Página 1
SCT 418 Calibration and adjustment device Original instructions Calibration and adjustment device Manual original Dispositivo de ajuste Notice originale Dispositif de calibrage et dispositif d’ajustage...
Página 2
| 2 | SCT 418 Notes on the documentation......Decommissioning......... Using the documentation........ Changing location......... Symbols used in the documentation....Temporary shutdown........Warnings in the documentation...... Disposal............1.3.1 Meaning of the signal words...
Página 3
Practical hints, recommendation or reference Mind the protruding measuring bar when working to other information. with SCT 418. When SCT 418 is not in use, move the measuring bar Warning of danger for the user during subse‐ into parking position. quent procedures.
Página 4
Foreseeable misuse ries and genuine spare parts. Otherwise, all warranty claims will be rendered null and void. SCT 418 is pulled or pushed by the measuring bar to change the position. Product description Only move SCT 418 using the alignment frame to Scope of delivery change the position.
Página 5
CTA 2xx-x and CTA 3xx-x calibration boards are re‐ quired. The calibration boards must be attached to the SCT 418 at the required height and positioned at the required distance from the front of the vehicle. Use the magnetic slide to attach the calibration boards to the SCT 418.
Página 6
• Lateral offset • Yaw angle • Roll angle • Pitch angle For actual values see the "Bosch ADAS Positioning" software Calibration board with retaining plate The large calibration board is hooked into the retaining Mount for large calibration boards...
Página 7
2. Plug the USB connecting cable into the laptop/ tablet. Installing SCT 418 The camera will be initialized. Mounting SCT 418, see SCT 418 Help Center: The camera image will be displayed. 3. Read and follow the instructions on the screen. SCT 418 Help Center: The two QR codes are specific to the respective https://help.boschdiagnostics.com/...
Página 8
This is why additional instructions from the respective 7. Position the SCT 418 in front of the vehicle using the vehicle manufacturer must be observed before coarse alignment frame and set the camera position (1, 2,...
Página 9
40 mm. 5. If the lateral offset greater than 30 mm: Reposition the SCT 418 and repeat the fine alignment. 6. Adjust the lateral offset to "0". Attaching calibration boards For required calibration boards and further infor‐...
Página 10
The indicator bar can be damaged if the SCT 418 is pulled or pushed by the indicator bar. 3. Secure the left and right retaining adapter X hand- 3. If the SCT 418 is not used for an extended period, tight with knurled screws.
Página 11
Decommissioning Changing location If the SCT 418 is passed on, all the documentation in‐ cluded in the scope of delivery must be handed over together with the unit. The SCT 418 is only ever to be transported in the original or equivalent packaging.
Página 12
| 12 | SCT 418 Indicaciones sobre la documentación ..Conservación..........Uso de la documentación......Limpieza............Símbolos de la documentación..... Piezas de repuesto........Indicaciones de advertencia en la documenta‐ ción............... Puesta fuera de servicio...
Página 13
Tener en cuenta la barra de medición excedente al Referencia a una página. trabajar con SCT 418. Indicaciones de advertencia en la do‐ Si no se utiliza SCT 418, fijar el travesaño de medición cumentación en la posición de parqueo. 1.3.1...
Página 14
Notas de publicación del software "Bosch ADAS Positioning" y más informaciones (1) Zona dentro de la cual se coloca el producto SCT 418 sobre el producto SCT 418 están disponibles en (2) Superficie de apoyo del producto SCT 418 (ejemplo) https://help.boschdiag-...
Página 15
3xx-x. Las placas de calibración se fijan a la altura ne‐ cesaria en el producto SCT 418 y se colocan delante del vehículo a la distancia adecuada. Las placas de cali‐ bración se fijan al producto SCT 418 con ayuda de un carro magnético. Barra de medición (1) Columna con ajuste de altura del travesaño de medición...
Página 16
• Desplazamiento lateral • Ángulo de guiñada • Ángulo de balanceo • Ángulo de inclinación Valores reales véase el software "Bosch ADAS Positioning" Sujeción para grandes placas de cali‐ bración (opcional) Con el soporte para tableros de calibración grandes se pueden asegurar los tableros de calibración en la parte...
Página 17
Montar el producto SCT 418 Se ha instalado el software "Bosch ADAS Positioning" Montaje de SCT 418, véase SCT 418 Help Center: Los 2x códigos QR de las cámaras están disponibles SCT 418 Help Center: El software "Bosch ADAS Positioning" guía paso a https://help.boschdiagnostics.com/...
