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in accordance with the environmental protection regulations. Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
Página 25
Assistance The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the assistance centre along with a fiscal document proving the date of purchase or delivery.
Página 26
INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d’emploi est conforme à la norme européenne EN 82079. AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour un usage sûr.
Página 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de dommage lié au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé.
Página 28
AVERTISSEMENT ! Conserver le fer à repasser et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est sous tension ou en cours de refroidissement. • NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées, les pieds humides ou les pieds nus.
Página 29
• NE PAS LAISSER ÉCHAPPER de la vapeur quand le fer est appuyé sur son tapis. • Le fer doit être utilisé et replacé sur une surface stable. • Placez toujours l'appareil avec le support, s'il est fourni, sur une surface plate, stable, et résistante à...
Página 30
LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS Attention/Avertissement/ Interdit Danger Avertissement ! Surface Informations chaude Position « 1 point ». Position « 2 points ». Adapté pour repasser Adapté pour le repassage des tissus synthétiques de tissus tels que la soie comme la viscose et le et la laine polyester Température maximale.
Página 31
PRÉPARATION Enlever le réservoir (2) en utilisant la poignée correspondante sur la base. Verser de l'eau dans le réservoir, jusqu'au niveau requis. Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué sur le réservoir lui-même. Reconnecter le réservoir à l'appareil. Le réservoir peut être rempli à n'importe quel moment, même quand l'appareil est en cours d'utilisation.
Página 32
AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser d’eau provenant des sèche- linges, des climatiseurs, des sèche-linges à tambour, de l’eau filtrée avec des adoucisseurs d’eau ou de l’eau de pluie. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE. Pour régler la bonne température, il suffit de tourner le thermostat pour sélectionner le type de tissu que vous voulez repasser.
Página 33
FIN DE L’UTILISATION EXTINCTION Débranchez la prise (1) du secteur. Attendez que l’appareil refroidisse complètement avant de le ranger. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie. Attendre que l'appareil refroidisse complètement avant de le ranger. Lorsque vous avez terminé de repasser, videz le réservoir pour éviter la stagnation d'eau et la formation d'impuretés et de bactéries.
Página 34
REMARQUE : le bouton lumineux CALC CLEAN n'est actif que lorsque le mémo est activé, en allumant le témoin et en émettant un signal sonore. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant que la fonction CALC CLEAN est active. N'interrompez pas le processus CALC CLEAN une fois qu'il a commencé. DÉPANNAGE Problème Cause possible...
Página 35
MISE AU REBUT L’emballage de l’équipement est réalisé en matériaux recyclables. Jeter l’emballage conformément aux réglementations en matière de protection environnementale. Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), le symbole de poubelle barrée sur l’appareil ou son emballage indique que l’appareil doit être éliminé...
Página 36
En outre, cette garantie n'est pas considérée comme valable en cas d'usage incorrect de l'appareil ou d'usage professionnel. L'entreprise n'assume aucune responsabilité en cas de dommage provoqué directement ou indirectement aux personnes, animaux ou biens suite au non-respect des indications fournies dans la «...
Página 37
EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
Página 38
SICHERHEITSHINWEISE • Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung entnommen haben, dass dieses unversehrt und vollständig ist, wie im bebilderten Leitfaden gezeigt, sowie keine Transportschäden aufweist. Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht, sondern nehmen Sie Kontakt mit einer autorisierten Servicestelle auf. VORSICHT! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial wie Aufkleber, Schilder usw.
Página 39
WARNUNG! Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf, wenn es unter Spannung steht oder sich abkühlt. • Das Gerät NICHT mit feuchten Händen oder Füßen oder barfuß benutzen. • NICHT am Netzkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Página 40
• Geben Sie KEINEN Dampf ab, wenn das Bügeleisen auf der Matte ruht. • Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt und abgestellt werden. • Platzieren Sie das Gerät immer mit dem Ständer, wenn überhaupt, auf einer hitzebeständigen, stabilen, flachen Oberfläche. •...
Página 41
ZEICHENERKLÄRUNG Vorsicht/Warnung/Gefahr Verboten Warnung! Heiße Informationen Oberfläche „1 Punkt“-Position. „2 Punkte“-Position. Geeignet zum Bügeln von Geeignet zum Bügeln von synthetischen Stoffen wie Stoffen wie Seide und Viskose und Polyester Wolle Maximale Temperatur. „3 Punkte“-Position. Geeignet zum Bügeln von Geeignet zum Bügeln von Stoffen wie Denim und Stoffen wie Baumwolle Leinen...
Página 42
VORBEREITUNG Entfernen Sie den Behälter (2) mit dem entsprechenden Griff an der Dampfstation. Gießen Sie Wasser in den Behälter, bis zum gewünschten Füllstand. Den auf dem Behälter angegebenen maximalen Füllstand nicht überschreiten. Setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät. Der Behälter kann jederzeit aufgefüllt werden, auch wenn das Gerät verwendet wird.
