Resumen de contenidos para Bosch Rexroth PST 6 E Serie
Página 1
Electric Drives Linear Motion and and Controls Hydraulics Assembly Technologies Pneumatics Service...
Página 2
DOK-PS6000-AC-Kompakt*-FK01-ES-P 07.2009 DOK-PS6000-AC-Kompakt*-FK02-ES-P 05.2010 E Bosch Rexroth Electric Drives and Controls GmbH, 2007-2010. Advertencia de protección La entrega así como la multiplicación de este documento, el uso y la comunicación de su contenido no están permitidos si no se dispone del consentimiento expreso. Contravenciones obligan a satisfacer indemnizaciones por perjuicios sufridos.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG and Controls Índice Índice Página Advertencias de seguridad ....Símbolos eventualmente utilizados en el producto .
Página 4
Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Índice Repetición automática de punto ..... . .
Página 5
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG and Controls Índice Señales de entrada ........
Página 6
Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Índice 11.3 Firmware ......... . .
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−1 and Controls Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad Los productos que se describen aquí han sido desarrollados, fab ricados, ensayados y documentados con arreglo a las normas de la CE.
1−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad en este manual La clase de símbolo PELIGRO se utiliza si se producen daños PELIGRO personales por no respetar instrucciones o por no respetarlas con exactitud.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−3 and Controls Advertencias de seguridad Empleo conforme a las prescripciones ¡Peligro por uso no conforme a las prescripciones! AVISO Las consecuencias del uso no conforme a las prescripciones pueden ser daños personales del usuario o terceras personas, así...
Estos embalajes podrán ser recic lados sin problema alguno. Los productos han de ser entregados franco domicilio a la siguiente dirección: Bosch Rexroth Electric Drives and Controls GmbH Bürgermeister-Dr.-Nebel-Strasse 2 97816 Lohr am Main Reciclaje Componentes principales de nuestros aparatos electrónicos:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−5 and Controls Advertencias de seguridad Personal calificado ¡El empleo de personal no calificado o el no cumplimiento de adverten AVISO cias de aviso pueden provocar daños personales y/o materiales! Por esto, usted deberá...
1−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Advertencias de seguridad Los productos descritos deben ser instalados y mantenidos ex clusivamente por personal especializado que conozca el contenido de este manual. Se trata de personas que D por su formación técnica, sus conocimientos y sus experiencias así...
Página 13
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−7 and Controls Advertencias de seguridad Podrán producirse daños personales y materiales en caso de no re AVISO alizarse/planearse de forma debida/con esmero los trabajos de instalación y montaje. D La instalación y el montaje han de ser efectuados por una persona especializada que también disponga de conocimientos técnicos en...
Página 14
1−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Advertencias de seguridad ¡Daños secuenciales debidos a fugas en el circuito del medio ref ATENCION rigerante! En caso de fugas en el circuito del medio refrigerante podrán producirse daños en las piezas constructivas vecinas debido a la...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−9 and Controls Advertencias de seguridad Conexión eléctrica ¡Tensión eléctrica peligrosa! AVISO El trabajar con tensión de red puede significar peligro de muerte, gra ves lesiones corporales o considerables daños materiales si no se han tomado las correspondientes medidas de precaución.
Página 16
1−10 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Advertencias de seguridad ¡Peligro debido a uso en red inadmisible! AVISO No está permitido el uso en redes no simétricas (una fase de red puesta a tierra).
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−11 and Controls Advertencias de seguridad Puesta en servicio y funcionamiento del producto ¡Peligro por puesta en servicio en sistemas que no cumplan las dis AVISO posiciones de la Directiva de Máquinas! Los productos descritos son componentes para montaje en máquinas...
Página 18
1−12 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Advertencias de seguridad ¡Posibilidad de sobrepaso de los valores límite máx. admisibles para AVISO intensidades de campo magnéticas! En las áreas de ubicación de instalaciones de soldadura por resisten...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−13 and Controls Advertencias de seguridad ¡El sacar o poner módulos o conexiones de enchufe bajo tensión ATENCION podrá dañar la instalación o producir reacciones imprevisibles en la instalación! Antes de poner/sacar módulos del CS, siempre se deberá desconec...
1−14 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Advertencias de seguridad 1.10 Mantenimiento, Reparaciones ¡Tensión eléctrica peligrosa! AVISO ¡Posibilidad de arritmias cardíacas, quemaduras, choques! ¡Deje garantizado que todas las partes de la instalación en las que se realicen trabajos durante el montaje, la reparación o el mantenimiento...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 1−15 and Controls Advertencias de seguridad D Colocarse un brazalete de puesta a tierra autorizado. El brazalete de puesta a tierra debe estar conectado con la mesa de trabajo med...
