Página 2
USB devices that do not comply with the USB specifications. Please also observe the relevant country-...
Página 3
3/60 Adjusting the volume High volumes and long listening times can permanently damage your hearing. Because in-ear headphones sit directly in the ear canal, there is an increased risk of hearing damage. ► Before inserting the earphones, set the volume to minimum. Only increase the volume after inserting the earphones.
Página 4
4/60 Reducing perception of ambient noise In-ear headphones drastically reduce perception of ambient noise. Using in-ear headphones in road traffic can be potentially dangerous. The user’s hearing must not be impaired to the extent that it causes road safety risks. ►...
Página 5
5/60 Cleaning dirty eartips Dirt on the eartips and the formation of a warm and humid climate in the ear canal can cause germs to multiply, which can increase the risk of an ear canal infection. ► Regularly clean the eartips. Damage from liquids Liquid penetration can damage the earphones.
Página 6
The full text of the EU declaration of conformity can be found on the Internet at www.beyerdynamic.com/cod. WARRANTY CONDITIONS beyerdynamic provides a limited guarantee for the original beyerdynamic product you have purchased. ► You can find detailed information about beyerdynamic’s warranty conditions on the Internet at www.beyerdynamic.de/service/garantie.
Página 7
7/60 SERVICE If service is required, please contact an authorised specialist or: beyerdynamic service and logistics centre Email: service@beyerdynamic.de Never open the in-ear headphones yourself, otherwise you might lose all warranty claims. TECHNICAL SPECIFICATIONS You can find more detailed information about the technical specifications online at: www.beyerdynamic.com/xelento-remote.
Página 8
Personen aufgrund unachtsamer, unsach- gemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entspre- chender Verwendung des Produkts. beyerdynamic haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifika- tionen entsprechen. Beachten Sie auch die jeweiligen länderspe- zifischen Vorschriften vor Inbetriebnahme.
Página 9
9/60 Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto kürzer die Hörzeit. ► Die Kopfhörer sind aufgrund des möglichen hohen Schalldrucks nicht für Kinder unter 12 Jahren geeignet. ► Den Kopfhörer nicht länger als 3 Stunden pro Woche bei voller Lautstärke verwenden.
Página 10
10/60 Verletzungsgefahr Bei kabelgebundenen In-Ear-Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen kann. Veränderte akustische Wahrnehmung Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear- Kopfhörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie auftretende...
Página 11
Vorschriften entsorgen. ► Zur Rücknahme von Altgeräten, Batterien und Akkus stehen Ihnen kostenfreie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückgabe bei beyerdynamic, sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung zur Verfügung. Die Adressen können Sie von der örtlichen Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Página 12
Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic-Produkt. ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.de/service/garantie. SERVICE Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autori- siertes Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik-Center...
Página 13
► Veuillez également tenir compte du mode d’emploi détaillé pour ce produit. Le mode d’emploi peut être téléchargé à partir du site web de beyerdynamic sous www.beyerdynamic.de. ► N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. Utilisation conforme à la destination prévue...
Página 14
14/60 utilisation imprudente, inappropriée, incor- recte ou non conforme à l’usage prévu par le fabricant du produit. beyerdynamic n’est pas responsable des dommages causés aux périphériques USB qui ne sont pas conformes aux spécifications USB. Veuillez également observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays avant de...
Página 15
15/60 représentent toujours une diminution irréversible de la capacité auditive. Veillez à régler systématiquement un niveau sonore approprié. En règle générale, plus le volume sonore est élevé, plus la durée d’écoute est courte. ► Les écouteurs ne conviennent pas aux enfants de moins de 12 ans en raison de la pression acoustique potentiellement élevée.
Página 16
16/60 Risque de blessures Évitez tout mouvement brusque lorsque vous portez des écouteurs intra-auriculaires filaires. Vous risqueriez de vous blesser sérieusement, en particulier si vous portez des piercings, des boucles d’oreilles, des lunettes, etc. qui s’empêtreraient dans le câble. Perception acoustique modifiée Pour de nombreuses personnes, le port d’écouteurs intra-auriculaires demande un temps d’adaptation, car la perception acous-...
