Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Xelento wireless
2nd generation
Safety
|
Compliance
|
Warranty

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beyerdynamic Xelento wireless 2nd generation

  • Página 1 Xelento wireless 2nd generation Safety Compliance Warranty...
  • Página 2 USB devices that do not comply with the USB specifications. beyerdynamic is not liable for damage...
  • Página 3 Do not use the headphones at full volume for more than three hours a week. You can personalise your Bluetooth® headphones with the beyerdynamic MIY app. The app’s “Statistics” function records the sound pressure level your ears are exposed to over time. However, it only refers to the...
  • Página 4 4/72 sound pressure level generated through the headphones’ speakers and not to that from external sources of noise. Reducing perception of ambient noise In-ear headphones drastically reduce perception of ambient noise. Using in-ear headphones in road traffic can be potentially dangerous.
  • Página 5 5/72 Damage from liquids Liquid penetration can damage the earphones. ► Make sure that no liquids penetrate the earphones (e.g. when cleaning). ► Solvent-based or aggressive cleaning agents can damage the surfaces of the earphones or the cable. ► Do not use solvent-based or aggressive cleaning agents.
  • Página 6 6/72 ► Only use a USB 2.0/3.0 standard- compliant 5 V power supply to charge the battery via the integrated USB Type-C port. Storing the battery ► If the battery is not going to be used for an extended period, set the charge level to approximately 50 % of the maximum capacity and store it at temperatures up to max.
  • Página 7 EU Directive 2014/53/EU and the EU Directive 2011/65/EU. ► The full text of the EU declaration of conformity can be found on the Internet at www.beyerdynamic.com/cod. WARRANTY CONDITIONS beyerdynamic provides a limited guarantee for the original beyerdynamic product you have purchased.
  • Página 8 You can find detailed information about beyerdynamic’s warranty conditions on the Internet at www.beyerdynamic.de/service/garantie. PRODUCT REGISTRATION You can register your Xelento wireless online at www.beyerdynamic.com by entering the serial number. TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth® frequency 2,400 – 2,483.5 MHz range Transmitting power 10 dBm...
  • Página 9 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth® SIG, Inc., and any use of such trademarks by beyerdynamic is under licence. Other trademarks and trade names belong to their respective owners. USB Type-A, USB Type-B and USB Type-C are trademarks of USB Implementers.
  • Página 10 NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure information: For body worn operation, this phone has...
  • Página 11 11/72 to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 12 Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des Produkts. ► Auch die ausführliche Bedienungsanlei- tung zu diesem Produkt beachten. Die Anleitung kann auf der beyerdynamic Website unter www.beyerdynamic.de heruntergeladen werden. ► Das Produkt nicht verwenden, wenn es defekt ist.
  • Página 13 13/72 Beachten Sie auch die jeweiligen länder- spezifischen Vorschriften vor Inbetriebnahme. Einstellen der Lautstärke Hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten können das Gehör dauerhaft schädigen. Da In-Ear- Kopfhörer direkt im Gehörgang liegen, besteht eine größere Gefahr von Gehörschäden. ► Vor dem Einsetzen der Ohrhörer die Lautstärke auf Minimum einstellen.
  • Página 14 14/72 Mit der beyerdynamic MIY App können Sie Ihren Bluetooth®-Kopfhörer personalisieren. Die „Statistik“-Funktion der App zeichnet den Schalldruck auf, dem Ihre Ohren über die Zeit hinweg ausgesetzt sind. Sie bezieht sich allerdings nur auf den Schalldruck, der über die Lautsprecher des Kopfhörers entsteht und nicht von externen Lärmquellen kommt.
  • Página 15 15/72 unterscheiden. Diese zunächst fremdartige Empfindung verringert sich jedoch gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens. Reinigung verschmutzte Ohrpassstücke Durch Verschmutzung der Ohrpassstücke und Bildung eines feucht-warmen Klimas im Gehörgang kann ein erhöhter Keimpegel das Risiko für eine Gehörgangsinfektion steigern. ► Die Ohrpassstücke regelmäßig reinigen.
  • Página 16 16/72 Verwenden der Akkus Gefahr durch Hitze, Wasser und mechanische Belastung Bei zu großer Hitze, Wasser und zu hoher mechanischer Belastung besteht die Gefahr von Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung. Verletzungen und irreversiblen Schäden am Akku können die Folge sein. ►...