1−16 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Advertencias de seguridad ¡Informe inmediatamente su departamento de entretenimiento o bien reparación cuando se produzcan daños y perturbaciones en la instalación! ¡Detenga con toda seguridad las servopinzas antes de entrar con la mano o de cuerpo entero en el área de peligro de la instalación!
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 2−1 and Controls Vista general Vista general Características principales de los controles de soldadura compactos pertenecientes a la serie PST 6xxE: D Control de soldadura y unidad de potencia AC en una caja compacta...
2−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Vista general Características de la serie PST 6xxE D Superficie para manejo, programación y diagnóstico: - completamente mediante superficie gráfica de manejo BOS; utilizable sistema operativo a partir de Windows 2000.
Página 25
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 2−3 and Controls Vista general D Modos de servicio de regulación: - PHA (defasaje) - KSR (regulación de corriente constante) El modo de servicio deseado de regulación puede ser ajustado por separado para cada tiempo de corriente (servicio Mix).
Página 26
2−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Vista general D Asignación de errores: - Los acontecimientos son programables como errores o avisos D Indicación de estado de las señales E/S en servicio en línea (Online) D Corrección de potencia:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 2−5 and Controls Vista general Programación y manejo Todos los parámetros necesarios se mantienen siempre en la RAM in terna del control, que dispone de una batería de tampón. El manejo, la programación y el diagnóstico se realizan mediante un PC acoplado.
2−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Vista general Vista frontal (vista general) El control y la unidad de potencia están montados en una caja compar tida. Disipador de calor / Conexiones de agua refrigerante.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 2−7 and Controls Vista general ATENCION ¡Posibilidad de funciones erróneas y daños! Un montaje, una conexión o un manejo erróneos podrán conducir a funciones inesperadas o erróneas del dispositivo, cosa que podrá...
2−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Vista general Para abrir: Tirar de la chapa de cubierta de forma recta hacia delante Conmutador de funcionalidad del control: : para aplicaciones de pinza de mano : en aplicaciones de máquina (p.
Página 31
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 2−9 and Controls Vista general 2. Introduzca el módulo a lo largo del canto (4) - con una ligera presión hacia la derecha (5) - hacia atrás hasta notar una resistencia pal...
Página 32
2−10 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Vista general Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−1 and Controls Funciones de control Funciones de control Componentes principales de una instalación de soldadura Por regla general, las instalaciones de soldadura dotadas de controles de soldadura compactos de la serie PST 6xxE están compuestas por los siguientes componentes principales: D Control de soldadura con unidad de potencia integrada AC (AC: Uni...
Página 34
3−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control D la selección de una válvula reguladora proporcional o de un servo motor para ejercer influencia sobre la fuerza de electrodo. D el aseguramiento del transcurso debido de diferentes tiempos (p. ej.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−3 and Controls Funciones de control Modos de servicio de soldadura Para hacer transcurrir un proceso de soldadura, el control de soldadura puede ser seleccionado automáticamente por PLC/Robot o a mano por el operador.
3−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.2.2 Punto de serie Conveniente para pinzas de mano y para máquinas de soldar operadas de forma manual. Primero, el control de soldadura reacciona a la señal de arranque como lo hace en el modo de servicio de soldadura de punto individual, e inicia el transcurso de soldadura.
Página 37
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−5 and Controls Funciones de control D Costura estanca: El tiempo de pausa se elige tan corto que los puntos consecutivos solapan. Costura de Costura estanca Costura estanca pespunte Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í...
3−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control Transcurso de programa A través de las entradas para la selección de programa, primero se selecciona el programa deseado y después se arranca éste mediante el nivel High en la entrada de arranque correspondiente.
Página 39
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−7 and Controls Funciones de control Parametrización en BOS: Bajo ”Programación”, pestaña ”Transcurso”. Requisito para la programación de las potencias: Parámetro "x.SOLD" es superior a 0. 1.SOLD (1er Tiempo de corriente / Tiempo de precalentamiento): Con este bloque de corriente se puede calentar el metal antes de la sol...
3−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.3.2 Servicio de impulsos Aparte de la posibilidad de proporcionar la cantidad de calor para un punto individual de soldadura en 3 bloques de corriente consecutivos (véase la página 3-6), también se dispone del servicio de impulsos.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−9 and Controls Funciones de control 3.3.3 Slope (rampa de corriente) Con el Slope activado, el control de soldadura produce para el 2º blo que de corriente independientemente una subida/caída lineal de la co...
