Página 1
Inversor para Solda Inversor para soldadura MODELO RIV 156 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
Página 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolo Nome Explicação Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o Atenção! uso. Consulte o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o instruções equipamento. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado para de Proteção Individual) cada tipo de trabalho.
Página 3
Símbolo Nome Explicação A máquina de solda deve ser instalada em ambiente ventilado, Proteger a máquina de seco, limpo e sem a presença de materiais corrosivos, inflamá- ambientes nocivos veis ou explosivos. Use luvas de proteção adequadas para o processo de solda- Luvas de proteção gem.
Página 4
Símbolo Nome Explicação Tensão de saída sem carga Tensão de saída sem carga. Tensão nominal de entrada Tensão nominal de entrada. Tensão de saída em carga Tensão de saída em carga. Frequência Unidade de medida de frequência (Hertz). Tensão Unidade de medida de tensão (Volt). Corrente Unidade de medida de corrente (Ampere).
Página 5
Caso esse equipamento apresente alguma não confor- midade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Au- torizada VONDER mais próxima ou entre em contato conosco: www.vonder.com.br a. Sempre siga as regras de segurança. O revendedor não pode receber a devolução deste equipamento sem autorização previa da VONDER.
Página 6
Nunca abra a carcaça do equipamento. Sempre de liga-lo. que precisar de algum ajuste ou manutenção, leve o equipamento a uma Assistência Técnica Autori- g. Não instale o equipamento em ambientes com zada VONDER. muita vibração. b. Nunca permita que outra pessoa, além do opera-...
Página 7
h. Certifique-se de que o equipamento não irá causar e. O equipamento deve ser alimentado interferência em nenhum outro aparelho ligado à por uma rede elétrica independente rede elétrica. e de capacidade adequada, de for- i. Faixa de temperatura: ma a garantir um bom desempenho. Eventualmente, pode causar rádio •...
Página 8
2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO INVERSOR DIGITAL RIV 156 BIVOLT Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- Frequência (Hz) 50 Hz/60 Hz balhos especificados nesse manual, com acessórios originais. Antes de cada uso, examine cuidadosamen- Diâmetro máximo do 3,25 mm...
Página 9
2.5. Operação INVERSOR DIGITAL RIV 156 BIVOLT Recursos Eletrodo 2.5.1. Soldagem no modo Eletrodo Revestido Hot Start (auxilia na (MMA) abertura do arco) Para soldagem no processo com Eletrodo Revestido, Anti Sticking (diminui a corrente caso os cabos de porta-eletrodo e cabo obra devem ser o eletrodo fique instalados nos terminais de saída localizados no fron-...
Página 10
TIG com válvula manual e engate rápido de 9 mm, re- d. Com o equipamento ligado, selecione a opção TIG gulador de argônio e cilindro de gás argônio puro. através do seletor (5). a. Conexão do cabo obra: instale o cabo obra no ter- e.
Página 11
Técnica Autorizada superior a 10° pode provocar o tomba- danificado. VONDER mais próxima mento do equipamento. para a substituição do botão. Encaminhe a máquina para uma Assis- Outros. tência Técnica Autorizada VONDER mais próxima. Tabela 5 – Resolução de problemas...
Página 12
Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- mento ou sobre a rede de Assistência Técnica Autori- zada VONDER, entre em contato através do nosso site: www.vonder.com.br ou do telefone 0800 723 4762 (opção 1). Quando detectada anomalia no funciona- mento do equipamento, ele deve ser examinado e/ou reparado por um profissional da rede de Assistência...
Página 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y su significado Símbolo Nombre Explicación Alerta de seguridad (riesgos de accidente) y atención durante ¡Atención! el uso. Consulte el manual de Lea el manual de funcionamiento/instrucciones antes de utilizar instrucciones el equipo. Utilizar los EPI (equipos de Utilizar los equipos de protección individual (EPI) adecuados protección individual) para cada tipo de trabajo.