Página 17
Pour la reprise des appareils usagés, des piles et des batteries, vous disposez de points de collecte gratuits et d’un retour gratuit chez beyerdynamic, d’autres points de collecte sont également disponibles le cas échéant pour le recyclage. Vous pouvez obtenir les adresses auprès de la municipalité...
Página 18
à caractère personnel sur les équipements électriques/ électroniques usagés. CONFORMITÉ ET GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE beyerdynamic déclare par la présente que le produit est conforme aux directives euro- péennes 2014/30/UE et 2011/65/UE. ► Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité...
Página 19
19/60 SERVICE APRÈS-VENTE Si besoin est, veuillez contacter un technicien spécialisé agréé ou directement le beyerdynamic Centre de service et de logistique E-mail: service@beyerdynamic.de N’ouvrez en aucun cas vous-même les écouteurs intra-auriculaires, vous risqueriez sinon de perdre vos droits de garantie.
Página 20
USB que no cumplan las especificaciones USB. Respete también las normas específicas del país antes de la puesta en funcionamiento.
Página 21
21/60 el volumen sea el adecuado siempre. La regla de oro es: a mayor volumen, menor tiempo de audición. ► A causa de la elevada presión sonora que pueden producir, los auriculares no son adecuados para niños menores de 12 años. ►...
Página 22
22/60 Cambio de la percepción acústica Muchas personas precisan cierto tiempo para habituarse a los intra-auriculares ya que estos alteran la percepción acústica de la propia voz y el cuerpo, y el sonido inherente al andar cambia de las situaciones “normales”...
Página 23
Para depositar los dispositivos viejos, pilas y baterías usadas dispone de puntos de recogida gratuitos y de la posibilidad de devolución gratuita a beyerdynamic, así como de otros puntos limpios para su reutilización. Infórmese de las direcciones de los puntos de recogida públicos en su municipio.
Página 24
Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad UE en la página web www.beyerdynamic.com/cod. TÉRMINOS DE GARANTÍA beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto original beyerdynamic que acaba de adquirir. ► Encontrará información detallada sobre los términos de garantía de beyerdynamic en la página web:...
Página 25
USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate. Prima di utilizzare questo prodotto attenersi anche alle specifiche disposizioni in vigore nel rispettivo paese.
Página 26
26/60 Regolazione del volume Un volume molto alto e tempi di ascolto prolungati possono causare danni permanenti all’udito. Poiché vengono indossati direttamente nel canale uditivo, gli auricolari in-ear presen- tano un rischio maggiore di danni all’udito. ► Prima di indossare gli auricolari regolare il volume al minimo.
Página 27
27/60 Riduzione della percezione dell’ambiente circostante Gli auricolari in-ear riducono notevolmente la percezione acustica dell’ambiente circo- stante. L’uso di auricolari in-ear mente si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell’utente non deve essere mai compro- messa in misura tale da mettere a repenta- glio la sicurezza stradale.
Página 28
28/60 di “normalità” senza gli auricolari in-ear indosso. Questa sensazione inizialmente insolita diminuisce con il passare del tempo. Pulizia degli inserti sporchi La maggiore quantità di germi, dovuta a sporco/impurità negli inserti degli auricolari e alla formazione di un ambiente caldo-umido all’interno del condotto uditivo, può...
Página 29
Gli indirizzi sono forniti dagli uffici municipali o comunali competenti a livello locale.
Página 30
DISPOSIZIONI DI GARANZIA beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquistato. ► Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo www.beyerdynamic.de/service/garantie. ASSISTENZA Per ricevere assistenza rivolgersi al personale autorizzato o direttamente a:...
