Página 2
Indicaciones de uso/uso previsto Símbolos de los productos El monitor LCD está diseñado para la visualización en color de imágenes de vídeo 4K3D y 2D de Signo de seguridad imágenes quirúrgicas y otras imágenes médicas. Siga las advertencias del manual de instrucciones para las partes de la Notas unidad en las que aparece este símbolo.
Página 3
IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
Página 4
LMD-XH320MT. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. Si el producto LMD-XH320MT se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Página 5
Consejos y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El producto LMD-XH320MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-XH320MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 6
Consejos y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El producto LMD-XH320MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-XH320MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 7
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-XH320MT se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-XH320MT debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Página 8
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-XH320MT El producto LMD-XH320MT está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- XH320MT pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
Página 9
El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-XH320MT. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
Página 10
Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación en el siguiente tipo de Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de ubicación.
Página 11
Menú Ajuste 3D ........30 Contenido Menú PIP / POP ........31 Menú Configuración entrada/salida ... 31 Menú Configuración del sistema ..32 Menú Configuración inicial ....35 Precauciones .............12 Menú Memoria ........35 Seguridad ..........12 Solución de problemas ........36 Instalación ..........12 Mensajes de error ...........
Página 12
hora de tomarse un respiro y descansar del Precauciones visionado. Si experimenta sensaciones desagradables, detenga el visionado de las imágenes hasta que los síntomas desaparezcan y consulte a un médico Seguridad especialista si es necesario. Evite utilizar esta unidad mientras camina o ...
Página 13
RIESGOS no identificados para los PACIENTES, No conecte el cable de alimentación y el OPERADORES u otras personas; adaptador de CA opcional de Sony (AC-300MD) – la ORGANIZACIÓN RESPONSABLE debe simultáneamente. identificar, analizar, evaluar y controlar dichos RIESGOS; Pantalla LCD –...
Página 14
Cuando aparezca el error de caracteres del equipo conectado, utilice dicho temperatura, póngase en contacto con un equipo correctamente. Si desea obtener distribuidor autorizado de Sony. información detallada, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Apague la alimentación cuando no la utilice ...
Página 15
En materia de seguridad entre el 76,9 y el 81,4%. Frote suavemente la superficie de la placa protectora (límpiela SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS utilizando una fuerza inferior a 1 N). DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE Las manchas persistentes pueden eliminarse ...
Página 16
Esta función mejora la nitidez de las imágenes. Puede seleccionar el modo que mejor se adapte a la resolución del equipo utilizado. 1) A.I.M.E. es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Panel de control La unidad permite asignar las funciones más frecuentes a botones de la parte frontal del monitor.
Página 17
Ubicación y funciones de componentes y controles Panel delantero Indicador de alimentación Al pulsar PORT A o PORT B cuando está iluminado en blanco, se muestra una imagen Indicador Estado de funcionamiento del conector de entrada asignado a PORT A/B. Verde Encendido ...
Página 18
Botones CUSTOM Activa o desactiva la función asignada. Puede ajustar la función asignada pulsando los botones /. (Consulte el Botón personalizado del menú Configuración del sistema en la página 34 y el menú Configuración inicial en la página 35.) Con la configuración predeterminada están asignadas las siguientes funciones.
Página 19
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Señal de entrada Elemento HDMI Display Port DVI-D Video Video 12G-SDI 1/2 3G-SDI Video Gamma Fase ...
Página 20
Panel trasero Para usar los conectores del panel trasero, retire la tapa de cables. Para más información sobre la tapa de cables, consulte página 23. Tapa de cables (L) cóncava cerca de en la cubierta y presionando Al conectar o desconectar el cable del conector la pestaña del extremo de la cubierta hacia la del panel trasero, retire esta tapa.
Página 21
(12G-SDI 1/2) Conector de salida activo para señales de Nota componentes digitales en serie (4K/HD). Están Consulte con personal autorizado por Sony sobre disponibles las salidas SDI 1 y SDI 2. cómo utilizar este conector. Conector de entrada/salida 3G-SDI (tipo Precaución...
Página 22
SD-SDI: cable coaxial L-5CFB fabricado por Permite la conexión al conector de control RS- Canare Electric Co., Ltd. o un cable equivalente 232C del equipo externo conectado al monitor. El monitor se puede controlar con las órdenes enviadas desde el equipo externo conectado. La señal SDI se emite desde el conector de ...
Página 23
CA. Nota Evite conectar el cable de alimentación de CA al conector de entrada de CA si conecta el Adaptador de CA Sony (AC-300MD) opcional al Conector de entrada de CA conector de entrada CC. Tapa Compruebe que el interruptor (encendido)/ (en espera) esté...
Página 24
Para fijar las tapas de cables, deslice las Conector AC IN tapas en la dirección opuesta a la de su desmontaje. Coloque la tapa de cables (L). Deslice la tapa de cables (L), mientras desliza los bloqueos laterales (2 unidades), situados en la parte inferior del monitor, en la Cable de alimentación de CA dirección inversa del paso 2.
Página 25
adaptador de CA antes de desconectar el Ajuste inicial conector de CC de la unidad. Encender el monitor/cambiar los ajustes Al encender la unidad por primera vez tras su de entrada adquisición, seleccione la zona y el idioma. Conecte el enchufe del cable de Para definir la zona de utilización alimentación de CA a una toma de CA.
