Resumen de contenidos para MasterPower Beta RHI 3P 5K v2
Página 1
Manual de usuario para el inversor híbrido de la serie Beta RHI 3P (5-10)K v2 Modelos aplicables Beta RHI 3P 5K v2 Beta RHI 3P 6K v2 Beta RHI 3P 8K v2 Beta RHI 3P 10K v2 Sistema aplicable Sistema Trifásico...
Página 2
Contenido 1. Introducción …………………………………………………………………………………………………………………… 1.1 Descripción del producto …………………………………………………………………………………………… 1.2 Embalaje …………………………………………………………………………………………………………………………… 2. Seguridad y advertencia …………………………………………………………………………………… 2.1 Seguridad ………………………………………………………………………………………………………………………… 2.2 Instrucciones generales de seguridad ………………………………………………………………… 2.3 Aviso de uso …………………………………………………………………………………………………………………… 2.4 Aviso de eliminación ……………………………………………………………………………………………………… 3. Visión general ………………………………………………………………………………………………………………… 3.1 Indicadores LED inteligentes ……………………………………………………………………………………...
Página 3
1. Introducción Manual de usuario 1.1 Descripción del producto La serie RHI 3P v2 de Beta está diseñada para sistemas híbridos residenciales, que pueden funcionar con baterías para optimizar el autoconsumo. Puede funcionar tanto conectada a la red como desconectada de ella. Este manual cubre el modelo de inversores de la serie RHI 3P v2 de Beta que se indica a continuación: RHI 3P 5K v2, RHI 3P 6K v2, RHI 3P 8K v2, RHI 3P 10K v2.
Página 4
Cable de la batería x1 Cable CAN x1 Cable del medidor x1 Cubierta de polvo x1 Medidor Eastron x1 CT x3 Manual Manual de usuario x1 Conector RJ45 x6 Antena Bluetooth x1 Si falta algo, póngase en contacto con su distribuidor local de MasterPower.
Página 5
2. Seguridad y advertencia Manual de usuario 2.1 Seguridad Los siguientes tipos de instrucciones de seguridad e información general aparecen en este documento como se describe a continuación: PELIGRO: «Peligro» indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Página 6
IEC 61730 de Clase A. ADVERTENCIA: Las operaciones que se indican a continuación debe realizarlas un técnico autorizado o una persona autorizada por MasterPower. ADVERTENCIA: El operario debe ponerse los guantes de técnico durante todo el proceso para evitar peligros eléctricos.
Página 7
2. Seguridad y advertencia Manual de usuario 2.3 Aviso de uso El inversor se ha fabricado de acuerdo con las directrices técnicas y de seguridad aplicables. Utilice el inversor SOLO en instalaciones que cumplan las siguientes especificaciones: 1. Se requiere una instalación permanente. 2.
Página 8
3. Visión general Manual de usuario 3.1 Indicadores LED inteligentes Hay cinco indicadores en el inversor de la serie RHI 3P(5-10)K v2 de Beta (batería, alimentación, Wi-Fi, Ethernet y Bluetooth) que indican el estado de funcionamiento del inversor. La antena Bluetooth o el registrador de datos Wi-Fi deberán instalarse en el puerto de antena/ comunicación del inversor híbrido antes de la depuración local.
Página 9
4. Instalación Manual de usuario 4.1 Selección de la ubicación del inversor Para seleccionar la ubicación del inversor, deben tenerse en cuenta los siguientes criterios: La exposición directa a la luz solar puede afectar negativamente a la potencia de salida. Se recomienda no instalar el inversor bajo luz solar directa. Se recomienda instalar el inversor en un ambiente más fresco cuya temperatura no supere los 104 ℉/40 ℃...
Página 10
4. Instalación Manual de usuario Instale el inversor en una pared o estructura resistente capaz de soportar su peso (24 kg). Instale verticalmente con una inclinación máxima de +/- 5 grados. Fuera de este intervalo, es posible que disminuya la potencia de salida. Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no esté...
Página 11
4. Instalación Manual de usuario 4.2 Montaje del inversor Dimensiones del soporte de montaje: unit:mm Figura 4.3 Montaje del inversor en pared Una vez que se haya encontrado la ubicación adecuada conforme al punto 4.1, utilizando la figura 4.3 y la figura 4.4, instale el soporte en la pared. El inversor se montará...
