Descargar Imprimir esta página

Abicor Binzel SR GRIP Serie Manual De Instrucciones Original página 85

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
SR/ABITIG GRIP
2.4
Suvirinimo darbų saugos nurodymai
► Lankinio suvirinimo metu galima pažeisti akis, odą ir klausą. Atkreipkite
dėmesį, kad kartu su kitais suvirinimo komponentais gali kilti daugiau
pavojų. Todėl visada dėvėkite nurodytus apsauginius drabužius,
laikydamiesi vietinių taisyklių.
► Kenksmingi bet kokie metalų garai, ypač švino, kadmio, vario ir berilio.
Pasirūpinkite, kad vėdinimas arba oro trauka būtų pakankami.
Neviršykite galiojančių ribinių verčių darbo aplinkoje (RVDA).
► Kad išvengtumėte fosgeno dujų susidarymo, ruošinius, nuo kurių
chloruotais tirpikliais buvo pašalinti riebalai, praskalaukite švariu
2.5
Saugos nurodymai dėl apsauginių drabužių
► Nedėvėkite laisvų drabužių arba papuošalų.
► Jei auginate ilgus plaukus, užsimaukite ant plaukų tinklelį.
2.6
Naudojimo saugos nurodymai
► Neviršykite dokumentuose nurodytų maksimalių apkrovos duomenų.
Perkrovos sukelia nepataisomą žalą.
► Neatlikite jokių konstrukcinių šio prietaiso pakeitimų.
2.7
Įspėjimų klasifikavimas
Naudojami įspėjimai suskirstyti į keturis skirtingus lygmenis ir teikiami
potencialiai pavojingo žingsnio darbo metu atveju.
PAVOJUS
Nurodomas tiesiogiai gresiantis pavojus. Jei šio pavojaus neišvengiama, jis gali baigtis mirtimi arba sunkiais sužalojimais.
ĮSPĖJIMAS
Nurodoma potencialiai pavojinga situacija. Jei šios situacijos neišvengiama, ji gali baigtis mirtimi arba sunkiais kūno sužalojimais.
PERSPĖJIMAS
Nurodoma potencialiai žalinga situacija. Jei šios situacijos neišvengiama, ji gali baigtis lengvesniais arba mažesniais sužalojimais.
PRANEŠIMAS
Nurodomas pavojus, dėl kurio gali būti pakenkta darbo rezultatams, galima materialinė žala ir nepataisomai sugadinti prietaisai ar įranga.
2.8
Nurodymai įvykus avarijai
► Įvykus avarijai nedelsdami atjunkite: Elektros energijos, suslėgto oro,
aušinimo skysčio ir apsauginių dujų tiekimas.
3
Gaminio aprašas
3.1
Techniniai duomenys
lent. 1
Bendrieji degiklio duomenys (EN 60974-7)
Pervežimas ir sandėliavimas
Santykinė oro drėgmė
Temperatūra darbo
Valdymo metodas
Įtampos tipas
Elektrodų poliškumas esant
nuolat. srovei (DC)
Mygtuko jungimo įtampa
Mygtuko jungimo galia
Nuo −25 °C iki +55 °C
Iki 90 % esant +20 °C
temperatūrai
Nuo −10 iki +40 °C
Rankinis valdymas
Nuolat. srovė (DC) arba kint.
srovė (AC)
Paprastai neigiamas
0,02–42 V (DC ir AC)
Maks. 1 W (ominė apkrova)
vandeniu. Prie suvirinimo vietos nestatykite riebalų šalinimo vonelių su
chloru.
► Naudojant įvairius suvirinimo degiklius gali kilti kiti pavojai, pvz., pavojai
dėl elektros srovės (suvirinimo srovės degiklis, vidinė grandinė), suvirinimo
tiškalų ant degių ar sprogių medžiagų, lanko UV spinduliavimo, dūmų
ir garų.
► Laikykitės bendrųjų nuostatų dėl apsaugos nuo gaisro ir prieš pradėdami
darbą pasirūpinkite, kad ten, kur bus atliekamas suvirinimas, ir aplinkui
nebūtų degių medžiagų. Darbo vietoje paruoškite tinkamas gaisro
gesinimo priemones.
► Darbo ir suvirinimo proceso metu dėvėkite apsauginius akinius,
apsaugines pirštines ir, jei reikia, respiratorių.
► Dirbdami su įranga lauke, pasirūpinkite tinkama apsauga nuo oro
sąlygų poveikio.
Atsižvelgiant į pavojaus tipą, naudojami šie signaliniai žodžiai:
► Laikykitės nurodymų, pateiktų suvirinimo technikos komponentų
dokumentuose.
Apsauginės dujos (DIN EN ISO 14175) Argonas
Vardinė įtampa
Jungčių iš mašinos pusės sudaromos
apsaugos tipas (EN 60529)
Maks. lanko uždegimo ir
stabilizavimo įtampa
Pramušimo įtampa 50 Hz
Elektrodai
Mygtuko jungimo srovė
Jungimo galia Poti
3 Gaminio aprašas
113 V pikinė vertė
IP3X
12 kV
Volframiniai elektrodai WIG
technologijai, geriausiai žemo
spinduliavimo
0,01–100 mA
tiesinė 1 W prie +40 °C
LT - 85

Publicidad

loading