Página 1
VINOTECAS PVZB 15-9 PVZB 30-16 PVZB 60-46 PVZL 180-165 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Environmental Management System Certification UNE-EN ISO 14001:2015 ES20/208675 Manual de uso e Instalación Certificado de Garantía Sistema de Gestión de la Calidad Quality...
Página 3
Estamos seguros que ha tomado la decisión más acertada. En Pando, no solo ofrecemos productos de primera calidad, sino que disponemos de un amplio equipo de profesionales que le atenderán y asesorarán en cualquier consulta que se le presente a la hora de su instalación o funcionamiento.
Página 5
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO................22 5. USO Y MANEJO.......................... 5.1.PANEL CONTROL........................23 • 5.1.1. PANEL DE CONTROL PVZB 15-9...................23 • 5.1.2.PANEL DE CONTROL PVZB 30-16 / PVZB 60-46 / PVZL 180-165........5.2. BLOQUEO AUTOMÁTICO PANEL DE CONTROL..............27 5.3. SISTEMA ALARMA PUERTA ABIERTA..................28 5.4.
Página 7
INOXPAN S.L. VINOTECAS 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, hay ciertas precauciones que se deben seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: POR SU SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones, incluso si está muy familiarizado con el aparato. •...
Página 8
INOXPAN S.L. VINOTECAS 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Por favor, mantenga el aparato alejado de sustancias, que puedan causar la ignición. No haga funcionar el aparato en presencia de gases explosivos y / o inflamables. • No coloque el aparato o cualquiera de sus partes cerca de una llama abierta, cocina u otro aparato de calefacción •...
Página 9
INOXPAN S.L. VINOTECAS 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el aparato o de la estructura integrada, sin obstáculos. No se aceptará responsabilidad alguna por cualquier daño que haya incurrido debido al mal uso del aparato o como resultado de las reparaciones efectuadas por personal no cualificado. En este caso no será...
Página 10
INOXPAN S.L. VINOTECAS 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD • Recolocar todos los paneles después de un servicio antes de poner en marcha. • Use dos o más personas para mover e instalar el aparato. El no hacerlo puede dañar su espalda y/o producir otras lesiones. •...
Página 11
Directiva Europea 94/62/EC relativa a los envases y residuos de envases y la derivada Ley 22/2011 de Residuos y Suelos Contaminados, Pando encomienda a entidades de economía social un Sistema Integrado de Gestión, encargado de la recogida periódica en el domicilio del consumidor o en sus proximidades de envases usados y residuos de envases para su posterior tratamiento.
Página 12
• Luz LED azul en el interior con sistema de encendido/apagado al abrir la puerta, excepto para el modelo PVZB 15-9. Se puede mantener en modo demostración. • Sistema de alarma de mal funcionamiento por puerta abierta.
Página 13
INOXPAN S.L. VINOTECAS 3. INSTALACIÓN 3.1. ANTES DE USAR EL APARATO • Retire todo el embalaje exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua templada y un paño suave. La unidad puede tener olores residuales en un primer momento, van a desaparecer a medida que la unidad se enfríe.
Página 14
INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.2.1. INSTALACIÓN VARIOS ELECTRODOMÉSTICOS ATENCIÓN: INSTALACÓN VARIOS ELECTRODOMÉSTICOS CON VENTILACIONES COMPARTIDAS: Se informa que si se instala la vinoteca en mobiliario donde hayan otros aparatos emisores de calor, se han de tomar las medidas de ventilación y aislamiento necesarios para que el calor de estos otros aparatos no comunique o afecte directamente con cualquier parte de la vinoteca.
Página 15
NOTA: El aparato debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. 3.3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE BAJO DE ENCIMERA • Para modelos: • PVZB 15-9 • PVZB 30-16 • PVZB 60-46 • PVZL 180-165 Asegúrese de que su instalación no bloquee la rejilla de ventilación delantera. La unidad está...
Página 16
INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.4. CONEXION ELECTRICA ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de red está dañado, se debe reemplazar por un electricista cualificado o un centro de servicio autorizado. Todo el trabajo eléctrico debe llevarse a cabo por un profesional cualificado, de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad.