  • Página 17 Vorschriften entsorgen. ► Zur Rücknahme von Altgeräten, Batterien und Akkus stehen Ihnen kostenfreie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückgabe bei beyerdynamic, sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung zur Verfügung. Die Adressen können Sie von der örtlichen Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
  • Página 18 Vor der Entsorgung die Akkus/Batterien entladen und entnehmen. ACHTUNG: Eine zerstörungsfreie Entnahme von Akku/Batterie ist bei diesem Produkt durch den Endnutzer nicht möglich. Bitte wenden Sie sich an beyerdynamic oder konsultieren Sie unabhängiges Fachper- sonal. ► Im internet unter www.beyerdynamic.com/xelento-wireless finden Sie eine Anleitung zur Batterie- entnahme (nur für Fachpersonal).
  • Página 19 19/72 ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.de/service/garantie. PRODUKTREGISTRIERUNG Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Xelento wireless unter Angabe der Seriennummer registrieren. TECHNISCHE DATEN Bluetooth®- 2.400 – Frequenzbereich 2.483,5 MHz Sendeleistung 10 dBm Betriebstemperaturbereich -10 bis +60 °C...
  • Página 20 à une utilisation en toute sécurité du produit. ► Veuillez également tenir compte du mode d’emploi détaillé pour ce produit. Les instructions peuvent être téléchargées sur le site beyerdynamic à l’adresse www.beyerdynamic.de ► N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
  • Página 21 à l’usage prévu par le fabricant du produit. beyerdynamic n’est pas responsable des dommages causés aux périphériques USB qui ne sont pas conformes aux spécifications USB.
  • Página 22 élevée. ► Ne pas utiliser les écouteurs à volume maximum plus de 3 heures par semaine. Avec l’application beyerdynamic MIY vous pouvez personnaliser vos écouteurs Bluetooth®. La fonction « Statistiques » de l’application enregistre la pression acoustique à laquelle sont exposées vos oreilles pendant toute la durée d’écoute.
  • Página 23 23/72 Réduction de la perception acoustique des bruits ambiants Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énormément la perception acoustique des bruits ambiants. Le port d’écouteurs intra- auriculaires lors des déplacements sur la voie publique représente un gros risque potentiel. L’ouïe de l’utilisateur ne doit, en aucun cas, être si influencée que cela représente un risque pour la sécurité...
  • Página 24 24/72 Nettoyage des embouts souillés Étant donné que les embouts se salissent et qu’un climat humide et chaud se forme dans le conduit auditif, une concentration élevée de germes peut accroître le risque d’infection du conduit auditif. ► Nettoyez les embouts à intervalles réguliers.
  • Página 25 25/72 chaleur, d’incendie, de dégagement de fumée ou de gaz. Cela peut entraîner des blessures et des dommages irréversibles de la batterie. ► N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, au feu ou à une pression atmosphérique extrêmement basse. Il y a un risque d’explosion, d’incendie, de dégagement de fumée ou de gaz.
  • Página 26 Pour la reprise des appareils usagés, des piles et des batteries, vous disposez de points de collecte gratuits et d’un retour gratuit chez beyerdynamic, d’autres points de collecte sont également disponibles le cas échéant pour le recyclage. Vous pouvez obtenir les adresses auprès de la municipalité...
  • Página 27 ATTENTION: Un retrait non destructif de la batterie/pile n’est pas possible pour ce produit par l’utilisateur final. Veuillez vous adresser à beyerdynamic ou consultez un spécialiste indépendant. CONFORMITÉ ET GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE beyerdynamic déclare par la présente...
  • Página 28 28/72 CONDITIONS DE GARANTIE beyerdynamic accorde une garantie limitée pour le produit original beyerdynamic que vous avez acheté. ► Vous trouverez des informations détaillées sur les conditions de garantie de beyerdynamic sur Internet sous www.beyerdynamic.de/service/garantie. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Sur Internet, sous www.beyerdynamic.
  • Página 29 Le nom de marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques de Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par beyerdynamic est sous licence. D’autres marques et dénominations commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs. USB Type-A, USB Type-B et USB Type-C sont des marques de USB Implementers.
  • Página 30 USB que no cumplan las especificaciones USB. beyerdynamic no se responsabiliza de los daños provocados por la pérdida de...