3−10 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.3.4 Tiempos programables El transcurso de un programa de soldadura depende del uso de diferentes períodos de tiempo programables. Cada período de tiempo tiene una función determinada dentro del transcurso del programa.
Página 43
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−11 and Controls Funciones de control El período de tiempo que transcurre depende de la frecuencia de red que se presente: con 50 Hz: 1 Período de red corresponde a 20 ms con 60 Hz: 1 Período de red corresponde a 16,6 ms...
Página 44
3−12 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 2.SOLD (2° Tiempo de corriente) Véase la página 3-7. 2.PAUS (2° Tiempo de pausa) Separa los diferentes impulsos durante el servicio de impulsos, siem...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−13 and Controls Funciones de control Modos de servicio de regulación En el control de soldadura se dispone de diferentes modos de servicio de regulación: D Defasaje (PHA) D Regulación de corriente constante (KSR) La asignación entre el programa y el modo de servicio de regulación...
Página 46
3−14 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control D La intensidad de corriente que resulta en el circuito secundario de pende de la resistencia de paso electrodo/material a soldar y de la tensión secundaria.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−15 and Controls Funciones de control 3.4.2 Regulación de corriente constante (KSR) Caso estándar (p. ej. en caso de pinzas de robot). En el modo de servicio KSR está activada la regulación de corriente.
3−16 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control Preaviso y limitación de potencia 3.5.1 Preaviso potencia Mediante el parámetro "Preaviso de potencia" se puede indicar D a partir de qué valor SKT debe aparecer el mensaje "Preaviso de defasaje alcanzado".
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−17 and Controls Funciones de control Vigilancia El control dispone de la posibilidad de vigilar las soldaduras respecto a las siguientes magnitudes: D Corriente (véase el cap. 3.6.1) D Tiempo (véase el cap. 3.6.2 a partir de la página 3-24).
Página 50
3−18 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control Parametrización en BOS: Bajo ”Programación”, pestaña ”Transcurso”. Requisito: Parámetro ”Vigil. Corriente” está en CONEX. Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Corriente demasiado grande...
Página 51
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−19 and Controls Funciones de control Corriente demasiado grande... Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Banda de tolerancia admisible arriba (en %) Ç...
Página 52
3−20 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control Modos de servicio de vigilancia de corriente Dado que se puede programar un total de 3 bloques de corriente in dependientes uno del otro (véase la página 3-6), se precisará la cor...
Página 53
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−21 and Controls Funciones de control Corriente de referencia Corriente Corriente referencia referencia Bloque 3er Bloque Tiempo de medición 1 2° Bloque Tiempo de medición 3 : Banda de tolerancia Tiempo de medición 2 = t...
Página 54
3−22 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control D Tiempo de supresión: determina el período de tiempo después del arranque de un tiempo de corriente durante el cual no se toman los valores de medición de la corriente para formar el valor efectivo.
Página 55
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−23 and Controls Funciones de control Corriente Tiempo Tiempo de corriente Demasía Demasía D Un tiempo de supresión programado siempre comienza al empezar un bloque de corriente y al empezar un impulso.
3−24 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.6.2 Vigilancia de tiempo La vigilancia de tiempo es adaptable por separado para cada programa y compara el tiempo real necesario para el perfil completo de corriente con un tiempo de referencia programado.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−25 and Controls Funciones de control Si el reajuste de potencia está activado, el control modifica la potencia teórica programada en dependencia del desgaste de los electrodos. El "Reajuste vigilado" le ofrece la posibilidad de programar para todas las curvas de reajuste o fresado valores porcentuales de reajuste por separado, que después serán utilizados como valores de referencia...
3−26 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control D ”1ª semionda después del tiempo de pausa”: Ajustable por separado para cada programa de soldadura. Se limita la primera semionda de cada tiempo de corriente o de cada impulso, respectivamente, siempre que se haya programado con anterioridad un tiempo de pausa superior a 0.
Página 59
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−27 and Controls Funciones de control Un problema consiste en que en caso de piezas mal ajustadas o si los electrodos no están bien asentados, podrá provocarse en el peor de los casos la repetición de cada punto de soldadura si la repetición...
3−28 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.10 Cuidado de electrodos Durante su vida útil los electrodos están sometidos a procesos de des gaste por su uso (desgaste; véase el cap. 3.10.1), que tienen como resultado entre otras cosas el aumento de la superficie de asiento.