Página 17
VINOTECAS 3.6. PUERTA REVERSIBLE ADVERTENCIA, Sólo para modelo PVZB 15-9: La dirección de apertura de la puerta debe indicarse en el momento de efectuar la compra del aparato, ya que esta tiene una serigrafía que quedaría invertida si le damos la vuelta. A posteriori solo podremos darle la vuelta adquiriendo opcionalmente una puerta nueva con la serigrafía alineada.
Página 18
INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.6.1 PUERTA REVERSIBLE CON BISAGRA VISIBLE PVZB 30-16, PVZB 60-46 & PVZL 180- IMAGEN 1 IMAGEN 2 IMAGEN 3 IMAGEN 4 ① Tornillos de bloqueo ② Bisagra inferior (derecha) ③ Eje de la puerta ④ Bisagra superior (derecha) ⑤ Puerta ⑥ Cuerpo vinoteca ⑦...
Página 20
INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.6.2 SUSTITUIR PUERTA PVZB-15-9 IMAGEN 7 IMAGEN 8 ⑦ ⑧ Eje de la puerta (derecha) ① Tornillos de bloqueo ② Bisagra inferior (derecha) ③ ④ Bisagra superior (derecha) ⑤ Puerta (derecha) ⑥ Cuerpo vinoteca ⑦ Bisagra superior (izquierda) ⑧ Bisagra inferior (izquierda) 9 Eje de la puerta (izquierda) Puerta (izquierda) Procedimiento:...
Página 21
INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.7. FIJAR Y ASEGURAR LA UNIDAD AL MUEBLE 3.7.1 PVZB 15-9 Abra la puerta y asegure el aparato en el nicho. Coloque los tornillos en los soportes superior e inferior de la unidad, apretándolos en el soporte de montaje del mueble.
Página 22
INOXPAN S.L. VINOTECAS 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este aparato está diseñado para funcionar a determinadas temperaturas ambiente. La clase climática está especificada en la placa de características (ST) El aparato puede funcionar incorrectamente si se deja durante un largo periodo a una temperatura fuera del rango especificado.
Página 23
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5. USO Y MANEJO 5. USO Y MANEJO 5.1 PANEL DE CONTROL 5.1.1 PANEL DE CONTROL PVZB 15 -9 PANEL INDICADOR LUMINOSO (DISPLAY) Muestra la temperatura y otros servicios. ENCENDIDO: Al conectar la vinoteca por primera vez, se pondrá en marcha automáticamente, oyéndose un “beep”...
Página 24
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.1.2. PANEL CONTROL PVZB 30-16, PVZB 60-46, PVZL 180-165 (DOBLE ZONA) PVZB 30-16 PVZB 60-46 / PVZL 180-165 DISPLAY Indica que está refrigerando. (Compresor en marcha) Indica que los ventiladores de las zonas están funcionando. (Reparto del frio) Indica que está...
Página 25
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.1.2. PANEL CONTROL PVZB 30-16, PVZB 60-46, PVZL 180-165 (DOBLE ZONA) PANEL INDICADOR LUMINOSO (DISPLAY) Muestra la temperatura y otros servicios. Zona de refrigeración superior. Zona de refrigeración inferior. ENCENDIDO: Al conectar la vinoteca por primera vez, se pondrá en marcha automáticamente, oyéndose un “beep” sonoro de confirmación.
Página 26
AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA Exceptuando la unidad con una sola zona de frío PVZB 15-9, las demás unidades cuentan con dos zonas de temperatura independientes. Para los modelos PVZB 60-46 y PVZL 180- 165, la temperatura de ambas zonas se puede ajustar entre 5ºC y 20ºC (41ºF y 68ºF) Para el modelo PVZB 30-16, la regulación de temperatura para la zona superior es de 5ºC a...
Página 27
VINOTECAS 5.2. BLOQUEO AUTOMÁTICO PANEL DE CONTROL: (No disponible en modelo PVZB 15-9) El panel de control dispone de bloqueo automático. Para accionar el panel de mandos antes hay que desbloquearlo. Una vez desbloqueado este permanecerá activo durante 3 minutos, seguidamente se volverá...
