Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
KUL..
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
5
29
51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch KUL Serie

  • Página 1 Fridge-freezer KUL.. [es] Manual de usuario Frigorífico / congelador [pt] Manual do utilizador Combinado de refrigeração/congelação [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Página 5 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   7 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.1 Advertencias de carácter ge- cionamiento del aparato .. 17 neral.......... 7 7.3 Desconectar el aparato.... 17 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 7.4 Ajustar la temperatura.... 17 1.3 Limitación del grupo de 8 Funciones adicionales....
  • Página 6 12.4 Limpiar la rejilla de ventila- ción......... 22 12.5 Retirar elementos del apa- rato ......... 23 13 Solucionar pequeñas averí- as..........   24 13.1 Corte en el suministro eléc- trico......... 26 14 Almacenamiento y elimina- ción ...........    26 14.1 Interrumpir el funcionamien- to del aparato ...... 26 14.2 Eliminación del aparato usado........ 26...
  • Página 7 Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 8 es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante. ▶...
  • Página 11 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
  • Página 12 es Seguridad 1.7 Aparato dañado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líqui- do refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provo- car un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 13 Evitar daños materiales es ¡ Instalar el aparato con la mayor 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
  • Página 14 es Instalación y conexión El peso de fábrica del aparato puede 4 Instalación y conexión llegar, en función del modelo concre- to, hasta los 35 kg. Para soportar el peso del dispositivo, 4.1 Volumen de suministro la superficie debe ser lo suficiente- mente estable. Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños Temperatura ambiente admisible...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es Montaje bajo encimera 5 Familiarizándose con el En determinados tipos de encimera, aparato por ejemplo de piedra, vidrio o acero inoxidable, muchas veces no es posi- ble fijar el aparato por debajo de la 5.1 Aparato encimera. En el Servicio de Asisten- cia Técnica de la marca se pueden Aquí...
  • Página 16 es Equipamiento Para conservar la calidad y el sabor activa o desactiva Super- de las frutas y hortalizas sensibles al congelación. frío (p. ej. piñas, plátanos, cítricos, Muestra la temperatura ajus- pepinos, calabacines, pimientos, to- tada del compartimento frigo- mates y patatas), se recomienda al- rífico en °C.
  • Página 17 Manejo es Desprender la bandeja para cubi- 7.4 Ajustar la temperatura tos de hielo adherida solo con ayuda de un objeto sin aristas, co- Ajustar la temperatura del mo por ejemplo el mango de una compartimento frigorífico cuchara. Pulsar varias veces hasta que la ▶...
  • Página 18 es Compartimento frigorífico ¡ Deben observarse las fechas de Activar Supercongelación caducidad o de consumo preferen- Pulsar ▶ te señaladas por los fabricantes. se ilumina. 9.2 Prestar atención a las di- Nota: La función se desactiva auto- máticamente pasadas unas 48 horas ferentes zonas de frío del y el aparato vuelve al funcionamiento compartimento frigorífico normal.
  • Página 19 Congelador es Condiciones para alcanzar la capacidad de congelación Al introducir alimentos frescos, ac- Ajuste correcto tivar Supercongelación. → "Activar Supercongelación", Página 18 10 Congelador Colocar los alimentos de la forma más hermética posible en la pared En el congelador, es posible guardar posterior del congelador. productos ultracongelados, congelar alimentos y preparar cubitos de hie- 10.3 Consejos para colocar...
  • Página 20 es Desescarchar el aparato ¡ Algunos alimentos no apropiados 10.6 Métodos de descongela- para congelar son las lechugas, ción para productos los rabanitos, los huevos con cás- congelados cara, las uvas, las manzanas o pe- ras crudas, los yogures, la nata agria o fresca y la mayonesa. PRECAUCIÓN Riesgo de daños para la salud! Envasar productos congelados...
  • Página 21 Cuidados y limpieza es gorífico. La pared posterior del com- Extraer el enchufe del cable de co- partimento frigorífico se desescarcha nexión de red o desconectar el fu- automáticamente. sible de la caja de fusibles. El agua de descongelación atraviesa Para acelerar el proceso de deses- la canaleta de desagüe hacia el orifi- carchado: colocar una olla con cio de drenaje que conduce a la ban-...