  • Página 31 12 años. ► No utilice los auriculares durante más de 3 horas semanales a todo volumen. Con beyerdynamic MIY App puede personalizar sus auriculares Bluetooth®. La función “Estadística” de la app registra la presión sonora a la que se han visto sometidos los oídos del usuario a lo...
  • Página 32 32/72 La capacidad de audición del usuario no puede estar mermada de tal manera que resulte una amenaza para la seguridad vial. ► No utilice los intra-auriculares en zonas con máquinas o equipos de trabajo potencialmente peligrosos. ► Evite usar los intra-auriculares también en situaciones en las que no se deba mermar la capacidad auditiva, en particular en el tráfico vial, al cruzar las...
  • Página 33 33/72 ► Los limpiadores agresivos o que contengan disolventes pueden dañar el cable o la superficie de los auriculares. ► No utilice limpiadores agresivos o que contengan disolventes. Peligro de ingestión ► Mantenga las piezas pequeñas (como partes del producto, del embalaje y de los accesorios) fuera del alcance de niños y animales domésticos.
  • Página 34 Infórmese de las direcciones de los puntos de recogida públicos en su municipio.
  • Página 35 ► Antes de desecharlas, descárguelas y retírelas. ATENCIÓN: El usuario final no puede retirar las baterías de este producto sin destruirlo. Consulte a beyerdynamic o personal especializado independiente. CONFORMIDAD Y GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE beyerdynamic declara que este dispositivo de transmisión por radio cumple con las...
  • Página 36 36/72 TÉRMINOS DE GARANTÍA beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto original beyerdynamic que acaba de adquirir. ► Encontrará información detallada sobre los términos de garantía de beyerdynamic en la página web: www.beyerdynamic.de/service/garantie. REGISTRO DEL PRODUCTO En la web www.beyerdynamic.com puede registrar su Xelento wireless indicando el número de serie.
  • Página 37 Estados Unidos y otros países. La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas Bluetooth® SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de beyerdynamic se ha realizado con licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a los respectivos titulares.
  • Página 38 USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate. beyerdynamic non risponde di eventuali...
  • Página 39 ► Evitare di utilizzare gli auricolari per più di 3 ore alla settimana con il volume al massimo. L’applicazione beyerdynamic MIY App consente di personalizzare gli auricolari Bluetooth®. La funzione “Statistiche” dell’app registra la pressione sonora alla quale viene esposto l’udito nel corso del tempo. Tuttavia questa funzione fa riferimento soltanto alla pressione sonora generata dall’altoparlante...
  • Página 40 40/72 Riduzione della percezione dell’ambiente circostante Gli auricolari in-ear riducono notevolmente la percezione acustica dell’ambiente circostante. L’uso di auricolari in-ear mente si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell’utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale.
  • Página 41 41/72 umido all’interno del condotto uditivo, può aumentare il rischio di infezioni del canale uditivo. ► Pulire regolarmente gli inserti degli auricolari. Danni dovuti ai liquidi I liquidi che penetrano all’interno degli auricolari possono essere causa di danni. ► Evitare di far penetrare liquidi all’interno degli auricolari (ad es.
  • Página 42 42/72 ► Evitare di esporre la batteria al calore eccessivo, al fuoco o a una pressione atmosferica estremamente bassa. In questi casi si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi fiamme, fumo o gas. ► Non esporre le batterie a sollecitazioni meccaniche (ad es.
  • Página 43 Gli indirizzi sono forniti dagli uffici municipali o comunali competenti a livello locale.
  • Página 44 Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile in internet all’indirizzo www.beyerdynamic.com/cod DISPOSIZIONI DI GARANZIA beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquistato. ► Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo www.beyerdynamic. de/service/garantie.
  • Página 45 45/72 REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO Sul sito internet www.beyerdynamic.com è possibile registrare gli auricolari Xelento wireless acquistati, indicando il numero di serie. SPECIFICHE Gamma di frequenze 2.400 – 2.483,5 MHz Bluetooth® Potenza di trasmissione 10 dBm Temperatura di esercizio da -10 a +60 °C Temperatura di ricarica da 10 a +45 °C...