Página 28
VINOTECAS 5.3. SISTEMA ALARMA PUERTA ABIERTA: (No disponible en modelo PVZB 15-9) La vinoteca está dotada de un sistema de alarma o aviso de puerta abierta por un periodo superior a 2 minutos se activará una alarma sonora y visual intermitente, sonará un "beep" y las luces led del interior se apagarán y encenderán secuencialmente.
Página 29
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.4. BANDEJAS Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: No tire con más de un estante cargado a la vez ya que esto puede causar que la unidad se incline hacia delante. Algunos estantes están diseñados para almacenar más de 1 capa de botellas. Tales estantes no se deben deslizar si hay más de 1 capa de botellas cargadas en ellos.
Página 30
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.5. ESTANTES ESTANTES SIN GUIAS TELESCÓPICAS Para quitar cualquiera de los estantes de las guías del compartimiento, extraiga el estante hasta la posición donde la muesca del estante coincida exactamente con el pivote de plástico de debajo y luego levántelo y sáquelo. Para poner el estante, repita los pasos descritos anteriormente a la inversa.
Página 31
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.5. ESTANTES • Para extraer los estantes de las guías, sacar cada estante hasta el tope hacia afuera. Con las dos manos, presionar con los dedos ambas palancas a la vez, hacia abajo la palanca de plástico derecha como se muestra en la Imagen A y hacia arriba la palanca de plástico izquierda como se muestra en la Imagen B.
Página 32
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.6. RUIDOS DE FUNCIONAMIENTO La unidad es enfriada por un compresor. El compresor bombea refrigerante a través del sistema de refrigeración lo que produce de ruido de funcionamiento. Incluso cuando el compresor se corta, los ruidos causados por cambios en la temperatura y la presión son inevitables El ruido de funcionamiento será...
Página 33
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.7. DESCONGELACIÓN / HIGROMETRÍA / VENTILACIÓN La unidad está diseñada con un sistema de descongelación automática. Durante el "ciclo de apagado" el evaporador de detrás, en la pared posterior de la unidad, descongela automáticamente. La condensación se acumula en la cubeta de drenaje detrás de la pared posterior de la unidad, y parte de ella fluye a través del orificio de drenaje en la bandeja de goteo por encima del compresor.
Página 34
INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.8. TABLA DE TEMPERATURAS DE SERVICIO DEL VINO Todos los vinos maduran a la misma temperatura, que es una temperatura constante ajustada entre 11ºC y 14ºC. La tabla de a continuación es un gráfico donde se indica la mejor temperatura para beber: TEMPERATURAS RECOMENDADAS PARA EL SERVICIO DE LOS VINOS ESPUMOSOS...
Página 35
INOXPAN S.L. VINOTECAS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA TEMPERATURA Su unidad ha sido diseñada para garantizar las condiciones óptimas para el almacenamiento y / o servicio a sus vinos. Los vinos de calidad requieren desarrollos más largos y suaves y necesitan condiciones específicas para alcanzar su pleno potencial.
Página 36
INOXPAN S.L. VINOTECAS 6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 6. CUIDADO Y MANTENIMIENT DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si no desconecta el aparato durante un mantenimiento o limpieza, se podría provocar una descarga eléctrica o daños personales. 6.1. LIMPIEZA DE LA UNIDAD Desconecte la alimentación, desenchufe el aparato y retire todos los artículos incluyendo los estantes.
Página 37
INOXPAN S.L. VINOTECAS 6.2. FILTROS DE OLORES DE CARBÓN ACTIVADO Solo para modelos: PVZB 60-46 • PVZL 180-165 El filtro de aire de carbón activo se encuentra en la parte posterior del compartimiento. Se aconseja reemplazarlo anualmente. Retirar la bandeja de delante del filtro. Agarre el filtro y gírelo 90 °...