Página 61
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−29 and Controls Funciones de control Dado que se puede señalar para cada programa individual el factor de desgaste apropiado para la soldadura, quedará garantizado que se pueda captar correctamente el desgaste del correspondiente elec...
3−30 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.10.2 Reajuste de potencia (Stepper) Durante el transcurso de la vida útil del electrodo, el reajuste de poten cia mantiene constante la densidad de corriente en el punto de sol...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−31 and Controls Funciones de control Las modificaciones de potencia resultantes pueden ser vigiladas med iante la función "Reajuste vigilado" (véase la página 3-24). A través del parámetro "Fresar electrodos nuevos" se puede activar el fresado inicial.
3−32 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.11 Fuerza de electrodo Una parte de todo programa de soldadura es la información sobre la fuerza con la cual deben apretar los electrodos el material a soldar (en kilonewtons: kN).
Página 65
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−33 and Controls Funciones de control ¡Para que la fuerza programada verdaderamente tenga su efecto en los electrodos se necesita una curva característica debidamente ajus tada! En el transcurso del escalado de fuerza el control calcula automáticamente los valores necesarios para los parámetros "Factor...
3−34 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.12 Escalado (graduación) ¡Siempre escalar primero la fuerza y después la corriente! 3.12.1 Escalado (graduación) de fuerza A través de la función "Escalado de fuerza" usted adapta todos los com...
Página 67
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−35 and Controls Funciones de control Para realizar el escalado de fuerza se indican 2 valores diferentes de la magnitud de ajuste de fuerza en la unidad % (respecto al valor máximo que se pueda emitir), se miden las fuerzas resultantes entre los elec...
3−36 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.12.2 Escalado de corriente A través de la función "Escalado de corriente", usted adapta el com pleto circuito de medición y regulación de la instalación de soldadura a su aparato de medición para la corriente de soldadura de referencia.
Página 69
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−37 and Controls Funciones de control Para el escalado de corriente se debe prestar especial atención a los siguientes puntos: Para las 2 potencias (en SKT) utilizadas para el escalado de corriente será...
3−38 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control 3.13 Correcciones Las funciones de corrección del control permiten D modificaciones de la potencia y D de la presión (fuerza de electrodos). De esta manera pueden realizarse con rapidez adaptaciones del transcurso de soldadura que se hagan necesarias por el proceso, sin tener que modificar los datos básicos originalmente programados.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 3−39 and Controls Funciones de control 3.14 Relación de transformación del transformador de soldadura Para que funcione correctamente la unidad de potencia, el control debe tener datos técnicos sobre el transformador de soldadura empleado.
Página 72
3−40 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Funciones de control Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 4−1 and Controls Datos técnicos Datos técnicos ¡Información acerca del dimensionado y la carga, véase el cap. 5! Datos independientes de tipo Abastecimiento de ten Sistema lógico (X1S1, Pin +24 V ;...
Página 74
4−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Datos técnicos Corrosión el aire ambiente tiene que estar libre de concentraciones elevadas de ácidos, lejías, agentes corrosivos, sales, vapores metálicos Cantidad de programas en aplicaciones de máquina seleccionables mediante señales de en...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 4−3 and Controls Datos técnicos Datos específicos de tipo Bornes de conexión PST 610E L/W Sección de conductor: máx. 50 mm (Abastecimiento de red Par de apriete: 6 hasta 8 Nm...
Página 76
4−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Datos técnicos Peso PST 610E L/W aprox. 8 kg PST 625E L aprox. 12 kg PST 625E W aprox. 8 kg PST 650E W aprox. 11 kg véase la siguiente instrucción.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 5−1 and Controls Dimensionado y carga Dimensionado y carga Aspectos fundamentales Por regla general, los semiconductores presentan una vida útil prác ticamente ilimitada, siempre que sean utilizados de acuerdo con la cor...
Página 78
5−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Dimensionado y carga ATENCION ¡Posibilidad de daño o reducción de la vida útil de los dispositivos debido a sobrecargas! ¡Por eso es imprescindible que usted comprueba la carga efectiva de los dispositivos! En caso de daños debidos a sobrecarga, se perderá...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 5−3 and Controls Dimensionado y carga 3. Primero, dibuje una perpendicular en la duración de conexión cal culada con anterioridad (véase el punto 1.: ED = 20 %). 4. Utilice las correspondientes curvas características para determinar la corriente primaria máxima permitida.