  • Página 46 Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati della società Bluetooth® SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic è stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 47 47/72 Avsedd användning Använd inte produkten på annat sätt än som beskrivs i denna produkthandbok beyerdynamic tar inget ansvar för skador på produkten eller personskador på grund av vårdslös eller felaktig användning av produkten. beyerdynamic ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte uppfyller USB-specifikationerna.
  • Página 48 12 år, på grund av det höga ljudtrycket. ► Använd inte hörlurarna med full volym i mer än 3 timmar per vecka. Med beyerdynamic MIY-appen kan du anpassa dina Bluetooth®-hörlurar. Appens ”statistikfunktion” registrerar ljudtrycksnivån som dina öron utsätts för med tiden. Den gäller dock bara ljudtrycksnivån som uppstår...
  • Página 49 49/72 när man går från den ”normala” situationen utan In-Ear-hörlurar blir annorlunda. Denna initialt ovanliga känsla minskar dock oftast efter att man använt dem en tid. Rengöring av smutsiga hörlursproppar På grund av smutsiga höljen och om ett varmt, fuktigt klimat bildas i hörselgångarna kan en ökad bakterienivå...
  • Página 50 50/72 Använda batterierna Fara på grund av värme, vatten och mekanisk belastning Vid för hög värme, vatten och för hög belastning finns risk för explosion, värme-, brand-, rök- eller gasutveckling. Följden kan bli personskador och irreversibla skador på batteriet. ► Utsätt inte batteriet för överhettning, brand eller extremt lågt lufttryck.
  • Página 51 ► För retur av gamla enheter, batterier och laddningsbara batterier finns det gratis insamlingsställen och gratis retur på beyerdynamic, liksom andra återförsäljare för återanvändning. Du kan få adresserna från den lokala stads-eller kommunförvaltningen. ► Återförsäljare av elektronisk utrustning är i allmänhet skyldiga att ta tillbaka...
  • Página 52 ► Ladda ur och ta bort batterierna före kassering. VARNING: Det är inte möjligt för slutanvän- daren att ta bort batteriet utan att det förstörs. Kontakta beyerdynamic eller konsultera en oberoende specialist. ÖVERENSSTÄMMELSE OCH GARANTI EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE beyerdynamic försäkrar härmed att radioöverföringsenheten överensstämmer...
  • Página 53 53/72 PRODUKTREGISTRERING På www.beyerdynamic.com kan du registrera din Xelento wireless med hjälp av serienumret. TEKNISKA DATA Bluetooth®-frekvensområde 2.400 – 2.483,5 MHz Sändareffekt 10 dBm Driftstemperaturområde -10 bis +60 °C Laddningstemperaturområde +10 till +45 °C Batterityp Litiumjonbatteri 3,7 V, 125 mAh Mer information om tekniska data finns på...
  • Página 54 54/72 Die Bluetooth®-märket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth® SIG, Inc. och all användning av dessa varumärken av beyerdynamic är licensierad. Andra märken och handelsnamn tillhör respektive ägare. USB Typ-A, USB Typ-B och USB Typ-C är varumärken som tillhör USB-implementerare.
  • Página 55 用ください。 必要に応じて、 医師の診断をお受け ください。 大音量で長時間ヘッ ドホンを使用すると、 聴力が ► 損なわれる恐れがあります。 損なわれた聴力は回 復できません。 常に適切な音量でご使用ください。 原則として、 音量の大きさに応じて使用時間を短 くすることをお勧めします。 このヘッ ドホンは高い音圧を発生することがあ ► りますので、 12歳以下のお子様には適していま せん。 このヘッ ドフォンは、 最大音量にした状態で1週間 ► に3時間以上使用しないでください。 beyerdynamic MIY App をお使いいただく と、 Bluetooth®ヘッ ドホンの音質をカスタマイズでき ます。 アプリの 「統計」 機能では、 お客様の耳がさらさ れている音圧を経時的に記録します。 ここでは、 外部の 騒音から生じる音圧ではなく、 イヤホンから発生する 音圧のみを記録します。...