Página 38
INOXPAN S.L. VINOTECAS 6.4. DURANTE LAS VACACIONES / AUSENCIAS LARGAS Vacaciones cortas: Dejar la unidad en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas. Ausencias largas: Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, vaciar todos los elementos, apague el aparato y desenchúfelo.
Página 39
INOXPAN S.L. VINOTECAS 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se pueden solucionar muchos problemas comunes con facilidad, que le ahorrará el coste de una posible llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio al cliente / post venta.
Página 40
INOXPAN S.L. VINOTECAS 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • Trate SOLO Modelo restablecer controles mediante un “Reset”. (Desconectar la PVMZ 15-9 • Si el problema persiste, llamar al unidad DE LA TOMA DE RED durante 5 Se muestran Servicio Técnico.
Página 41
INOXPAN S.L. VINOTECAS 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) 1. ¿Cuáles son las condiciones de almacenaje que preocupan a los coleccionistas y consumidores de buen vino? La luz, la humedad, la temperatura y la vibración. 2. ¿Cuál es la temperatura ideal para el vino? La temperatura ideal para almacenar vino es de entre 11ºC~14ºC (52ºF~57ºF).
Página 42
INOXPAN S.L. VINOTECAS 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) 9. Los motores de ventilador interiores se encienden y apagan incluso al llegar a la temperatura configurada. 8. FAQ’s 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Para circular el aire y mantener la temperatura configurada dentro del armario, los ventiladores (Preguntas frecuentes) interiores deben funcionar en ON y OFF cuando el compresor está...
Página 43
INOXPAN S.L. VINOTECAS 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PVZB PVZB PVZB PVZL SPECIFICATION Especificaciones 15-9 30-16 60-46 180-165 Number of Sections Secciones de frío Wine Storage Bottles Nº botellas Total with Full Sliding Shelves (Burdeos 0,75l) - Total Bottle height (mm) Altura botella (mm) No.
Página 44
INOXPAN S.L. VINOTECAS 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PVZB PVZB PVZB PVZL SPECIFICATION Especificaciones 15-9 30-16 60-46 180-165 Tempered Glass Cristal templado Sí Sí Sí Sí Air Ventilation Ventilación Ventilación Ventilación (Kitchen Unit Ventilación, zócalo o Ventilación frontal frontal frontal Ventilation/Front trasera frontal zócalo zócalo zócalo...
Página 57
Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto. Que el producto no esté accesible, porque haya elementos que impidan su fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.
Página 60
Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es Export: export@pando.es Tel. 902 41 55 11 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad...
Página 61
CANTINETTE FRIGO PER VINO PVZB 15-9 PVZB 30-16 PVZB 60-46 PVZL 180-165 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Environmental Management System Certification UNE-EN ISO 14001:2015 ES20/208675 Manuale utente e di installazione Certificato di garanzia Sistema de Gestión de la Calidad Quality...
Página 63
Prima di tutto vogliamo ringraziarvi per la fiducia riposta nella nostra azienda per l'acquisizione di un nostro prodotto. Siamo sicuri che tu abbia preso la decisione giusta. In Pando, nonoffriamosolo prodotti di alta qualità, maabbiamoancheunampio team di professionisti che ti assisteranno e ti consiglieranno su qualsiasi domanda che possa sorgere al momento dell'installazione o del funzionamento.
Página 67
INOXPAN S.L. CANTINETTE 1. SICUREZZA Quando si utilizza un’apparecchiatura elettronica devono essere prese determinate precauzioni per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico e infortunio, incluse quelle seguenti: PER LA TUA SICUREZZA Ti preghiamo di leggere attentamente le istruzioni anche se già hai esperienza nell’utilizzo di questo dispositivo.
Página 68
INOXPAN S.L. CANTINETTE 1. SICUREZZA ATTENZIONE: Si prega di tenere l’apparecchio lontano da sostanze infiammabili. Non collegare l’apparecchio in presenza di gas esplosivi e/ infiammabili. • Non posizionare l’apparecchio o qualunque dei suoi componenti su una fiamma viva, un fornello o un dispositivo di riscaldamento. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, se non •...