5−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Dimensionado y carga 5.3.2 PST 610E L con ventilación forzosa Base de diagrama: D Vida útil calculada: 20 millones de puntos D Temperatura ambiente: 45°C ED en % 10 Períodos...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 5−5 and Controls Dimensionado y carga 5.3.3 PST 610E W Base de diagrama: D Vida útil calculada: 20 millones de puntos D Temperatura ambiente: 45°C ED en % 10 Períodos 20 Períodos...
5−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Dimensionado y carga 5.3.4 PST 625E L sin ventilación forzosa Base de diagrama: D Vida útil calculada: 20 millones de puntos D Temperatura ambiente: 45°C ED en % 10 Períodos...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 5−7 and Controls Dimensionado y carga 5.3.5 PST 625E L con ventilación forzosa Base de diagrama: D Vida útil calculada: 20 millones de puntos D Temperatura ambiente: 45°C ED en % 10 Períodos...
5−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Dimensionado y carga 5.3.6 PST 625E W Base de diagrama: D Vida útil calculada: 20 millones de puntos D Temperatura ambiente: 45°C ED en % 10 Períodos 20 Períodos...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 5−9 and Controls Dimensionado y carga 5.3.7 PST 650E W Base de diagrama: D Vida útil calculada: 20 millones de puntos D Temperatura ambiente: 45°C 3400 3200 3000 2800 2600...
Página 86
5−10 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Dimensionado y carga Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 6−1 and Controls Montaje Montaje Tenga en cuenta las advertencias de seguridad respecto a la instalación y el montaje a partir de la página 1-6 así como la información sobre medidas en el cap. 6.1.
Página 88
6−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Montaje Imágenes de medidas: PST 625EW (Refrigeración por agua) y PST 625EL (Refrigeración por aire)
Página 89
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 6−3 and Controls Montaje Vista lateral derecha PST 650EW 143.5 Espacio libre para ventilación Tapa Compartimento de batería; véase la página 2-8 Espacio libre para ventilación Juego de accesorios R911170864;...
Página 90
6−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Montaje Como estándar, los aparatos son montados en la pared lateral iz quierda (mirando desde el lado frontal). Para ello se precisa una aber tura de montaje para la correspondiente unidad de refrigeración.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 6−5 and Controls Montaje Conexión de agua refrigerante Tenga en cuenta la información respecto a la refrigeración en el capítulo "Advertencias de seguridad", cap. 1.6 y 1.8. Deje garantizado que efectivamente se cumplan los requisitos exigidos para la refrigeración.
Página 92
6−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Montaje Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 7−1 and Controls Conexión eléctrica Conexión eléctrica Tenga en cuenta la información general para la conexión eléctrica en el capítulo "Advertencias de seguridad" a partir de la página 1-9. Datos técnicos, véase el cap. 4.
7−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Conexión eléctrica La siguiente tabla solamente es un ejemplo. El dimensionado de las piezas constructivas necesarias depende de las circunstancias efec tivas de carga. Resistencia Condensador Diodo...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 7−3 and Controls Conexión eléctrica Abastecimiento de campo E/S Conexión: en X1S1; Borne de enchufe, Retículo 3,5 mm, de 6polos, máx. 1,5 mm El contraenchufe viene incluido en el volumen de entrega.
7−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Conexión eléctrica Abastecimiento de red y transformador de soldadura Conexión: A través de bornes de marco: PST 610E L/W: máx. 50 mm PST 625E L/W: máx. 95 mm Unión roscada a través de carriles de cobre:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 7−5 and Controls Conexión eléctrica Selección de presión, Fuerza de electrodo Conexión: en X2U; Borne de enchufe, Retículo 3,5 mm, de 3polos, máx. 1,5 mm El contraenchufe viene incluido en el volumen de entrega.
Página 98
7−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Conexión eléctrica Válvula reguladora Abastecimiento proporcional de válvula +24V Señal Selección de presión GND para borne 1 Apantallamiento Ejemplo: Conexión de una válvula reguladora proporcional sin mensaje de retorno Mensaje de retorno a control de soldadura Deje garantizada la selección (activación) correcta de la entrada "Con...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 7−7 and Controls Conexión eléctrica Ventilador externo Conexión: en X1S1; Borne de enchufe, Retículo 3,5 mm, de 6polos, máx. 1,5 mm El contraenchufe viene incluido en el volumen de entrega.