Página 18
5. Bajar la barra de medición hasta el tope de altura. nera exacta, no se podrá alinear correctamente el 6. Fijar la barra de medición con el tornillo de empuña‐ SCT 418 y, por lo tanto, no se podrá calibrar con dura de estrella. exactitud la cámara del vehículo.
Página 19
Bosch ADAS Positioning reconoce los tableros de ca‐ libración. Fijar los tableros de calibración 8. Alinear el SCT 418 delante del vehículo y tener en Para más información, así como para tableros de cuenta que: calibración, véa(n)se p. ej. One Pager (instruccio‐...
Página 20
| 20 | SCT 418 5.4.2 Colocar "Tableros de calibración con placa de soporte" 3. Fijar ligeramente el adaptador de soporte X izquier‐ do y derecho con tornillos moleteados. Si solo se necesita una placa de calibración de la 4.
Página 21
Si se arrastra o empuja el SCT 418 sobre la barra de medición, ésta puede ser averiada. 3. Si no se utiliza el SCT 418 por un tiempo mayor, 21 "Colocar la barra de medición en posición de par- queo".
Página 22
SCT418/#/home/spareparts/en/ default Puesta fuera de servicio Cambio de lugar Cuando se traspasa la SCT 418, debe entregarse tam‐ bién toda la documentación incluida en el volumen de suministro. La SCT 418 sólo debe transportarse en el embalaje original o en un embalaje de igual calidad.
Página 23
SCT 418 | 23 | fr Remarques sur la documentation....Entretien............Utilisation de la documentation....Nettoyage............Symboles dans la documentation....Pièces de rechange........Avertissements dans la documentation..1.3.1 Signification des mots signal......
Página 24
12, position 2. sures à la tête et au visage. Lors du travail avec SCT 418, faire attention à la co‐ Renvoi à une page. lonne de mesure en saillie.
Página 25
Utilisation erronée prévisible Garantie et responsabilité Aucune modification de nos produits n'est autorisée. SCT 418 est tiré ou poussé sur la colonne de mesure Seuls des accessoires et pièces de rechange d'origine pour modifier la position. doivent être utilisés avec nos produits. Dans le cas con‐...
Página 26
CTA 2xx-x et CTA 3xx-x. Les panneaux de calibrage sont fixés à la hauteur voulue sur le SCT 418 et positionnés à la distance nécessaire à l'avant du véhicule. Les pan‐ neaux de calibrage sont fixés au SCT 418 à l'aide des glissières magnétiques.
Página 27
SCT 418 | 27 | fr Panneau de calibrage sans plaque de retenue Pour une conservation permettant de gagner de Des équerres montées sur la colonne de mesure per‐ la place, la colonne de mesure peut être amenée mettent de suspendre les adaptateurs X. Le grand pan‐...
Página 28
Le logiciel "Bosch ADAS Positioning" est installé Montage de SCT 418 Les 2x QR-Codes des caméras sont disponibles Montage de SCT 418, voir SCT 418 Help Center: Le logiciel "Bosch ADAS Positioning" guide pas à pas durant l’initialisation de la caméra.
Página 29
6. Fixer la colonne de mesure avec la vis à poignée en étoile. Ajustement grossier du SCT 418 Si le SCT 418 est tiré ou poussé sur la colonne de Outre l’ajustement du dispositif de calibrage, d’autres mesure, la colonne de mesure peut subir des caractéristiques spécifiques au véhicule ont également...
Página 30
6. Régler le déport latéral sur "0". "Bosch ADAS Positioning". Fixer les panneaux de calibrage 8. Ajuster le SCT 418 devant le véhicule et veiller à ce que : Pour découvrir les panneaux de calibrage néces‐ – Angle d’embardée inférieur à 1°...
Página 31
SCT 418 | 31 | fr 5.4.2 Positionner des "Panneaux de calibrage sans plaque de blocage" 3. Fixer les adaptateurs de blocage X gauche et droit avec des vis moletées. Lorsqu'il est seulement nécessaire d'utiliser un 4. Positionner la sécurisation de panneau de calibrage seul panneau de calibrage pour le calibrage de la tout à...
Página 32
2. Desserrer le blocage de la colonne de mesure et abaisser la colonne de mesure de façon éviter toute blessure au niveau de la tête. Si le SCT 418 est tiré ou poussé sur la colonne de mesure, la colonne de mesure peut subir des dommages.
Página 33
SCT418/#/home/spareparts/en/ default Mise hors service Déplacement En cas de cession du SCT 418, joindre l’intégralité de la documentation fournie. Ne transporter le SCT 418 que dans son emballage d'origine ou un emballage équivalent. Observer les consignes de première mise en service.