Página 69
INOXPAN S.L. CANTINETTE 1. SICUREZZA ATTENZIONE: Non ostruire le uscite di ventilazione nell’apparecchio o la struttura integrata. Il costruttore non sarà da ritenersi responsabile per eventuali danni causati da uso improprio o che siano il risultato di riparazioni effettuate da personale non autorizzato. Tali azioni, inoltre, annulleranno la garanzia e qualunque altra richiesta di risarcimento.
Página 70
INOXPAN S.L. CANTINETTE 1. SICUREZZA • Sostituire tutti i pannelli dopo la manutenzione e prima di avviare l’unità. • L’unità deve essere spostata da due o più persone. Se una sola persona tenta di eseguire quest’operazione potrebbero risultarne infortuni alla schiena o di altro tipo. •...
Página 71
Europea 94/62/CE sugli imballaggi e sui rifiuti di imballaggio e la derivata Legge 22/2011 da rfiuti e suoli contaminati, Pando affida agli enti dell'economia sociale un Sistema di Gestione Integrato, responsable per la raccolta periodica presso il domicilio del consumatore o nelle sue vicinanze di imballaggi usati e rifiuti di imballagio per successivo trattamento.
Página 72
• Luce LED blu all'interno con sistema on/off all'apertura della porta, ad eccezione del modello PVZB 15-9. Può essere mantenuto in demo modalità . •Sistema di allarme per malfunzionamento dovuto a porta aperta.
Página 73
INOXPAN S.L. CANTINETTE 3. INSTALLAZIONE 3.1. PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO • Rimuovere tutto l’imballaggio esterno e interno. Pulire le superfici interne con un panno e dell’acqua calda. All’inizio l’unità potrebbe presentare degli odori residui, questi scompariranno appena l’unità inizierà a raffreddarsi. •...
Página 74
ATTENZIONE!! QUANDO SI INSTALLANO DIVERSI ELETTRODOMESTICI CHE CONDIVIDONO LO STESSO SPAZIO: E consigliabile che prima del installazione di qualsiasi cantinetta Pando nell mobile, dove altri eletrodomestici che producono calore si possono trovare, si devono prendere tutte le misure di isolamento e ventilazione, cosi ce questi prodotti che producono calore non abbiano effetto su nessuna parte della cantinetta.Un installazione inappropriat o isolamento...
Página 75
NOTA: La presa di alimentazione dell’unità dovrebbe essere accessibile. 3.3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE SOTTO A UN PIANO DI LAVORO Solo per i seguenti modelli: PVZB 15-9 PVZB 30-16 PVZB 60-46 PVZL 180-165 Assicurarsi che l’installazione non ostruisca la griglia di ventilazione frontale. Quest’unità è...
Página 76
INOXPAN S.L. CANTINETTE 3.4. COLLEGAMENTO ELETTRICO ATTENZIONE: Una messa a terra non corretta dell’unità potrebbe causare un pericolo di shock elettrico. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o un centro di assistenza autorizzato. Tutti i lavori elettrici devono essere effettuati da personale qualificato in conformità...
Página 77
CANTINETTE 3.6. PORTA REVERSIBILE ATTENZIONE, Solo per modello PVZB 15-9: Il senso di apertura della porta deve essere indicato al momento dell'acquisto, poiché ha una serigrafia che verrebbe invertita se la capovolgessimo. A posteriori possiamo solo capovolgerlo acquistando opzionalmente una nuova porta con la serigrafia allineata.
Página 78
INOXPAN S.L. CANTINETTE 3.6.1 PORTA REVERSIBILE CON CERNIERA VISIBILE IMMAGINE 1 IMMAGINE 2 IMMAGINE 3 IMMAGINE 4 ① Viti di bloccaggio ② Cerniera inferiore (destra)③ Albero porta ④ Cerniera superiore (destra) ⑤ Porta ⑥ Corpo della cantina ⑦ Cerniera superiore (sinistra) ⑧ Cerniera inferiore (sinistra) Procedimiento: - Svitare le viti di bloccaggio(1);...