7−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Conexión eléctrica Conexión para aparato de programación Conexión: en X3C; hembrilla Mini-DIN, de 8 polos. Longitud de línea: máx. 20 m (con tipo recomendado de línea) Tipo de línea: apantallada, sección...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 7−9 and Controls Conexión eléctrica Señales discretas (Campo E/S) Conexión: Borne de enchufe, retículo 3,5 mm, máx. 1,5 mm X2O (Salidas): 12 polos (Entradas): 16 polos X1S2 (Abastecimiento y potencial de...
7−10 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Conexión eléctrica 7.8.1 Campo E/S para aplicaciones de máquina del PLC/Robot/Panel de manejo Descripción al PLC/Robot/Panel de manejo véase la página VALVULA MAGNETICA 1 8-11 reservado PREAPERTURA 1...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 7−11 and Controls Conexión eléctrica 7.8.2 Campo E/S para aplicaciones de pinza de mano del PLC/Robot/Panel de manejo Descripción al PLC/Robot/Panel de manejo véase la página VALVULA MAGNETICA 1 VALVULA MAGNETICA 2...
Página 104
7−12 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Conexión eléctrica Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−1 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina Señales E/S en aplicación de máquina La ocupación del campo E/S depende del conmutador para la fun cionalidad de control (véase la página 2-8).
8−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina Señales de entrada 8.2.1 Arranque 1 Un flanco positivo activa la aceptación del programa de soldadura ac tualmente seleccionado ("Selección de programa", véase a partir de la página 8-4), siempre que el control se encuentre en el estado de...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−3 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina Arranque 1.APRI APRI 1.SOLD 1.PAUS 2.SOLD 3. PAUS 3.SOLD ENFR Automantenimiento comienza Automantenimiento con punto individual y punto de serie Arranque 1.APRI...
8−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina ¡Cuando se trate de instalaciones sin mensaje de retorno procedente del proceso, usted deberá dejar garantizado que el material a soldar esté...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−5 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.2.4 Encendido Conexión Externamente Algunas veces se hace necesario dejar transcurrir programas de sol dadura sin corriente de soldadura (p. ej. para trabajos de ajuste/com...
8−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.2.6 Temperatura externa Se utiliza para efectuar un mensaje de retorno respecto a la tem peratura al control de soldadura. Será válido:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−7 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.2.8 Reset de error con CC ¡Información básica sobre errores, véase la página 12-1! Un flanco positivo de señal tiene por efecto 1.
8−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.2.9 Confirmación Fresado de capota Un flanco positivo informa el control de que se ha terminado el fresado de electrodos solicitado por la “Consulta de fresado” (véase la página 8-14).
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−9 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.2.10 Confirmación Cambio de capota Un flanco positivo informa el control de que se ha terminado el cambio de electrodo solicitado mediante "Preaviso Cambio de capota" (véase la página 8-14) o "Cantidad establecida Capota"...
8−10 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina Señales de salida 8.3.1 Listo La señal de salida comunica que el control está listo para la soldadura. En este estado D se puede iniciar un transcurso de soldadura nuevo (véase la página...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−11 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.3.3 Válvula magnética 1 Se utiliza para seleccionar una válvula magnética. La salida es puesta dentro del siguiente período de tiempo: D a partir del inicio del 1.APRI.
8−12 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.3.6 Disparo de interruptor principal El disparo del interruptor principal está previsto para fines de seguridad de la instalación y del personal.
Página 117
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−13 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina D “Arranque” no está puesto: CC es reseteado después de transcurrir la duración CC parametrizada (BOS; preajuste: 1 Período). “Arranque” ya no está presente: Duración CC programada...
8−14 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.3.8 Consulta de fresado Informa el PLC/Robot de que un electrodo ha de ser fresado lo antes posible (Fresado, véase la página 3-30).
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 8−15 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina 8.3.10 Cantidad establecida Capota Se pone al alcanzarse un valor de desgaste parametrizable. La señal de salida informa el PLC/Robot de que un electrodo ha alcanzado su cantidad establecida máxima y de que tiene que ser cambiado.
Página 120
8−16 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de máquina Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 9−1 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano Señales E/S en aplicación de pinza de mano La ocupación del campo E/S depende del conmutador para la fun...
9−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano Señales de entrada 9.2.1 Arranque 1 / 2 Un flanco positivo en la respectiva entrada activa la aceptación del cor...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 9−3 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano Arranque 1.APRI APRI 1.SOLD 1.PAUS 2.SOLD 3. PAUS 3.SOLD ENFR Automantenimiento comienza Automantenimiento con punto individual y punto de serie Arranque 1.APRI...
