Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

5-032-196-52(1)
2022-11
LCD Monitor
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente
este manual y consérvelo para referencias futuras.
LMD-X2710MD
© 2021 Sony Corporation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-X2710MD

  • Página 1 5-032-196-52(1) 2022-11 LCD Monitor Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. LMD-X2710MD © 2021 Sony Corporation...
  • Página 2 Indicaciones de uso/uso previsto El monitor LCD está diseñado para la visualización Símbolos de los productos en color de imágenes de vídeo 4K en dos Signo de seguridad dimensiones de imágenes quirúrgicas y otras Siga las advertencias del manual de imágenes médicas.
  • Página 3 IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
  • Página 4 LMD-X2710MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto LMD-X2710MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-X2710MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X2710MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 6 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-X2710MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X2710MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 7 Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-X2710MD se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-X2710MD debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
  • Página 8 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-X2710MD El producto LMD-X2710MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- X2710MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
  • Página 9 El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-X2710MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
  • Página 10 – Lados izquierdo/derecho: 10 cm o más – Lado inferior: 8 cm o más – Lado superior: 30 cm o más Advertencia sobre la conexión de la Consulte con personal autorizado por Sony para alimentación realizar una instalación en el siguiente tipo de ubicación.
  • Página 11 Menú Configuración del sistema ..28 Contenido Menú Configuración inicial ....31 Menú Memoria ........31 Solución de problemas ........32 Mensajes de error ........... 32 Precauciones .............12 Especificaciones ..........33 Seguridad ..........12 Instalación ..........12 Dimensiones ............ 39 Precauciones de seguridad para utilizar Licencias ............40 esta unidad ..........12 Precauciones al conectar esta unidad a...
  • Página 12 hora de tomarse un respiro y descansar del Precauciones visionado. Si experimenta sensaciones desagradables, detenga el visionado de las imágenes hasta que los síntomas desaparezcan y consulte a un médico Seguridad especialista si es necesario. Evite utilizar esta unidad mientras camina o ...
  • Página 13 RIESGOS no identificados para los PACIENTES, tras un período de uso prolongado. Esto no OPERADORES u otras personas; significa que la unidad funcione mal. – la ORGANIZACIÓN RESPONSABLE debe Además, estas incidencias no afectarán a los identificar, analizar, evaluar y controlar dichos datos grabados.
  • Página 14 En materia de seguridad Imágenes enmascaradas con una relación de  aspecto diferente a 16:9 SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS  Barras de color o imágenes que permanecen  DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE estáticas durante mucho tiempo...
  • Página 15 Embalaje máximo nivel de limpieza y desinfección. No tire la caja ni los materiales de embalaje. Resultan idóneos para transportar la unidad. Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Sony.
  • Página 16 Ubicación y funciones de componentes y controles Panel delantero  Interruptor  (encendido)/ (en espera) Vuelva a pulsarlo para ocultar el menú. Pulse el lado  para encender el monitor. Pulse el Botones /// lado para que la unidad acceda al estado de Púlselos para seleccionar las opciones y los espera.
  • Página 17  Botones de selección de entrada Al pulsar PORT A o PORT B cuando está PORT A/PORT B: Cada conector de entrada iluminado en verde, aparece un menú para puede asignarse a PORT A/B. seleccionar el conector de entrada asignado a En la configuración predeterminada, Display PORT A/B.
  • Página 18 Panel trasero/inferior  Portacables HDMI Nota Protege el cable HDMI (7 mm de diámetro o Consulte con personal autorizado por Sony sobre menos). cómo utilizar este conector. Precaución Cerrar Por razones de seguridad, no enchufe un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva.
  • Página 19 La señal SDI se emite desde el conector de  del tipo de cable. (Se recomienda utilizar cables salida solo cuando el monitor está encendido. fabricados por Sony.) Cuando el monitor está apagado, la señal no se emite desde el conector de salida. ...
  • Página 20 Preparativos Advertencia Uso de esta unidad para fines médicos Los conectores de este equipo no están aislados. Conexión No conecte ningún dispositivo que no cumpla con la norma IEC 60601-1. Compruebe que el interruptor  (encendido)/ Cuando se conecte un dispositivo de tecnología (en espera) esté...
  • Página 21 Coloque la tapa para conectores. Tapa Conector de entrada de CA Mientras presiona los dispositivos de bloqueo hacia arriba en la dirección , presione las esquinas de la tapa para conectores para deslizarla hacia el monitor y fijarla. Cable de alimentación de CA Sujeción de enchufe de CA...
  • Página 22 Encender el monitor/cambiar los ajustes Ajuste inicial de entrada Pulse el interruptor  (encendido)/ Al encender la unidad por primera vez tras su espera) en el lado  (encendido) para adquisición, seleccione la zona y el idioma entre encender el monitor. las opciones.
  • Página 23 Para definir el idioma de utilización Uso del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los ocho existentes (inglés, chino, japonés, italiano, español, alemán, francés y ruso) para el La unidad dispone de un menú en pantalla para menú...