Página 79
INOXPAN S.L. CANTINETTE 3.6.2 SOSTITUISCI PORTA PVZB 15-9 IMMAGINE 1 IMMAGINE 2 ③ IMMAGINE 3 IMMAGINE 4 ⑦ ⑥ ⑥ ② ⑧ IMMAGINE 5 IMMAGINE 6...
Página 80
INOXPAN S.L. CANTINETTE 3.6.2 SOSTITUISCI PORTA PVZB 15-9 IMMAGINE 7 IMMAGINE 8 ⑦ ⑧ ② Cerniera inferiore (destra) ③ Albero porta (destra) ① Viti di bloccaggio ④ Cerniera superiore (destra) ⑤ Porta (destra) ⑥ Corpo della cantina ⑦ Cerniera superiore (sinistra) ⑧...
Página 81
INOXPAN S.L. CANTINETTE 3.7. FISAGGIO DELL'UNITÀ AI MOBILI 3.7.1 PVZB 15-9 Aprire i tappi del corpo dell’apparecchio sul lato opposto della cerniera e fissare l’apparecchio nella cavità stringendo le viti attraverso la staffa di fissaggio. 3.7.2 PVZB 30-16, PVZB 60-46 Aprire i tappi del corpo dell’apparecchio sul lato...
Página 82
INOXPAN S.L. CANTINETTE 4. ISTRUZIONI PER L’USO Questo dispositivo è progettat o per operare a determinate temperature ambientali. La classe climatica viene specificata sulla targhetta informativa (ST). Il dispositivo potrebbe presentare dei malfunzionamenti se utilizzato per lunghi periodi di tempo al di fuori del range di temperatura specificato. Per esempio, se si posiziona l’unità in un ambiente estremamente caldo o freddo, queste condizioni potrebbero causare delle fluttuazioni nella temperatura interna.
Página 83
INOXPAN S.L. CANTINETTE 5. UTILIZZO 5.1. PANNELLO DI CONTROLLO 5.1.1. PANNELLO DI CONTROLLO PVZB 15 -9 PANNELLO INDICATORE LUMINOSO (DISPLAY) Mostra la temperatura e altri servizi. ON: Quando la cantinetta viene collegata per la prima volta, si avvia automaticamente, sentendo un beep di conferma. La luce di illuminazione interna della cupola sarà spenta. Per scollegare la cantina: Sbloccare la tastiera premendo il tasto per 3 secondi.
Página 84
INOXPAN S.L. CANTINETTE 5.1.2. PANNELLO DI CONTROLO PVZB 30-16, PVZB 60-46, PVZL 180-165 (DOPPIO ZONA) PVZB 30-16 PVZB 60-46 / PVZL 180-165 DISPLAY Indica che si sta raffreddando. (Compressore in funzione) Indica che i ventilatori di zona sono in funzione. (Lancio freddo) Indica che si sta riscaldando.
Página 85
INOXPAN S.L. CANTINETTE 5.1.2. PANNELLO DI CONTROLO PVZB 30-16, PVZB 60-46, PVZL 180-165 (DOPPIO ZONA) PANNELLO INDICATORE LUMINOSO (DISPLAY) Mostra la temperatura e altri servizi. Zona di raffreddamento superiore. Zona di raffreddamento inferiore. Quando si collega per la prima volta la cantinetta, questa si avvia automaticamente, sentendo un beep di conferma.
Página 86
3 secondi, ascoltando un beep di conferma. IMPOSTAZIONE DEL TERMOREGOLAZIONE Ad eccezione dell'unità con una sola zona di raffreddamento PVZB 15-9, le altre unità hanno due zone di temperatura indipendenti. Per PVZB 60-46 e PVZL 180-165, la temperatura di entrambe le zone può...
Página 87
CANTINETTE 5.2. BLOCCO AUTOMATICO PANNELLO DI CONTROLLO: (Non disponibile nel modello PVZB 15-9) Il panello di controllo ha un blocco automatico. Per azionare il pannello di controllo, è necessario prima sbloccarlo. Una volta sbloccato apparirà attivo per 3 minuti, seguiti da se vuoi bloccare.