9−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 9.2.3 Selección de programa Las señales de entrada permiten seleccionar el programa deseado. Mediante la correspondiente señal de arranque se puede activar un programa seleccionado.
Página 125
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 9−5 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 2. El contador de desgaste del correspondiente electrodo es puesto en el valor 0. 3. Se resetea "Consulta de fresado Pinza x" para el electrodo relevante (véase la página 9-10).
9−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 9.2.4 Encendido Conexión Externamente Algunas veces se hace necesario dejar transcurrir programas de sol dadura sin corriente de soldadura (p. ej. para trabajos de ajuste/com...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 9−7 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 9.2.6 Temperatura externa 1,2 Se utiliza para efectuar un mensaje de retorno respecto a la tem peratura al control de soldadura. Será válido:...
9−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 9.2.8 Conf. Cambio de capota 1 / 2 Un flanco positivo informa el control de que se ha terminado el cambio de electrodo exigido mediante "Requerimiento Cambio de capota"...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 9−9 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano Señales de salida 9.3.1 Válvula magnética 1 / 2 Se utiliza para seleccionar una válvula magnética. (”Válvula magnética 1”: Pinza 1; ”Válvula magnética 2”: Pinza 2).
9−10 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 9.3.3 Error de soldadura Si se presenta un acontecimiento de error durante la soldadura, D el control pone la salida “Error de soldadura” y D borra la señal de salida “Listo”.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 9−11 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 9.3.5 Preapertura 1 Facilita o bien permite el posicionamiento de la pinza en la pieza de trabajo. Las salidas están previstas para seleccionar un cilindro adicional de pinza a través del cual se abre más de lo usual la correspondiente...
9−12 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano 9.3.7 Salida libremente programable La salida está prevista para seleccionar una válvula magnética adic ional (Señal "Válvula magnética", véase la página 9-9) u otros elementos periféricos.
Página 133
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 9−13 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano En los casos 1. hasta 2. usted dispone de la posibilidad de realizar med iante parametrización (BOS) diferentes ajustes para adaptar el CC a su aplicación:...
Página 134
9−14 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Señales E/S en aplicación de pinza de mano Tiempo de arranque CC El momento en el que se debe emitir el "Contacto de continuación" es parametrizable dentro de la gama de +/- 50 Períodos - con referencia al final del ENFR.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 10−1 and Controls Puesta en servicio Puesta en servicio ATENCION ¡Peligro de muerte si se tocan piezas que presenten tensión! ¡Durante la puesta en servicio, el dispositivo puede estar accesible con el armario de distribución abierto!
Página 136
10−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Puesta en servicio Conecte el abastecimiento de potencia (red). Si no se presenta ningún error, el LED LISTO ahora emitirá luz verde. Compruebe el funcionamiento correcto de todos los dispositivos de Desconexión de Emergencia/Parada de Emergencia.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 11−1 and Controls Mantenimiento Mantenimiento ATENCION ¡Peligro de muerte si se tocan piezas que presenten tensión! El dispositivo tiene que estar libre de tensión antes de realizar trabajos en la conexión de red o de transformador.
11−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Mantenimiento 11.2 Batería Para fines de tamponaje de la memoria de trabajo (contiene la parame trización completa con todos los programas de soldadura) y para el reloj interno se ha integrado una batería.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 11−3 and Controls Mantenimiento 11.3 Firmware Al ser entregado, el control ya viene equipado con el firmware actual. Mediante el aparato de programación (BOS) usted podrá ver la versión de firmware.
11−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Mantenimiento 2. Arranque el software "WinBlow". Seleccione el idioma deseado y la interfaz V24 utilizada. 3. Seleccione la pista y el nombre de fichero (archivo) del firmware. Los ficheros de firmware presentan la extensión de nombre de fichero...
Página 141
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 11−5 and Controls Mantenimiento 1. Arranque el software "FWUpdate". Al realizarse el arranque, el software busca una asignación SST (CS) válida (es leída de la base de datos BOS6000) y enseña a us...
Página 142
11−6 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Mantenimiento Durante este proceso, el control copia el contenido de un área de la RAM especialmente reservada y descrita mediante la super ficie de mando "FW Load" a la memoria Flash.
Página 143
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 11−7 and Controls Mantenimiento Una vez terminado el proceso de carga, el sistema le indicará la ver sión de firmware cargada en el campo "SST". Si el firmware cargado es fundamentalmente adecuado para el con...