  • Página 22 es Cuidados y limpieza Retirar todos los elementos adicio- Limpiar el aparato, los elementos nales y accesorios del aparato. adicionales, los accesorios y las juntas de la puerta con una baye- → Página 23 ta, agua templada y un poco de ja- bón de pH neutro. 12.2 Limpiar el aparato Secar completamente con un paño suave y seco.
  • Página 23 Cuidados y limpieza es 12.5 Retirar elementos del aparato Si se desea limpiar a fondo los ele- mentos del aparato, es necesario re- tirarlos. Retirar las bandejas Levantar la bandeja, desplazarla ▶ hacia adelante, extraerla inclinán- dola por uno de sus laterales retirar los tapones ⁠...
  • Página 24 es Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 25 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato hace rui- Separar las botellas o recipientes entre sí. ▶ dos. Supercongelación está activada. No se requiere ninguna acción.
  • Página 26 es Almacenamiento y eliminación Extraer el enchufe del cable de co- 13.1 Corte en el suministro nexión de red o desconectar el fu- eléctrico sible de la caja de fusibles. Al producirse un corte en el suminis- Retirar todos los alimentos. tro eléctrico, la temperatura del apa- Desescarchar el aparato.
  • Página 27 Servicio de Asistencia Técnica es Para obtener información detallada Este aparato está marca- sobre el periodo de validez de la ga- do con el símbolo de rantía y las condiciones de garantía cumplimiento con la Di- en su país, póngase en contacto con rectiva Europea nuestro Servicio de Asistencia Técni- 2012/19/UE relativa a...
  • Página 28 es Datos técnicos El presente producto contiene una fuente de luz de la clase de eficien- cia energética F. La fuente de luz se encuentra disponible como repuesto y se puede reemplazar. Para obtener más información acer- ca del modelo, consultar la página web https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Página 29 Índice 1 Segurança ........   31 8 Funções adicionais....   40 1.1 Indicações gerais ..... 31 8.1 Supercongelação ..... 40 1.2 Utilização correta...... 31 9 Compartimento de refrigera- 1.3 Limitação do grupo de utili- ção ..........   41 zadores........ 31 9.1 Dicas sobre o armazena- 1.4 Transporte seguro .... 31 mento de alimentos no com- 1.5 Instalação segura ..... 32...
  • Página 30 13 Eliminar falhas ......   47 13.1 Falha de corrente .... 49 14 Armazenar e eliminar....   49 14.1 Colocar o aparelho fora de serviço ........ 49 14.2 Eliminar o aparelho usado .. 49 15 Assistência Técnica....   50 15.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) .. 50 16 Dados técnicos ......
  • Página 31 Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Página 32 pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 33 Segurança pt ▶ Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶...
  • Página 34 pt Segurança Os vapores de líquidos inflamáveis podem inflamar-se (explosão). ▶ Álcool de elevada percentagem só pode ser guardado no apa- relho, se em recipiente hermeticamente fechado e em posição vertical. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Recipientes com bebidas gaseificadas podem rebentar. ▶ Não guardar bebidas gaseificadas no congelador. Lesões nos olhos devido à...
  • Página 35 Segurança pt As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem conter alumínio. Se alimentos ácidos entrarem em contacto com o alumínio, podem haver uma transferência de iões de alumínio para os alimentos. ▶ Nunca consuma alimentos contaminados. 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de incêndio! Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante infla- mável e gases nocivos que se podem inflamar.
  • Página 36 pt Evitar danos materiais ¡ Instale o aparelho à maior distân- 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
  • Página 37 Instalação e ligação pt O peso do aparelho pode pesar de 4 Instalação e ligação fábrica até 35 kg, conforme o mode- O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho. Depois de desembalar, há que verifi- car todas as peças quanto a danos Temperatura ambiente admissível de transporte e se o material forneci-...