Página 88
CANTINETTE 5.3. SISTEMA DI ALLARME PORTA APERTA: (Non disponibile nel modello PVZB 15-9) La cantinetta è dotata di un sistema di allarme o segnalazione porta aperta per un periodo di tempo superiore a 2 minuti, verrà attivato un allarme acustico e visivo intermittente, verrà...
Página 89
INOXPAN S.L. CANTINETTE VASSOIO E STOCCAGGIO ATTENZIONE: Non estrarre più di un ripiano alla volta, dato che quest’azione potrebbe far cadere in avanti l’unità. Alcuni ripiani sono progettati per accogliere più di uno strato di bottiglie. Questi ripiani non devono essere estratti nel caso in cui vi sia più di 1 strato di bottiglie sopra di loro.
Página 90
INOXPAN S.L. CANTINETTE 5.5 RIPIANI RIPIANI SENZA GUIDE TELESCOPICHE Per rimuovere qualunque ripiano dalle guide, spostare il ripiano nella posizione in cui la scanalatura del ripiano in legno sia esattamente al di sotto del montante in plastica, dopodiché sollevarlo ed estrarlo. Per riposizionare il ripiano seguire le istruzioni riportate sopra nell’ordine inverso.
Página 91
INOXPAN S.L. CANTINETTE 5.5. RIPIANI • Per rimuovere qualunque ripiano dalle guide, portare ogni ripiano completamente verso l'esterno. Con entrambe le mani, premere contemporaneamente le due leve, verso il basso la leva di plastica destra come mostrato nell'immagine A e verso l'alto la leva di plastica sinistra, come mostrato nell'immagine B.
Página 92
INOXPAN S.L. CANTINETTE RUMORE DURANTE L’UTILIZZO Quest’unità utilizza un compressore per il raffreddamento. Il compressore pompa il refrigerante attraverso il sistema di raffreddamento. Questo procedimento produce del rumore. Quando il compressore si arresta, il rumore causato dai cambi di temperatura e pressione è...
Página 93
INOXPAN S.L. CANTINETTE DECONGELAMENTO / IGROMETRIA / VENTILAZIONE L’unità è dotata di un sistema di decongelamento automatico. Durante il “ciclo di spegnimento” l’evaporatore retro dell’unità effettuerà automaticamente decongelamento. La condensa viene accumulata nel vassoio di drenaggio sul retro dell’unità e una parte di essa fluisce attraverso il foro di drenaggio nel vassoio di raccolta sopra al compressore.
Página 94
INOXPAN S.L. CANTINETTE 5.8. TABELLA CON TEMPERATURA DI SERVIZIO DEI VINI Tutti i vini invecchiano alla stessa temperatura, ovvero una temperatura costante tra 11ºC e 14ºC. La tabella sottostante indica la temperatura migliore per bere i vini: TEMPERATURE CONSIGLIATE PER IL SERVIZIO DEI VINI SPUMANTI Cava, Cremat, Champagne, Saumur, Sekt.
Página 95
INOXPAN S.L. CANTINETTE INFORMAZIONI IMPORTANTI RIGUARDO ALLA TEMPERATURA L’unità è stata progettata per garantire delle condizioni di conservazione e/o servizio ottimali per i vini. I vini di qualità richiedono un periodo di invecchiamento più lungo e delicato e delle condizioni specifiche per raggiungere il loro pieno potenziale.
Página 96
INOXPAN S.L. CANTINETTE 6. CURA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Se non si scollega l’unità prima di effettuare opere di manutenzione o pulizia, è presente il rischio di shock elettrico o infortunio. PULIZIA DELL’UNITÀ 6.1. Scollegare l’alimentazione, scollegare l’apparecchio e rimuovere tutto ciò che è al suo interno, inclusi i ripiani.
Página 97
INOXPAN S.L. CANTINETTE 6.2. FILTRO ODORI A CARBONE ATTIVO Solo per i seguenti modelli: PVZB 60-46 PVZL 180-165 Il filtro dell’aria a carbone attivo si trova nel retro dello scompartimento. Si consiglia di sostituirlo con un filtro nuovo una volta all’anno. Rimuovere il ripiano di fronte al filtro.