Página 31
Använd inte produkten om den är defekt. Avsedd användning Använd inte produkten på annat sätt än som beskrivs i denna produkthandbok beyerdynamic tar inget ansvar för skador på produkten eller personskador på grund av vårdslös eller felaktig användning av produkten.
Página 32
32/60 Ställa in volymen Höga ljudvolymer under för lång tid kan skada hörseln permanent. Eftersom in-ear-hörlurar placeras direkt i hörselgången finns det en större risk för hörselskador. ► Ställ in volymen på minimum innan du sätter in hörsnäckorna. Höj volymen först när hörsnäckorna sitter på...
Página 33
33/60 ► Använd inte in-ear-hörlurarna inom arbetsområdet för potentiellt farliga maskiner och arbetsutrustning. ► Använd inte In-Ear-hörlurarna i situationer då hörselförmågan inte får vara begränsad. Framförallt inte i trafiken, när du korsar en järnvägskorsning eller på en byggarbetsplats. Risk för personskada Med sladdbundna In-Ear-hörlurar ska häftiga rörelser undvikas.
Página 34
► Kassera alltid förbrukade enheter enligt gällande förskrifter. ► För retur av gamla enheter, batterier och laddningsbara batterier finns det gratis insamlingsställen och gratis retur på beyerdynamic, liksom andra...
Página 35
EU-direktiven 2014/30/EU och 2011/65/ ► Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på Internet på www.beyerdynamic.com/cod. GARANTIVILLKOR beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic-produkt som du har köpt. ► Detaljerad information om beyerdynamic garantivillkor finns på Internet på...
Página 36
36/60 SERVICE Vid servicebehov, kontakta en behörig fackman eller: beyerdynamic Service- och logistikcenter E-post: service@beyerdynamic.de Öppna aldrig In-Ear-hörlurarna själv. Då kan alla garantier gå förlorade. TEKNISKA DATA Mer information om tekniska data finns på Internet på: www.beyerdynamic.com/xelento-remote УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ...
Página 37
37/60 Использование по назначению Запрещается использовать изделие способами, отличающимися от описанного в настоящем руководстве. beyerdynamic не несет ответственности за повреждения изделия или причинение травм вследствие неосторожного, ненадлежащего, непра- вильного использования изделия или его применения не по назначению, указанному изготовителем. beyerdynamic не несет ответственности...
Página 38
38/60 Вы должны воспринимать во время прослушивания собственный голос, если говорите с обычной громкостью. ► Лицам, страдающим от звона в ушах, рекомендуется снижать громкость при прослушивании. При необходимости обратитесь за консультацией к врачу. ► Мы напоминаем, что слишком высокая громкость и слишком большая продолжительность...
Página 39
39/60 ющегося наушниками лица не должна снижаться до опасного для участников дорожного движения уровня. ► Вставные наушники не следует носить при нахождении в зоне действия потенциально опасных механизмов и рабочего оборудования. ► Следует избегать ношения наушников в ситуациях, не допускающих ограничения...
Página 40
40/60 Очистка загрязненных вкладышей Загрязнение вкладышей в сочетании с теплыми влажными условиями внутри слухового прохода создает благоприятную среду для размножения микроорганизмов, что, в свою очередь, увеличивает риск возникновения инфекции. ► Вкладыши следует регулярно очищать. Повреждение жидкостями Проникновение жидкости в наушники может...
Página 41
организацию, в которой вы приобрели данное изделие. СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ СТАНДАРТОВ И ГАРАНТИЯ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС Настоящим beyerdynamic заявляет, что данное устройство соответствует требова- ниям Директив ЕС 2014/30/EU и 2011/65/EU. ► Полный текст Декларации о соответствии приведен в сети интернет...
Página 42
ПОЛОЖЕНИЯ О ГАРАНТИИ beyerdynamic предоставляет неограни- ченную гарантию на приобретенное вами оригинальное изделие beyerdynamic. ► Подробные указания относительно положений о гарантии beyerdynamic приведены в сети интернет по адресу www.beyerdynamic.de/service/garantie. ОБСЛУЖИВАНИЕ При необходимости технического обслу- живания следует обращаться к авторизо- ванному техническому специалисту или...