  • Página 38 pt Familiarização Ao encastrar sob a bancada 5 Familiarização No caso de determinadas bancadas, p. ex., de pedra, vidro ou aço inoxi- dável, muitas vezes não é possível 5.1 Aparelho proceder à fixação por baixo da ban- Aqui encontra uma vista geral dos cada.
  • Página 39 Equipamento pt 8  C até 12  C, p. ex., ananás, bana- Indica a temperatura regulada nas, citrinos, pepinos, curgete, pi- do compartimento de refrige- mentos, tomates e batatas. ração em °C. regula a temperatura da 6.4 Prateleira para garrafas zona de refrigeração. Para mudar a prateleira para garra- fas conforme o necessário, remova a prateleira para garrafas e volte a in- 6 Equipamento...
  • Página 40 pt Operação Regular a temperatura do Operação 7 Operação base congelador Para regular a temperatura do Operação ▶ congelador, altere a temperatura 7.1 Ligar o aparelho do compartimento de refrigeração Ligar o aparelho com o interruptor → Página 40. principal. → Fig.  A temperatura do compartimento a O aparelho começa a refrigerar.
  • Página 41 Compartimento de refrigeração pt Dica: Conserve alimentos facilmente 9 Compartimento de re- perecíveis na zona mais fria, p. ex., peixe, carnes frias e carne. frigeração Zona mais quente No compartimento de refrigeração A zona mais quente situa-se na parte podem ser guardados carne, charcu- superior da porta.
  • Página 42 pt Congelador O armazenamento de alimentos por ¡ Não coloque alimentos a congelar um longo período de tempo deverá em contacto com alimentos con- decorrer a uma temperatura igual ou gelados. inferior a −18 °C. ¡ Distribua os alimentos o mais es- Através da congelação, também é...
  • Página 43 Descongelação pt Etiquetar a embalagem com o 11 Descongelação conteúdo e a data de congelação. 10.5 Validade dos alimentos 11.1 Descongelamento no congelados a −18 °C compartimento de refri- geração Alimento Tempo de conservação Durante o funcionamento, formam-se Peixe, charcutaria, até 6 meses na parede traseira do compartimento refeições prontas, de refrigeração gotas de água de bolos...
  • Página 44 pt Limpeza e manutenção Retire os alimentos congelados e Desligue o aparelho da fonte de armazene temporariamente num alimentação. local fresco. Se existentes, colo- Retire a ficha da tomada ou desli- que acumuladores de frio junto gue o fusível na caixa de fusíveis. com os alimentos congelados e Retire todos os alimentos do apa- envolva com toalhas ou papel de...
  • Página 45 Limpeza e manutenção pt Se lavar as peças de equipamento e 12.4 Limpar a grelha de venti- acessórios na máquina de lavar lou- lação ça, estes podem ficar deformados ou descoloridos. Retirar a grelha de ventilação exte- Nunca lave as peças de equipa- rior para efeitos de limpeza.
  • Página 46 pt Limpeza e manutenção Retirar a gaveta de fruta e legumes com tampa Incline a tampa da gaveta de fruta ▶ e legumes para cima  e retire a gaveta de fruta e legumes com a tampa para a frente  ⁠ . → Fig.
  • Página 47 Eliminar falhas pt 13 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. Avaria Causa e diagnóstico A iluminação LED não A lâmpada está...
  • Página 48 pt Eliminar falhas Avaria Causa e diagnóstico O aparelho faz ruídos. Supercongelação está ativada. Nenhuma ação necessária.
  • Página 49 Armazenar e eliminar pt 13.1 Falha de corrente 14.2 Eliminar o aparelho usa- Durante uma falha de corrente, a temperatura no aparelho aumenta, Através duma eliminação compatível reduzindo o tempo de conservação e com o meio ambiente, podem ser diminuindo a qualidade dos alimen- reutilizadas matérias-primas valiosas.
  • Página 50 pt Assistência Técnica 15.1 Número do produto (E- equipamentos usados válido em todos os Esta- Nr.) e número de fabrico dos Membros da União (FD) Europeia. Encontra o número de produto (E- Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. 15 Assistência Técnica → Fig. ...