  • Página 56 56/72 周囲騒音の低減 インナーイヤー型イヤホンは、 周囲騒音を劇的に減少 させます。 路上でインナーイヤー型イヤホンを使用す ると、 大変危険な状況が発生することがあります。 使用 者の聴覚を絶対に妨げてはならないとともに、 道路交 通に危険を及ぼしてもいけません。 また、 危険が生じる可能性のある機械や作業機 ► 付近ではインナーイヤー型イヤホンを使用しな いでください。 聴覚が妨げられるべきではない状況では、 インナ ► ーイヤー型イヤホンの使用をお避けください。 特 に、 道路上、 踏切の通過中や工事現場がこれにあ てはまります。 音響知覚の変化 インナーイヤー イヤホンを着用すると、 自らの声や 体の音響知覚、 走る際に耳の中に生じる騒音等、 これ を着用していない”普通”の状態とは違った感じがす ることから、 慣れが必要とお感じになる方も多いでし ょ う。 このような初期の違和感は時間とともに減って いきます。 汚れの付着したイヤーチップのお手入れ イヤーチップの汚れや耳孔内の温暖で湿度の高い”環...
  • Página 57 57/72 溶剤を含有する、 または刺激の強い洗剤を使用し ► ないでください。 誤飲の危険 製品、 包装材、 アクセサリーといった小さな部品を ► お子様やペッ トに近づけないようにしてください。 誤って飲み込むと窒息する危険があります ! バッテリーの使用 熱、 水分、 機械的負荷による危険 高温、 水分、 機械的負荷が生じると、 爆発、 熱、 火災、 煙、 ガスの発生の危険があります。 これによって、 怪我や、 回復不能なバッテリーの損傷が生じることがあります。 バッテリーを過度に高温な場所、 火、 極めて低い ► 気圧環境にさらさないでください。 爆発、 火災、 煙 またはガス発生の危険があります。 バッテリーに機械的負荷を与えないでください(挟 ► む等)。...
  • Página 58 別に廃棄されなく てはならないことを意味 しています。 使用済みのデバイスは、 各市町村指定の廃棄方法 ► に従って廃棄してください。 詳しくは、 現地の関連当局または本製品をご購入 ► になった販売店までお問い合わせください。 バッテリーの廃棄 使用済みのバッテリー/電池は、 各市町村指定 ► の廃棄方法に従い、 製品から取り出してから廃 棄してください。 一般ごみに廃棄することはでき ません。 廃棄前に必ずバッテリー/電池を放電させてから ► 取り出してください。 注意: 本製品では、 バッテリー/電池を破壊させるこ となくエンドユーザーが製品からバッテリーを取り 出すことはできません。 beyerdynamicへお問い合 わせいただくか、 独立した専門家までご相談くださ い。 適合性および保証 EU適合宣言 beyerdynamicは、 無線伝送機器が EU 規定 2014/53/ EUがEU指令 2014/53/EUおよびEU指令 2011/65/EU を満たしていることを宣言します。 EU適合宣言の全文は ► www.beyerdynamic.com/codをご覧ください。...
  • Página 59 59/72 保証 beyerdynamicは、 お買い求めになった純正の beyerdynamic製品を制限付きで保証します。 詳細はwww.beyerdynamic.de/service/garantie ► に記載されているbeyerdynamicの保証規定をお 読みください。 このデバイスは日本の電波法に準拠しています。 このデバイスは変更しないでください。 変更を行うと 認可番号が無効になります。 製品登録 インターネッ トにて www.beyerdynamic.com で、 シ リアル番号を入力してお使いの Xelento wireless を 登録できます。 技術データ 2,400 Bluetooth®周波数範囲 ~2,483.5 MHz 空中線電力 10 dBm 運転温度範囲 -10~+60 °C 充電温度範囲 +10~+45 °C バッテリーの種類: リチウムイ 3.7 V、 125 mAh オンバッテリー 詳細は以下のサイトをご覧ください : www.beyerdynamic.com/xelento-wireless 商標...
  • Página 60 USB Typ-A、 USB Typ-B、 USB Typ-C は、 USB Implementers の商標です。 安全注意事项 安全注意事项 ► 使用本产品前,应仔细通读安全注意事项。 ► 严格遵守所有提示,尤其是与安全使用本产品相 关的提示。 ► 还须遵守本产品的使用说明书详细版。访问 beyerdynamic 网站 www.beyerdynamic.de 下载手册内容。 ► 若产品为缺陷产品,请勿使用。 合规使用 合规使用 请按照本使用说明书中的规定正确使用该产 品。 beyerdynamic 对用户因疏忽、不当、错误或 未经制造商认可的用途而引起的产品或人身伤害不 予承担责任。 对于因未遵循 USB 规范导致的 USB 设备损 坏, beyerdynamic 概不承担任何责任。...