Página 144
11−8 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Mantenimiento Controle si se ha realizado correctamente la actualización del firmware de todos los controles seleccionados. Para este fin, haga clic sobre la superficie de mando "List". Todas las versiones de firmware actualmente activas serán visualizadas en la...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 12−1 and Controls Mensajes de estado y error Mensajes de estado y error En caso de presentarse acontecimientos importantes para el control durante el servicio, el control se lo comunicará a través de D Errores y D Avisos.
Página 146
12−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Mensajes de estado y error Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 13−1 and Controls Casos de perturbación Casos de perturbación Los aparatos son de construcción robusta. A pesar de ello, en casos excepcionales se podrán presentar perturbaciones debidas p. ej. a D tensiones excesivas en la red, D refrigeración insuficiente o sobrecarga,...
Página 148
13−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Casos de perturbación D Emite luz roja el LED LISTO en el lado frontal del control, y se indica el error "Temperatura Unidad de potencia". Posibles causas Medidas Disipador de calor está...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 14−1 and Controls Números de pedido y accesorios Números de pedido y accesorios ¡Todas las posiciones señaladas aquí no forman parte del alcance de entrega estándar de los tipos PST 6xxE! Denominación...
Página 150
14−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Números de pedido y accesorios Apuntes:...
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG 16−1 and Controls Diagramas de control Diagramas de control En las siguientes páginas se representan algunos diagramas de con trol a título de ejemplo.
Página 154
Diagramas de control (para aplicación de máquina) *1: Retardo de tiempo entre válvula magnética y contacto de sobrepresión; debido a tiempos de reacción mecánicos y neumáticos (en todos los casos, el contacto de sobrepresión tiene que desconectar después del tiempo de enfriamiento). Arranque Selección de programa É...
Página 155
sin arranque = sin ABERT É É É É É É É Arranque Selección de programa Contacto de vigilancia / Mensaje de retorno de presión Encendido Conexión, externamente É Salida analógica de presión Válvula magnética É É Contacto de continuación CC (Arranque/Duración antes de finalizar ENFR programable) É...
Página 156
Arranque Selección de programa Contacto de vigilancia / Mensaje de retorno de presión Encendido Conexión, externamente É É É Salida analógica de presión É É É Válvula magnética É É Contacto de continuación CC (Arranque/Duración antes de finalizar ENFR programable) 1.
Página 157
Diagramas de control (para aplicación de pinza de mano) Arranque Selección de programa Encendido Conexión, externamente É Salida analógica de presión É Válvula magnética Contacto de continuación (CC) Duración CC progr. 1. Tpo. apriete Tpo. apriete 1. Tiempo de corriente (soldadura) 1.
Página 158
sin arranque = sin ABERT É É É É É É É Arranque É É É É É É É Selección de programa Encendido Conexión, externamente É É Salida analógica de presión É É Válvula magnética *): Duración CC progr. Contacto de continuación (CC) 1.
Página 159
Arranque Selección de programa Encendido Conexión, externamente É Salida analógica de presión Válvula magnética *): Duración CC progr. Contacto de continuación (CC) 1. Tpo. apriete Tpo. apriete 1. Tiempo de corriente (soldadura) 1. Tpo. pausa 2. Tiempo de corriente (soldadura) 3.
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG A−1 and Controls Anexo Anexo Abreviaturas ABERT Tiempo de abertura. Protective Earth. Conductor de protección. Tiempo entre dos puntos de soldadura Aparato de programación / Ordenador de durante el cual la válvula magnética no es soldadura.
A−2 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Anexo Índice de términos Clase climática, 4-1 1ª semionda, 3-25 Clave identificadora de tipo, 2-1 Compartimento de la batería, 2-8 Componentes principales Abastecimiento de nuestros aparatos electrónicos, 1-4...
Página 163
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG A−3 and Controls Anexo Desgaste por pieza, 3-28 Gamas de tolerancia, 3-17 Desparasitaje, 7-1 Devolución de material, 1-4 Hardware, 2-6 Diagrama de carga HSA, A-1 PST 610E L Humedad del aire, 4-1 con ventilación forzosa, 5-4...
Página 164
A−4 Bosch Rexroth AG Electric Drives PST 6xxE 1070087129 / 02 and Controls Anexo Selección de presión, 7-5 PAUS (Tiempo de pausa), 3-11, 3-12 Selección de programa, 9-4 1.PAUS, 3-11 Selección de transformador de soldadura (sólo para 2.PAUS, 3-12 PSI), 3-39 3.PAUS, 3-12...
Página 165
1070087129 / 02 PST 6xxE Electric Drives Bosch Rexroth AG A−5 and Controls Anexo Apuntes...