Página 98
INOXPAN S.L. CANTINETTE 6.4. DURANTE LE VACANZE / PERIODI DI LUNGA ASSENZA Vacanze brevi: Lasciare accesa l’unità per vacanze che durano meno di tre settimane. Assenze prolungate: Nel caso in cui non si utilizzerà l’unità per svariati mesi, svuotarla, spegnerla e scollegarla dalla corrente. Pulire l’interno e asciugare bene. Per evitare che si formino muffe e cattivi odori, lasciare la porta aperta bloccandola se necessario.
Página 99
INOXPAN S.L. CANTINETTE 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei problemi più comuni sono semplici da risolvere e non necessitano di una chiamata al centro di assistenza. Per risolvere il problema, tentare di applicare i seguenti suggerimenti prima di chiamare il servizio assistenza clienti/post-vendita.
Página 100
INOXPAN S.L. CANTINETTE 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE • Tentare di reimpostare i controlli con un Il pannello frontale • Codici di errore “Reset”. (Scollegare l’alimentazione per mostra “E0”, “E1”. 5 minuti) “E2”, “E3”, “E4”, • Se il problema persiste, contattare il “E5”, “E6”.
Página 101
INOXPAN S.L. CANTINETTE 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) 1. Quali sono le condizioni di conservazione più importanti per i collezionisti e i consumatori del vino di qualità? Luce, umidità, temperatura e vibrazioni. Qual è la temperatura ideale per il vino? La temperatura di conservazione è ideale per il vino è 11ºC~14ºC (52ºF~57ºF). Tuttavia, qualunque temperatura tra 5ºC~20ºC (41ºF~68ºF) è...
Página 102
INOXPAN S.L. CANTINETTE 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) 9. I motori delle ventole interne si accendono e spengono quando la temperatura impostata viene raggiunta. Per far circolare l’aria e mantenere la temperatura impostata all’interno della cantinetta, le ventole interne si ACCENDERANNO e SPEGNERANNO quando il compressore è in modalità clima dinamico.
Página 103
INOXPAN S.L. CANTINETTE 9. ESPECIFICHE TECNICHE PVZB PVZB PVZB PVZL SPECIFICATION Especificaciones 15-9 30-16 60-46 180-165 Number of Sections Secciones de frío Wine Storage Bottles Nº botellas Total with Full Sliding (Burdeos 0,75l) Shelves - Total Bottle height (mm) Altura botella (mm) No.
Página 104
INOXPAN S.L. CANTINETTE 9. ESPECIFICHE TECNICHE PVZB PVZB PVZB PVZL SPECIFICATION Especificaciones 15-9 30-16 60-46 180-165 Tempered Glass Cristal templado Sí Sí Sí Sí Air Ventilation Ventilación Ventilación (Kitchen Unit Ventilación, zócalo o Ventilación Ventilación frontal frontal Ventilation/Front trasera frontal zócalo frontal zócalo zócalo zócalo...
Página 105
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 15-9...
Página 106
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 15-9 min. 150 cm +20mm...
Página 107
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 15-9 Side View Front View "I" Top View "I"...
Página 108
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 30-16 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS TEMP SET UPPER DISPLAY LOWER...
Página 109
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 30-16 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS min. 200 cm +30mm...
Página 110
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 30-16 Front View Side View TEMP SET UPPER DISPLAY LOWER Top View "I" "I"...
Página 111
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 60-46 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS TEMP SET UPPER DISPLAY LOWER...
Página 112
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 60-46 min. 300 cm +20mm...
Página 113
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZB 60-46 Side View Front View TEMP SET UPPER DISPLAY LOWER Top View "I" "I"...
Página 114
INOXPAN S.L. CANTINETTE 10.DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVZL 180-165 TEMP SET UPPER DISPLAY LOWER +25mm...
Página 117
12. SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA POST-VENDITA E GARANZIA INOXPAN S.L. vi ringrazia per aver scelto e riposto la vostra fiducia in un prodotto del nostro marchio Pando, che si distingue per la sua qualità, design e innovazione, essendo fedele alle sue origini e ai suoi impegni.