  • Página 51 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   53 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 63 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 53 7.3 Απενεργοποίηση της 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον συσκευής ........ 63 σκοπό προορισμού .... 53 7.4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας.. 64 1.3 Περιορισμός ομάδας 8 Πρόσθετες λειτουργίες.....    64 χρηστών...
  • Página 52 12.3 Καθαρισμός της υδρορροής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης ....... 69 12.4 Καθαρισμός του πλεγμάτους αερισμού ..... 69 12.5 Αφαίρεση των μερών εξοπλισμού...... 70 13 Αποκατάσταση βλαβών..   71 13.1 Διακοπή ρεύματος.... 73 14 Αποθήκευση και απόσυρση ...    73 14.1 Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας...
  • Página 53 Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Página 54 el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Página 55 Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 56 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά που συνιστούνται από τον κατασκευαστή. ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή...
  • Página 57 Ασφάλεια el ▶ Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον πάγο και τις επιφάνειες στον θάλαμο κατάψυξης. ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπορεί...
  • Página 58 el Ασφάλεια ▶ Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → Σελίδα 74...
  • Página 59 Αποφυγή υλικών ζημιών el 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡ Προστατεύετε τη συσκευή από συσκευής...
  • Página 60 el Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο 4.2 Κριτήρια για τη θέση ανάμεσα στα τρόφιμα και στο πίσω τοποθέτησης τοίχωμα. ¡ Κάνετε τακτικά απόψυξη του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θαλάμου κατάψυξης. Κίνδυνος έκρηξης! ¡ Ανοίγετε τον θάλαμο κατάψυξης Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν μόνο...
  • Página 61 Γνωριμία el Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της Αφαιρέστε τις προστατευτικές κατηγορίας κλίματος SN σε μεμβράνες και τις ασφάλειες χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μεταφοράς, π.χ. κολλητικές ταινίες μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη και χαρτόνι. συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία Καθαρίστε τη συσκευή για πρώτη χώρου...
  • Página 62 el Εξοπλισμός 6.2 Συρταρωτό δοχείο Εξωτερικό πλέγμα αερισμού → Σελίδα 69 Αποθηκεύετε τα ζωικά τρόφιμα στο Θήκη πόρτας για μεγάλες συρταρωτό δοχείο. Για την φιάλες → Σελίδα 62 τοποθέτηση και την αφαίρεση των τροφίμων, μπορείτε να αφαιρέσετε το Σημείωση: Αποκλίσεις μεταξύ της συρταρωτό δοχείο. → Σελίδα 70 συσκευής...
  • Página 63 χειρισμός el ξανά σε μια άλλη θέση. χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", Σελίδα 70 χειρισμός 7.1 Ενεργοποίηση της 6.5 Εξαρτήματα συσκευής Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με τον Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας κεντρικό διακόπτη. → Εικ.  συσκευή. Τα εξαρτήματα της συσκευής σας a Η...
  • Página 64 el Πρόσθετες λειτουργίες Για να εκμεταλλευτείτε την ικανότητα 7.4 Ρύθμιση της κατάψυξης, χρησιμοποιήστε την θερμοκρασίας Υπερκατάψυξη. → "Προϋποθέσεις για την ικανότητα Ρύθμιση της θερμοκρασίας του κατάψυξης", Σελίδα 66 θαλάμου ψύξης Σημείωση: Όταν είναι Πατήστε τόσες φορές , μέχρι η ▶ ενεργοποιημένη η Υπερκατάψυξη, ένδειξη θερμοκρασίας να δείχνει μπορεί...
  • Página 65 Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Προκειμένου να μη διαταραχθεί η Εάν το αυτοκόλλητο δε δείχνει "OK", κυκλοφορία του αέρα και για να μειώστε σταδιακά τη θερμοκρασία. αποφευχθεί το πάγωμα των → "Ρύθμιση της θερμοκρασίας του τροφίμων, μην τοποθετείτε τα θαλάμου ψύξης", Σελίδα 64 τρόφιμα...