  • Página 24 Pulse el botón / para seleccionar un Para ocultar los botones de operaciones menú. Pulse el botón CONTROL. Al pulsar el botón  o CONTROL, aparecen el menú seleccionado y las opciones de ajuste Acerca del almacenamiento de los ajustes de la pestaña seleccionada.
  • Página 25 Config. de OSD Ajuste mediante menús Config. encendido Ahorro energía Remoto serie Remoto Elementos Conf. Ethernet Botón personalizado El menú de la pantalla de este monitor consta de Visualización panel los siguientes elementos. Modo I/P Información del monitor Ajuste de tono de color (página 25) Gamma Configuración inicial (página 31) Fase...
  • Página 26 El menú Control de pantalla se utiliza para definir longitud de 3 metros (se el ajuste de visualización de imagen de cada recomienda usar un producto entrada. Sony). Submenú Ajuste Tamaño barrido 4K Seleccione el tamaño de barrido para la visualización de la señal equivalente a 4K entre las opciones “No”, “Modo 4”,...
  • Página 27 Menú PIP / POP Submenú Ajuste El menú PIP / POP se utiliza para ajustar el modo Fuente alimentación  Salida 5 V (DVI-D): Seleccione “Sí” al utilizar la salida de visualización de la visualización de varias con una potencia de 5 V del imágenes y de cada entrada.
  • Página 28 Menú Configuración del sistema Submenú Ajuste Notas Submenú Ajuste Bloqueo de control  Si “Selección entrada auto” está ajustado en “Modo 1” y ningún Bloqueo de Defina cuándo desea limitar el conector recibe señal de control funcionamiento del panel de control. entrada, al recibirse una señal Seleccione “No”...
  • Página 29 Submenú Ajuste Submenú Ajuste  Auto: Ahorro energía Cuando cambia el contenido de la Modo ahorro Puede seleccionar el modo de ahorro pantalla de estado, se muestran energía de energía entre las siguientes temporalmente el formato y el opciones. modo de barrido. ...
  • Página 30 Submenú Ajuste Submenú Ajuste Conf. Ethernet Configura los ajustes de Ethernet. Modo I/P Ajuste para minimizar el retardo a  Dirección IP: causa del procesamiento de imagen Configura la dirección IP. en el monitor cuando se reciba  Máscara subred: principalmente una señal entrelazada Configura la máscara de subred.
  • Página 31 Menú Configuración inicial Submenú Ajuste El menú Configuración inicial se utiliza para Selección entrada  Modo 1: auto Al recibirse señales en el conector definir los ajustes básicos de utilización de la de entrada los conectores cambian unidad. automáticamente.  Modo 2: Submenú...
  • Página 32 Si aparecen los siguientes mensajes en la problema y, por tanto, eliminar la necesidad de pantalla, apague el equipo y póngase en ponerse en contacto con la asistencia técnica. contacto con un distribuidor Sony autorizado. La unidad no funciona  La función de  Mensajes Descripción...
  • Página 33 Salida Especificaciones Conector de salida Display Port Conector Display Port (1) Conector de salida DVI-D Rendimiento de la imagen Conector DVI-D (1) Conector de salida SDI Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Tipo BNC (1) Eficiencia de los píxeles Salida de 5 V CC 99,99% Terminal de tipo redondo...
  • Página 34 RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA Número de terminal Señal UNIDAD O POR TERCEROS. SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA  FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE MASA CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON...
  • Página 35 Conector 12V 2.5A (salida CC) Número de terminal Señal MASA 12 V...
  • Página 36 Formatos de señal disponibles La unidad es compatible con los sistemas de señal que se indican a continuación: Formato de señal SD-SDI  720×487/59,94i 4:2:2 YCbCr 10 bits  720×576/50i 4:2:2 YCbCr 10 bits HD-SDI  1920×1080/24p 4:2:2 YCbCr 10 bits ...
  • Página 37 Formato de señal Display Port 1, 2 HDMI DVI-D    4:4:4 RGB 10 bits/8 bits   × 4:4:4 YCbCr 10 bits/8 bits 1920×1080/50p  × × 4:2:2 YCbCr 12 bits  × × 4:2:2 YCbCr 10 bits/8 bits ...
  • Página 38 2) Cambia automáticamente entre el formato RGB/YCbCr y 8/10 bits en función de las señales de entrada. Sin embargo, la entrada DVI-D solo se admite con 8 bits. 3) La señal 720 × 487/60i se describe como “480/60i” con el formato de señal del menú OSD en este manual. 4) Esta señal se describe como “señal equivalente a 4K”...
  • Página 39 Dimensiones * Longitud de tornillos M4 (4) 6 a 9 Frontal Con soporte SU-600MD opcional montado Tornillo M4 Objeto conectado Carcasa del monitor Unidad: mm Advertencia Ajuste el par de apriete en el siguiente valor.  Valor de par: 1,2±0,1 N·m Asegúrese de que el valor del par de apriete es ...
  • Página 40 Lateral Licencias Con soporte SU-600MD opcional montado Para obtener más información sobre la licencia, consulte “Software License Information” en el CD-ROM. Unidad: mm Peso: Aprox. 9,2 kg (si el soporte opcional no está instalado)