Página 26
Uso del menú Si ha seleccionado el área equivocada, modifique el ajuste de Temperatura de color (página 29). La unidad dispone de un menú en pantalla para realizar distintos ajustes y configuraciones como, por ejemplo, el control de la imagen, la Para definir el idioma de utilización configuración de entradas, la modificación de Es posible seleccionar el idioma que se desee...
Página 27
Para obtener más información sobre los ajustes que se guardan para la próxima vez que encienda la unidad, consulte “Config. encendido” (página 33) en el menú Configuración del sistema. Acerca de la navegación por los controles Dependiendo del estado de la unidad, los botones se iluminan como se indica a continuación: Luz blanca: estado en el que se pueden realizar...
Página 28
Salto patrón Ajuste mediante menús Configuración entrada/salida (página 31) Clone Out Elementos Sel. entrada Puerto A Sel. entrada Puerto B El menú de la pantalla de este monitor consta de Nombre entrada los siguientes elementos. Conf. AUX IN Alimentación Ajuste de tono de color (página 28) Configuración del sistema (página 32) Gamma Fase...
Página 29
Menú Ajuste Menú Ajuste Compensación pol. R Ajuste el detalle y el equilibrio del color Gamma Seleccione el modo gamma adecuado Compensación pol. G de la temperatura del color entre “1,8”, “2,0”, “2,2”, “2,4”, “2,6”, Compensación pol. B (polarización). “DICOM”, “Luces altas”, “HLG” o “Auto”. “DICOM”...
Página 30
3 metros (se de doble flujo. recomienda usar un producto “Línea por línea” no está disponible Sony). para las señales entrelazadas ni YUV420. Disparidad 3D Permite definir el ajuste de Disparidad...
Página 31
Menú Ajuste Menú Ajuste Prioridad L/R Determina el canal mostrado en la Tamaño recorte Es posible configurar el tamaño de parte superior de un área de recorte al utilizar la visualización en 2 o visualización efectiva. 3 pantallas. Seleccione “Línea L primero” o “Línea R ...
Página 32
Menú Ajuste Menú Ajuste Salida 2D/3D Seleccione el modo de salida 2D o 3D. Nombre entrada Defina el nombre del conector de entrada 12G-SDI 1, 12G-SDI 2, 3G-SDI, emite una imagen 2D. Display Port, HDMI o DVI-D. Endoscopio emite una imagen 3D (línea por ...
Página 33
Menú Ajuste Menú Ajuste Auto: Nombre del conector de entrada el método aparece durante Puerto aproximadamente 3 segundos seleccionado después de modificar el estado de Bloqueo de control 2D, 3D o Conversión 3D a 2D o cuando aparece Visualización de Formato de estado.
Página 34
Menú Ajuste Menú Ajuste Modo de Ajusta el modo de reposo en “No” o Botón personalizado Asigna la función al botón CUSTOM 1 o suspensión “Sí”. Si selecciona “Sí”, el monitor entra CUSTOM 2 del panel delantero y en el modo de ahorro de energía y permite activar o desactivar las desactiva la retroiluminación si no se siguientes funciones.
Página 35
Menú Ajuste Menú Ajuste Config. A.I.M.E. Botón personalizado Asigna la función al botón CUSTOM 1 o CUSTOM 2 del panel delantero y Define un nivel de reducción de ruido permite activar o desactivar las de una imagen cuando la función siguientes funciones.
Página 36
Sony autorizado. Aparece “Desconocido” o “Fuera de intervalo”. Emita la señal compatible Mensajes Descripción...
Página 37
Conector de entrada de CA Especificaciones De 100 V a 240 V, 50/60 Hz Conector de entrada CC 26 V CC Rendimiento de la imagen Salida Panel LCD TFT de matriz activa Eficiencia de los píxeles Conector de salida 3G-SDI 99,99% Tipo BNC (1) Ángulo de visualización (especificaciones del...
Página 38
RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO CFV-E30D REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA Protector ocular 2D UNIDAD O POR TERCEROS. CFV-E20D SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA Conmutador de pedal FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR FS-24 LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE...
Página 39
Asignación de terminales Conector 12V 2.5A (salida CC) Conector SERIAL REMOTE (RS-232C) D-sub de 9 terminales, hembra Número de terminal Señal MASA Número de terminal Señal 12 V MASA Conector REMOTE (minitoma estéreo) Número de terminal Señal MASA Encendido (short to sleeve) Apagado (abierto) Conector 5V 2.0A (salida CC) Número de terminal...
Página 40
Formatos de señal disponibles La unidad es compatible con los sistemas de señal que se indican a continuación: Formato de señal 12G-SDI 1 12G-SDI 2 3G-SDI SDI de enlace único SD-SDI 720×487/59,94i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 bits ×...
Página 43
Advertencia Dimensiones Ajuste el par de apriete en el siguiente valor. Valor de par: 1,2±0,1 N·m Frontal Asegúrese de que el valor del par de apriete es el indicado. Si el valor de par no es el correcto, Con soporte SU-600MD opcional montado pueden producirse daños en la parte del soporte del monitor o aflojarse los tornillos y,...
Página 44
Ángulo de visualización 3D Licencias (vertical) Para obtener más información sobre la licencia, consulte “Software License Information” en el CD-ROM. Vista lateral Ángulo de visualización 3D (vertical) Relación de interferencia ≤ 7% A (típico) B (típico) C (típico) 690 mm 32°...