Página 43
마십시오. beyerdynamic 사는 제품을 부주의하고 부적절하게 사용하거나 제조사가 지정한 목적에 따라 제품을 사용하지 않으므로 인하여 발생한 제품 손상 또는 인명 피해에 대한 책임을 지지 않습니다. beyerdynamic은 USB 사양을 충족하지 않는 USB 장치의 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 또한 시운전하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오.
Página 44
44/60 ► 이명이 있으면 볼륨을 줄이십시오. 필요한 경우 의사와 상담하십시오. ► 너무 높은 볼륨으로 장시간 청취할 경우 청각이 손상될 수 있습니다. 청각이 손상되면 저하된 청 력이 회복되지 않습니다. 볼륨을 항상 적절하게 유지하십시오. 유의사항: 볼륨이 높을수록 청취 시간을 줄입니다. ► 헤드폰은 높은 음압으로 인해 12세 미만의 어린 이에게...
Página 45
45/60 오염된 이어팁 청소 이어팁의 오염과 외이도의 따뜻하고 습한 상태로 인해 세균 수치가 증가하면 감염 위험이 증가할 수 있습니다. ► 이어팁을 정기적으로 청소하십시오. 액체로 인한 손상 액체가 침투하면 이어폰이 손상될 수 있습니다. ► 이어폰에 액체가 들어가지 않도록 하십시오(예: 청소 시). 솔벤트...
Página 46
46/60 적합성 및 보증 EU 적합성 선언 이로써 beyerdynamic은 이 제품이 EU 지침 2014/30/ EU 및 2011/65/Eu를 준수함을 선언합니다. ► EU 적합성 선언의 전문은 인터넷 www.beyerdynamic.com/cod에서 확인할 수 있 습니다. 보증 조건 beyerdynamic은 귀하가 구매한 정품 beyerdynamic 제품에 대해 제한적 보증을 제공합니다.
Página 55
االستخدام المطابق للتعليمات ال تستخدم المنتج بصورة أخرى غير تلك الموصوفة في دليل أي مسؤوليةbeyerdynamic المنتج هذا. ال تتحمل شركة عن الضرر الذي يلحق بالمنتج أو إصابة األشخاص التي تحدث بسبب استخدام المنتج بصورة يشوبها اإلهمال أو بصورة غير...
Página 56
56/60 ال تستخدم سماعات األذن بمستوى صوت عا ل ٍ لفترة طويلة. عند االستماع والتحدث بشكل طبيعي باستخدام .سماعات األذن، يجب أن يظل صوتك مسمو ع ًا إذا شعرت بطنين األذن، اخفض مستوى الصوت. استشر .الطبيب عند اللزوم نود أن نشير إلى أن مستويات الصوت المفرطة وأوقات االستماع...
Página 57
57/60 تنظيف سماعات األذن المتسخة تنظيف سماعات األذن المتسخة يمكن أن يؤدي اتساخ سماعات األذن وتك و ّن بيئة دافئة ورطبة .في قناة األذن إلى زيادة خطر اإلصابة بعدوى قناة األذن .نظف سماعات األذن بانتظام الضرر بسبب السوائل الضرر بسبب السوائل .دخول...
Página 58
ستجد النص الكامل للمطابقة لالتحاد األوروبي على .www.beyerdynamic.com/cod االنترنت على الرابط سياسة الضمان سياسة الضمان ضما ن ًا محدو د ًا لمنتجbeyerdynamic توفر شركة . األصلي الذي اشتريتهbeyerdynamic ستجد اإلرشادات التفصيلية عن شروط الضمان الخاص في االنترنت على الرابطbeyerdynamic بشركة...
Página 60
GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone + 49 7131 617-300 E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend.