Resumen de contenidos para universalblue UBF2204-20
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL UBF2204-20 Frigorifico combi francés inox French inox combi fridge www.universalblue.es P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565 Las Torres de Cotillas (Murcia)
Página 2
Frigorifico combi francés inox French inox combi fridge ÍNDICE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............3 PARTES DEL PRODUCTO Y CARACTERISTICAS........8 EMBALAJE Y MOVIMIENTO ..............10 INSTALACIÓN ..................10 DISPLAY ....................13 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ........... 18 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 19 SERVICIO POSTVENTA ................
Página 3
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algún tiempo leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Página 4
ATENCIÓN Riesgo de electrocución Atención: para reducir riesgo electrocución, no abra esta unidad. No contiene elementos que deba reemplazar el usuario. Solicite la asistencia de personal especializado. Avisos Importantes: • Antes de poner el aparato en funcionamiento por favor no lo utilice si se cayó al suelo y nota algún vestigio de daño.
Página 5
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o edad superior y por personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas, o personas con falta de experiencia o conocimiento siempre cuando estén bajo supervisión o bien dado instrucciones en relación a la utilización del aparato de un modo seguro.
Página 6
En el caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice su aparato, llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado para que procedan a su sustitución. HUMEDAD Y AGUA No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato se moje, puede ser peligroso.
Página 7
debe ir suministrado con una clavija de alimentación especial, diferente de las de otros aparatos domésticos comunes. Su clavija debe corresponder con un enchufe que cuente con conexión a tierra. • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente inflammable en este dispositivo.
Página 8
• Ajuste el control de temperatura tan alto como pueda aceptar con el objetivo de ahorrar energía. • No abra la puerta del refrigerador continuamente, de lo contrario la temperatura del frigorífico se verá alterada. • Mantenga la combinación de cajones y otros accesorios del refrigerador con su estándar original.
Página 9
5. Estantes de cristal 6. Tapas de cristal de los cajones 7. Cajón superior del congelador 8. Cajón inferior del congelador 9. Pies ajustables UBF2204-20 Sistema total No Frost Capacidad total 536 litros Capacidad del congelador: 186 litros Capacidad del frigorífico: 350 litros Total No frost Descongelación automática...
Página 10
3. EMBALAJE Y MOVIMIENTO Antes de desembalar el producto, memorice la posición de cada accesorio, en el caso que deba embalarlo nuevamente en un momento posterior. No levante ni tire de la puerta o de la manija de la puerta durante el transporte ni la utilice como soporte.
Página 11
A1: profundidad / B1: ancho / C1: profundidad (cuando las puertas están abiertas) / D1: espacio requerido para las puertas A1: min 62 cm / B1: min 8.70 cm / C1: min 10.38 cm / D1: min 30 NIVELACIÓN • Use los pies ajustables para una correcta nivelación y para una correcta circulación de aire en el los sectores inferiores del aparato.
Página 12
• *La figura de arriba es sólo un ejemplo. Es posible hacer modificaciones. • Puede ajustar una inclinación de 0,5º para permitir que las puertas se cierren solas. • Si tiene que mover el aparato, ponga los pies ajustables en la posición mínima para que el aparato se pueda mover en sus ruedas (según el modelo) fácilmente.
Página 13
ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el aparato, retire todos los envoltorios, incluyendo los corchos y correas de goma. Ajuste los pies y limpie el exterior y el interior de la nevera con un paño caliente. No ponga en marcha la nevera inmediatamente después de su colocación, debe ponerla en marcha después de 2-6 horas de pie para asegurar su correcto funcionamiento.
Página 14
1.Luz indicadora de la zona 2.Botón Com.Choice 3.Temperatura 4. Botón temperatura 5.Luz indicadora de modo “Super Freezer” 6.Luz indicadora de modo “Holiday” 7. Luz indicadora “Super Cool” 8. Luz indicadora “Modo inteligente” 9. Botón modos CONTROL DE TEMPERATURA Este aparato tiene control electrónico de la temperatura tanto para la parte del refrigerador como para la parte del congelador.
Página 15
interior y su posición. La temperatura ambiente puede también afectar a la temperatura del interior del electrodoméstico. • Frigorífico Presione “Com.Choice” para selecionar el compartimento del frigo. Seguidamente, pulse “Temp” repetidamente para seleccionar la temperatura entre 2ºC y 8ºC según lo desee y el panel de control indicará lo marcado según lo seleccione de acuerdo a la siguiente secuencia: La temperatura cambiará...
Página 16
valor correspondiente según la siguiente secuencia con la luz encendida. SUPER COOL Presione “Mode” repetidamente hasta que aparezca el icono de este modo, tras unos segundos se activará. Este modo puede refrigerar sus alimentos mucho más rápido, manteniendo los alimentos frescos por más tiempo. Cuando la función de superfrío está...
Página 17
Cuando la función de súper congelación está activada, la temperatura de la nevera no cambia y la temperatura del congelador se fija en -25°C, que será lo que mostrará el display. La temperatura no se puede modificar si este modo está activado. En el caso de ocupar la cantidad máxima de alimentos a congelar, por favor espere unas 24h.
Página 18
No deje comida perecedera en la nevera mientras el este modo esté activado. BLOQUEO/DESBLOQUEO Para activar el bloqueo presione “Mode” durante 3 segundos, la luz indicadora se encenderá y todas las funciones quedarán bloqueadas. Para descativarlo, presione “Mode” de nuevo durante 3 segundos, la luz de bloqueo se apagará...
Página 19
• Siempre debe haber espacio entre los alimentos para facilitar la circulación de aire. • Los alimentos deben conservarse en un embalaje hermético para evitar que se sequen o tengan mal olor. • Los alimentos calientes deben enfriarse antes introducirse en el frigorífico o congelador. De lo contrario la temperatura y por tanto el consumo eléctrico aumentarán.
Página 20
• Limpie el interior del aparato con agua limpia o con un limpiador neutro. Seque a continuación con un paño seco. • Limpie las juntas de la puerta cuidadosamente. En cuanto al mantenimiento externo, limpie el polvo con un paño seco y límpielo con un aroma neutro si es necesario.
Página 21
Descongelación Aunque este aparato se descongela automáticamente, una capa de helada puede ocurrir en el compartimento del congelador paredes interiores si la puerta del congelador se abre con frecuencia o se mantiene abierto demasiado tiempo. Si la escarcha es demasiado gruesa, elija una momento en que el suministro de reservas de alimentos es bajo y Proceda de la siguiente manera: 1.
Página 22
Problema Solución Certifíquese de que el aparato está correctamente El aparato no enchufado, de que el fusible no está quemado o de que funciona no se ha producido un fallo en el suministro eléctrico. La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura de la cámara a un nivel más frío para resolver este problema.
Página 23
Hay agua de la Certifíquese de que el tubo y la manguera de drenaje no descongelación están bloqueados. Certifíquese de que el compartimento esparcida dentro de drenaje está correctamente colocado. del aparato y por el suelo Se ha formado Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas una capa de por los alimentos y asegúrese de que los alimentos se hielo...
Página 24
Se oye un ruido Puede ser el ruido del refrigerante pasando por los tubos. No representa ningún problema. Ruido de funcionamiento del compresor. Ruido de movimiento del aire del motor del ventilador en el congelador u otros compartimentos. Sonido de gorgoteo similar al del agua hirviendo. Ruido de chasquido durante el proceso de descongelación.
Página 25
• A través email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto. • A través del teléfono (0034) 968 893691.
Página 26
Además este producto cuenta con 3 años de garantía en el motor y el compresor. 10. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de...
Página 27
Por favor acuda a la papelera de reciclaje más cercana de su localidad o tienda habitual. Se ruega cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección de nuestro medio ambiente. Puedes descargar este manual en nuestra página web: www.universalblue.es...
Página 28
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 29
Important notice: • Before putting the unit into operation please do not use if the unit has fallen to the floor, if you note any damage on the appliances or if any anomaly arising during operation. • To avoid danger and damage to your device due to improper use, please read the instructions carefully.
Página 30
POWER CABLE AND OTHER CABLES The refrigerator circuits must be isolated. The cross- sectional area of the cable must be greater than 0.75 mm. The power plug must have its own plug and must be grounded. Always unplug your appliance when it is not in use. Do not coil or pull the cord to unplug the appliance, or use it for wrapping.
Página 31
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they have been recommended by the manufacturer. • If the fluctuation of voltage in your home exceeds the one mentioned in the corresponding section, connect the refrigerator to an automatic voltage regulator alternating.
Página 32
• If you are using the refrigerator for the first time, remove the adhesive tapes from the drawers, bottle racks and other parts of the appliance. • Do not pull or push the drawers and bottle racks with force during use. •...
Página 33
5. Glass shelves 6. Crisper covers 7. Upper freezer drawers 8. Lower freezer drawers 9. Adjustable feet UBF2204-20 Total capacity 536 litres Freezer capacity: 186 litres Fridge capacity: 350 litres Total No frost Electronic control in both freezer and fridge...
Página 34
3. PACKING AND MOVING Before unpacking the product, memorize the position of each accessory, in case you must pack it again in the future. Do not lift or pull the door or the door handle during transport and do not use it as a holder. When moving, the device can not be tilted more than 45 degrees (the angle with respect to the vertical direction).
Página 35
for proper ventilation: A1: profundidad / B1: ancho / C1: profundidad (cuando las puertas están abiertas) / D1: espacio requerido para las puertas A1: profundidad / B1: ancho / C1: profundidad (cuando las puertas están abiertas) / D1: espacio requerido para las puertas LEVELING •...
Página 36
DOOR STOP 1. Make sure the door slate is in the correct position, otherwise the door cannot close properly. 2. It is normal for the door stop to heat up, as it is equipped with an integrated heating element for protection against condensation. BEFORE FIRST USE Before using the device, remove all wrappings, including corks and rubber straps.
Página 37
5. DISPLAY Before starting to use this device and for the best performance, please read the instructions regarding the display. When you turn on the device for the first time, the light of the panel icons will start to work. If you have not pressed any buttons and the doors are closed, the lights will turn off.
Página 38
freezer. If you wish to change the temperature, follow below instructions. When you select the temperature, it is selected for the entire cabin. The temperature of each compartment may vary from the screen temperature, depending on litres placed inside and the food position.
Página 39
Press "Mode" repeatedly to set the operation mode as required, and the control panel will display the corresponding value in the following sequence with the light on. SUPER COOL MODE Press “Mode” repeatedly till this mode icon appears, after a few seconds it will turns on.
Página 40
In case of occupying the maximum amount of food to be frozen, please wait about 24h. This mode will automatically turn off after 26 hours and the freezer temperature will return to the previous setting. If you want to turn off super freeze mode before it finishes, press “Temp”...
Página 41
To activate the lock, press "Mode" for 3 seconds, the indicator light will turn on and all functions will be locked. To deactivate, press "Mode" again for 3 seconds, the lock light will turn off and the functions will be unlocked. ALARM DOOR When the refrigerator or freezer door is open for more than 2 minutes, the alarm will sound.
Página 42
• Place fresh food, for example meat or fish, in the freezer, to keep the vitamins and flavours as much as possible. • Food to be frozen must be placed on aluminium paper, transparent kitchen paper or in a hermetic box. •...
Página 43
thinners, alcohol, petroleum products and hot water to clean the refrigerator, as they can damage the painted cover and plastics. Disconnecting the appliance Power failure After an interruption of the power supply, the appliance can store food for several hours, even if it is summer. To keep the temperature cavity, please: •...
Página 44
This device is designed to ensure maximum reliability. However, if a problem occurs, you can get to determine the cause if you follow the directions suggested in this chapter. Do not open your appliance, as there is risk of electrocution. If you cannot solve the problem contact the seller or the manufacturer.
Página 45
Odours come out The interior may need to be cleaned. of the device Any food, container or wrapping is in poor condition and causes odors. There is thawing Make sure that the tube and drain hose are not blocked. water scattered Make sure that the drainage compartment is correctly inside the positioned.
Página 46
This will happen when the door opens or closes The side panel of frequently, when it is put into operation in the appliance the refrigerator is or when the appliance operates during the summer with a high outside ambient temperature. In this case, do not touch the panel, as this results from the concentrated heat inside the structure and does not represent any problem.
Página 47
• To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: • By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
Página 48
Please go to the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply with your legal obligations and contribute protecting our environment. Download this manual in our web site: www.universalblue.es...