  • Página 61 ► 佩戴耳机前请将音量设为最低。 仅在耳机佩戴妥当后方可增加音量。 ► 避免长时间使用入耳式耳机。保证在聆听或轻声 说话时仍能听到自己的声音。 ► 若存在耳鸣症状,在使用时须降低音量。如有必 要,请咨询医生建议。 ► 请您注意,音量过高和收听时间过长可能对听力 造成损害。听力损害往往表现为不可恢复的听觉 障碍。请您始终注意保持音量适当。经验法则: 音量越高,收听时间应越短。 ► 由于可能产生高声压,该耳机不适合 12 岁以下 的儿童使用。 ► 每周以最大音量使用耳机的时长不应超过 3 小 时。 通过 beyerdynamic MIY App 即可对 Bluetooth® 耳机进行个性化设置。借助应用程序的“统计”功 能,可记录您的耳部在不同时间段所处的声压环境。 但该声压仅指由耳机扬声器产生的声压,而非外部噪 声源的声压。 降低外界感知能力 降低外界感知能力 佩戴入耳式耳机会大大降低人对外界声音的感知能 力。在道路交通中使用入耳式耳机存在极大的安全隐 患。无论如何都应防止因耳机音效严重影响使用者的 听力而造成交通安全事故。...
  • Página 62 62/72 ► 切勿在存在危险隐患的机器和工作机械的作用范 围内佩戴入耳式耳机。 ► 避免在会影响听力的情况下使用入耳式耳机,尤 其如横穿铁路道口或在建筑工地上逗留时。 变化的声音感知程度 变化的声音感知程度 与不佩戴入耳式耳机的“正常”情况下相比,佩戴入 耳式耳机时对自我声音、耳机以及所出现内部噪音的 声音感知程度有所不同。对于许多人来说,佩戴入耳 式耳机需要一个适应过程。佩戴一段时间后,来自以 上方面的不适感通常会降低。 清洁脏污的耳筒套 清洁脏污的耳筒套 由于耳道环境温暖潮湿,若佩戴的耳筒套脏污,将增 加耳内滋生的病菌导致耳道感染的风险。 ► 定期清洁耳筒套。 液体导致的损坏 液体导致的损坏 渗入液体将导致耳机损坏。 ► 确保(在例如清洁时)没有液体进入耳机。 溶剂型或腐蚀性清洁剂可损坏耳机或耳机线表面。 ► 切勿使用任何溶剂型或腐蚀性清洁剂。 误吞危险 误吞危险 ► 请将产品部件、包装部件以及配件妥善放置在远 离儿童和宠物的位置。误吞或导致窒息危险! 电池使用 电池使用 由于受热、浸水和机械应力导致的危险后果 由于受热、浸水和机械应力导致的危险后果 若电池环境温度过高,电池浸水或遭受过大的机械应 力,则存在爆炸、产生高温、起火、冒烟或产生气体 的危险。可能会造成伤害或不可逆转的损坏。 ►...
  • Página 63 63/72 ► 请勿使电池承受机械性负载(例如挤压)。此或 对电池产生不可逆的损坏,甚至造成爆炸或用户 受伤的后果。 ► 请勿打开外壳或拆解电池。 ► 通过内置的 C 型 USB 插口为电池充电时,仅 可使用符合 USB 2.0/3.0 标准的 5 V 电源。 电池存放 电池存放 ► 若电池较长时间不使用,请将充电状态设置为 最大电量的约 50 % 并置于 3 0 °C 以下的环境 温度中。 充电 充电 在充电完成之后将 Bluetooth® 连接线与充电设备 分离。 环境条件 环境条件 ►...
  • Página 64 64/72 注意 注意:用户无法无损拆解本产品的蓄电池/电池。 请联系 beyerdynamic 或咨询独立专业人士。 一致性和质保声明 一致性和质保声明 欧盟一致性声明 欧盟一致性声明 beyerdynamic 公司在此声明,本无线传输设备符 合欧盟条例 2014/53/EU 及 2011/65/EU 的规定。 ► 访问 www.beyerdynamic.com/cod 网址,查 阅欧盟一致性声明完整版。 质保条款 质保条款 beyerdynamic 公司为您所购买的原装 beyerdynamic 产品提供有条件限制的质保。 ► 请访问网址 www.beyerdynamic.de/service/garantie , 以获取 beyerdynamic 质保条款详情。 产品注册 产品注册 在网站 www.beyerdynamic.com 上,您能够根据...