Página 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolo Nombre Explicación La máquina de soldar debe instalarse en un entorno ventilado, Proteger as máquinas seco y limpio, libre de materiales corrosivos, inflamables o contra ambientes nocivos explosivos. Utilizar guantes de protección adecuados para el proceso de Guantes de protección soldadura.
Página 15
Símbolo Nombre Explicación Tensión de salida en vacío Tensión de salida en vacío. Tensión nominal de Tensión nominal de entrada. entrada Tensión de salida en carga Tensión de salida en carga. Frecuencia Unidad de medida de la frecuencia (Hertz). Tensión Unidad de medida de la tensión (Volt).
Página 16
Cuando utilice el equipo, siga las precauciones bási- cas de seguridad para evitar accidentes. Si este equipo no es conforme, envíelo al Servicio Técnico Autorizado VONDER más cercano o póngase en contacto con nosotros: www.vonder.com.br El concesionario no puede retirar este equipo sin la autorización previa de VONDER.
Página 17
1.5. Seguridad en la manipulación cenderlo. a. Nunca abra la carcasa del equipo. Siempre que g. No instale el equipo en entornos con muchas vi- necesite algún ajuste o mantenimiento, lleve el braciones. equipo a un Servicio Técnico Autorizado VONDER.
Página 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES h. Asegúrese de que el equipo no causará interfe- e. El equipo debe estar alimentado por rencias en ningún otro aparato conectado a la red una red eléctrica independiente de eléctrica. capacidad adecuada para garantizar i. Rango de temperatura: un buen rendimiento.
Página 19
INVERSOR DIGITAL RIV 156 BIVOLT DUCTO Tensión de entrada 127 V~ - 220 V~ - Monofásico Los equipos VONDER están diseñados para el trabajo especificado en este manual con accesorios origina- Frecuencia (Hz) 50 Hz/60 Hz les. Antes de cada uso, examine cuidadosamente el Diámetro máximo del...
Página 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES 7. Indicador de máquina encendida INVERSOR DIGITAL RIV 156 BIVOLT 8. Botón de encendido/apagado 9. Cable de alimentación Masa aproximada 3,5 kg Recursos electrodos 2.5. Operación Hot Start (ayuda a abrir el arco) 2.5.1. Soldadura en modo de electrodo revestido...
Página 21
2.5.2. Soldadura en modo TIG d. Con la máquina encendida, seleccione la opción TIG con el selector (5). La soldadura TIG sólo es posible con el proceso de e. Ajustar el potenciómetro (2) en función del diáme- tipo TIG Lift, es decir, el equipo no está equipado con tro del electrodo de tungsteno y del material a sol- un encendedor de alta frecuencia.
Página 22
El indicador de exceso de temperatura Envíe la máquina a una (6) en el panel frontal se enciende des- Asistencia Técnica Au- Ventilador torizada VONDER más pués de un largo tiempo de funciona- dañado. El ventilador cercano para la sustitu-...
Página 23
3.1. Mantenimiento 4. CERTIFICADO DE GARANTÍA Asegúrese de que el equipo esté apagado y desco- El INVERSOR DIGITAL RIV 156 VONDER tiene los nectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier siguientes periodos de garantía contra las no con- inspección o mantenimiento.
Página 24
3. La garantía no cubre los gastos de flete o trans- porte del producto hasta la Asistencia Técnica Autorizada VONDER, siendo los gastos a cargo del consumidor. 4. Los accesorios o componentes del equipo, como los cables de soldadura, los conectores, los por- taelectrodos y las pinzas masa, por ejemplo, no están cubiertos por la garantía cuando se desgas-...
Página 28
Perda do direito de garantia: O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir invalidará a O INVERSOR DIGITAL RIV 156 VONDER possui os seguintes prazos de ga- garantia: rantia contra não conformidades decorrentes de sua fabricação, contados a •...