  • Página 66 el Θάλαμος κατάψυξης στον θάλαμο κατάψυξης, κλείνετε ¡ Τα επεξεργασμένα τρόφιμα είναι πάντοτε την πόρτα του θαλάμου καταλληλότερα από τα ωμά κατάψυξης. τρόφιμα. ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, κόψτε 10.2 Ικανότητα κατάψυξης και ζεματίστε τα λαχανικά. ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, αφαιρέστε...
  • Página 67 Απόψυξη el 10.5 Χρόνος διατήρησης των 11 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C 11.1 Απόψυξη στον θάλαμο Τρόφιμα Χρόνος ψύξης αποθήκευση Κατά τη λειτουργία, σχηματίζονται ς στο οπίσθιο τοίχωμα του θαλάμου Ψάρι, αλλαντικά, μέχρι και 6 ψύξης σταγόνες νερού απόψυξης ή επεξεργασμένα μήνες πάχνη. Το οπίσθιο τοίχωμα στον φαγητά, θάλαμο...
  • Página 68 el Καθαρισμός και φροντίδα Έτσι τα τρόφιμα φθάνουν σε πολύ 12 Καθαρισμός και χαμηλές θερμοκρασίες και μπορείτε να τα αποθηκεύσετε για φροντίδα περισσότερο χρόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό διάστημα λειτουργική, Αφαιρέστε τα κατεψυγμένα καθαρίζετε και φροντίζετέ την τρόφιμα...
  • Página 69 Καθαρισμός και φροντίδα el Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη 12.2 Καθαρισμός της του εξοπλισμού, τα εξαρτήματα και συσκευής τις στεγανοποιήσεις της πόρτας με ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! με ουδέτερο pH. Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Στεγνώστε...
  • Página 70 el Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρίστε το εξωτερικό πλέγμα αερισμού με ένα πανί καθαρισμού και χλιαρό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων. Αφήστε το εξωτερικό πλέγμα αερισμού να στεγνώσει εντελώς και τοποθετήστε το. 12.5 Αφαίρεση των μερών εξοπλισμού Όταν θέλετε να καθαρίσετε καλά τα μέρη του εξοπλισμού, αφαιρέστε τα από...
  • Página 71 Αποκατάσταση βλαβών el 13 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Ο...
  • Página 72 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή κάνει Μέρη του εξοπλισμού κουνιούνται ή μαγκώνουν. θορύβους. Ελέγξτε τα αφαιρούμενα μέρη του εξοπλισμού και ▶ ενδεχομένως τοποθετήστε τα εκ νέου. Οι φιάλες ή τα δοχεία ακουμπάνε μεταξύ τους. Απομακρύνετε μεταξύ τους τις φιάλες ή τα δοχεία. ▶...
  • Página 73 Αποθήκευση και απόσυρση el Τραβήξτε το φις του καλωδίου 13.1 Διακοπή ρεύματος σύνδεσης στο δίκτυο του Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος ή κατεβάστε την ρεύματος, η θερμοκρασία στη ασφάλεια στο κιβώτιο των συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ασφαλειών. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και Αφαιρέστε...
  • Página 74 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Πληροφορίες σχετικά με τους δεν επηρεάζουν οποιαδήποτε άλλα επίκαιρους τρόπους απόσυρσης θα δικαιώματα ή αξιώσεις, που έχετε βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή βάσει της τοπικής νομοθεσίας. στην αρμόδια τοπική Δημοτική Λεπτομερείς πληροφορίες για τον Αρχή σας. χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης...
  • Página 75 Τεχνικά στοιχεία el φωτός είναι διαθέσιμη ως ανταλλακτικό και επιτρέπεται να αντικαταστηθεί. Περισσότερες πληροφορίες για το μοντέλο σας θα βρείτε στο διαδίκτυο κάτω από https://eprel.ec.europa.eu/ . Αυτή η ιστοσελίδα συνδέεται με την επίσημη βάση δεδομένων προϊόντων EPREL της ΕΕ. Ακολουθήστε μετά τις υποδείξεις...
  • Página 76 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.