Página 43
WARNUNG! NIEMALS Wasser aus Trocknern, Klimaanlagen, Wasser aus Wäschetrocknern, gefiltertes Wasser mit Wasserenthärter und Regenwasser verwenden. TEMPERATUR EINSTELLEN. Um die richtige Temperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostat und wählen Sie die Art des Stoffes aus, die gebügelt wird. Um synthetische Stoffen wie Viskose und Polyester zu bügeln, wählen Sie Position (1 Punkt - ohne Dampf bügeln) Um Stoffe wie Seide oder Wolle zu bügeln, wählen Sie...
Página 44
ENDE DER NUTZUNG AUSSCHALTEN Ziehen Sie den Stecker (1) von der Netzsteckdose ab. Warten Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es einräumen. WARNUNG! Brandgefahr. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. Leeren Sie den Behälter nach dem Bügeln, um Wasserstauungen und die Bildung von Schmutz und Bakterien zu vermeiden.
Página 45
HINWEIS: Die CALC CLEAN-Leuchttaste ist nur aktiv, wenn der Hinweis aktiviert wird und die Leuchtanzeige und den Piepton einschaltet. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn die CALC CLEAN-Funktion aktiv ist. Unterbrechen Sie den CALC CLEAN-Vorgang nicht, nachdem er gestartet ist. PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache...
Página 46
ENTSORGUNG Die Geräteverpackung besteht aus recycelbaren Materialien. Die Verpackung entsprechend den Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss.
Página 47
Es kann keine Haftung für Verletzungen oder Schäden übernommen werden, die direkt oder indirekt an Personen, Sachen oder Haustieren infolge der Nichtbeachtung aller in der "Bedienungsanleitung" enthaltenen Anweisungen für die Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können. Dies gilt nicht für Klagen zur Vertragsgarantie gegenüber dem Verkäufer. Kundendienst Die Reparatur des Gerätes ist bei einer autorisierten technischen Servicestelle auszuführen.
Página 48
INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones cumple con la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
Página 49
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Tras extraer el aparato del embalaje, asegúrese de que está intacto, de que no falta ningún componente (puede consultarlo en la guía ilustrativa) y de que no hay señales de daños debidos al transporte. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
Página 50
¡ADVERTENCIA! Mantenga la plancha y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o en fase de enfriamiento. • NO utilice el aparato con las manos mojadas ni con los pies húmedos o descalzos.
Página 51
• NO deje este aparato en contacto con materiales y superficies fácilmente inflamables o que puedan estropearse con el calor ni cerca de ellos. • NO libere vapor cuando la plancha esté apoyada sobre su base. • La plancha debe utilizarse y dejarse en reposo sobre una superficie estable.
Página 52
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Precaución/Advertencia/ Prohibido Peligro ¡Atención! Superficie Información caliente Posición "1 punto". Posición "2 puntos". Adecuada para planchar Adecuada para planchar tejidos sintéticos como seda y lana viscosa y poliéster Posición "3 puntos". Temperatura máxima. Adecuada para planchar Adecuada para planchar tejidos como algodón tejidos como denim y lino...
Página 53
PREPARACIÓN Extraiga el depósito (2) utilizando el mango correspondiente de la base. Rellene el depósito con agua, hasta el nivel requerido. NO supere el nivel máximo indicado en el depósito. Vuelva a conectar el depósito al aparato. El depósito se puede rellenar en todo momento, incluso cuando se está utilizando el aparato.
Página 54
¡ADVERTENCIA! No utilice el agua de secaderos, climatizadores, secadoras, agua filtrada con ablandadores y agua de lluvia. AJUSTE DE TEMPERATURA. Para ajustar la temperatura adecuada, basta con girar el termostato para seleccionar el tipo de tejido que desea planchar. Para planchar tejidos sintéticos como la viscosa o el poliéster, seleccione posición (1 punto - solo planchado en seco) Para planchar tejidos como seda o lana, seleccione...
Página 55
FIN DEL USO APAGADO Extraiga el enchufe (1) de la toma de corriente. Deje que el producto se enfríe por completo antes de guardarlo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de volver a guardarlo. Cuando haya terminado de planchar, vacíe el depósito para evitar el estancamiento del agua y la formación de impurezas y bacterias.
Página 56
NOTA: El botón luminoso CALC CLEAN solo está activo cuando la memoria está activada, que enciende la luz indicadora y la señal acústica. No deje el aparato sin supervisión cuando la función CALC CLEAN está activa. No interrumpa el proceso CALC CLEAN una vez que haya iniciado. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa...
Página 57
ELIMINACIÓN El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables. Elimine el embalaje de acuerdo con las normas de protección del medio ambiente. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), el símbolo del recipiente tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse por separado del resto de residuos al final de su vida útil.
Página 58
No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados directa o indirectamente a personas, animales domésticos o bienes como consecuencia del incumplimiento de las indicaciones que figuran en el "Manual de instrucciones y advertencias" en relación con la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.