  • Página 65 ‫االستخدام المطابق للتعليمات‬ ‫ال تستخدم المنتج بصورة أخرى غير تلك الموصوفة في دليل‬ ‫ أي مسؤولية‬beyerdynamic ‫المنتج هذا. ال تتحمل شركة‬ ‫عن الضرر الذي يلحق بالمنتج أو إصابة األشخاص التي تحدث‬ ‫بسبب استخدام المنتج بصورة يشوبها اإلهمال أو بصورة غير‬...
  • Página 66 ‫الئقة أو غير صحيحة أو بشك ل ٍ ال يتوافق مع الغرض المحدد‬ .‫من قبل الشركة المصنعة‬ USB ‫ غير مسؤولة عن تلف أجهزة‬beyerdynamic ‫شركة‬ .‫ المنصوص عليها‬USB ‫التي ال تتوافق مع مواصفات‬ ‫ غير مسؤولة عن أي تلف ناتج‬beyerdynamic ‫شركة‬...
  • Página 67 67/72 ‫له أذنيك بمرور الوقت. ومع ذلك، فهي ال تشير إال إلى ضغط‬ ‫الصوت الناتج عن مكبرات الصوت في سماعات الرأس‬ .‫فحسب، وال إلى الصوت الناجم عن مصادر الضوضاء الخارجية‬ ‫انخفاض اإلدراك بالبيئة الخارجية‬ ‫انخفاض اإلدراك بالبيئة الخارجية‬ ‫تقلل سماعات األذن بشكل كبير من اإلدراك العام باألصوات‬ ‫الخارجية.
  • Página 68 68/72 ‫خطر البلع‬ ‫خطر البلع‬ ‫احتفظ باألجزاء الصغيرة مثل أجزاء المنتج وأجزاء التعبئة‬ .‫والملحقات بعي د ًا عن متناول األطفال والحيوانات األليفة‬ !‫فعند ابتالعها، ينشأ خطر االختناق‬ ‫استخدام البطارية‬ ‫استخدام البطارية‬ ‫خطر من الحرارة والماء والضغط الميكانيكي‬ ‫خطر من الحرارة والماء والضغط الميكانيكي‬ ٍ...
  • Página 69 ‫ ومع‬EU/53/2014 ‫يتوافق مع توجيه االتحاد األوروبي رقم‬ .EU/65/2011 ‫توجيه االتحاد األوروبي رقم‬ ‫ستجد النص الكامل للمطابقة لالتحاد األوروبي على‬ .www.beyerdynamic.com/cod ‫االنترنت على الرابط‬ ‫سياسة الضمان‬ ‫سياسة الضمان‬ ‫ ضما ن ًا محدو د ًا لمنتج‬beyerdynamic ‫توفر شركة‬ .‫ األصلي الذي اشتريته‬beyerdynamic...
  • Página 70 70/72 ‫ستجد اإلرشادات التفصيلية عن شروط الضمان الخاص‬ www. ‫ في االنترنت على الرابط‬beyerdynamic ‫بشركة‬ .beyerdynamic.de/service/garantie ‫تسجيل المنتج‬ ‫تسجيل المنتج‬ ‫ ي ُمكنك‬www.beyerdynamic.com ‫عبر االنترنت على الرابط‬ .‫ مع ذكر الرقم المسلسل‬Xelento wireless ‫تسجيل منتج‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫-نطاق التردد‬Bluetooth®...
  • Página 71 ® ‫ وأي استخدام لهذه‬Bluetooth SIG ‫تجارية مسجلة لشركة‬ ® ‫ هو بموجب‬beyerdynamic ‫العالمات التجارية من قبل‬ ‫ترخيص. العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى هي‬ .‫ملك ألصحابها‬ ‫ هي‬USB Type-C ‫ و‬USB Type-B ‫ و‬USB Type-A .USB Implementers ‫عالمات تجارية مملوكة لشركة‬...
  • Página 72 GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone + 49 7131 617-300 E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend.

Este manual también es adecuado para:

Xelento wireless