Página 12
4. Instalación Manual de usuario 4.3 Instalación de los cables de PE En el lado derecho del inversor se proporciona una conexión externa a tierra. Prepare los bornes OT: M4. Utilice las herramientas adecuadas para engastar la lengüeta al borne. Conecte el borne OT con el cable a tierra situado al lado derecho del inversor.
Página 13
4. Instalación Manual de usuario 4.4 Instalación del cable de entrada FV Antes de conectar el inversor, asegúrese de que la tensión del circuito abierto del conjunto fotovoltaico esté dentro del límite del inversor. Antes de la conexión, asegúrese de que la polaridad de la tensión de salida del conjunto fotovoltaico coincida con los símbolos «CC+»...
Página 14
4. Instalación Manual de usuario 3. Pase el cable de CC pelado a través de la tuerca y el anillo de caucho impermeable. Borne positivo Borne negativo Figura 4.8 4. Conecte la parte del cable de CC al borne metálico de CC y engánchelo con una herramienta especial para engastar bornes de CC.
Página 15
4. Instalación Manual de usuario 6. Mida la tensión fotovoltaica de la entrada de CC con un multímetro y compruebe la polaridad del cable de entrada de CC. Figura 4.11 7. Conecte el borne de CC cableado al inversor como se muestra en la figura, y se oye un ligero «clic»...
Página 16
4. Instalación Manual de usuario 4.5 Instalación del cable de alimentación de la batería 1. Saque del paquete los dos cables de alimentación de la batería prefabricados. Longitud del cable: 1 metro. El área de la sección transversal es de 8 mm². Figura 4.13 2.
Página 17
4. Instalación Manual de usuario 4.6 Instalación de los cables de CA Hay dos bornes de CA en el inversor y los pasos de montaje son similares. El puerto de red de CA se conecta a la red y el puerto de reserva de CA se conecta al circuito de carga crítica.
Página 18
4. Instalación Manual de usuario 2. Desmonte el conector de rejilla de CA y coloque las piezas en el cable. A: Cuerpo B: Cuerpo del sello C: Tuerca Figura 4.18 3. Engaste los cables, par de apriete 0,8 Nm ± 0,1 Nm. Red de CA Figura 4.19 4.
Página 19
4. Instalación Manual de usuario 6. Introduzca el conector de red de CA en el puerto de red de CA del inversor y gire el anillo giratorio del conector de red de CA en la dirección marcada como «LOCK» en el conector.
Página 20
4. Instalación Manual de usuario 2. Desmonte el conector de reserva de CA y coloque las piezas en el cable. A: Cuerpo B: Cuerpo del sello C: Tuerca Figura 4.24 3. Engaste los cables, par de apriete 0,8 Nm ± 0,1 Nm. Reserva de CA Figura 4.25 4.
Página 21
4. Instalación Manual de usuario 6. Introduzca el conector de reserva de CA en el puerto de reserva de CA del inversor y gire el anillo giratorio del conector de reserva de CA en la dirección marcada como «LOCK» en el conector. (Sostenga el cuerpo mientras gira el anillo). Click Figura 4.28 NOTA:...
Página 22
4. Instalación Manual de usuario 4.7 Instalación del cable de comunicación 4.7.1 Cubierta protectora de los puertos de comunicación AC-BACKUP AC-GRID ANTENNA Figura 4.31 El inversor viene en el paquete con una cubierta protectora montada para proteger los puertos de comunicación. Paso 1.
Página 23
4. Instalación Manual de usuario 4.7.2 Definición del puerto de comunicación Reserved DO/DI RS485 Meter AC-BACKUP AC-GRID ANTENNA Figura 4.32 Puerto Función Se utiliza para la comunicación CAN entre el inversor y la batería de litio BMS. Se utiliza para la comunicación RS485 entre el inversor y el medidor Medidor inteligente Es necesario para realizar las lógicas normales de control híbrido.
Página 24
4. Instalación Manual de usuario 4.7.3 Conexión del puerto BMS Saque el cable CAN prefabricado del paquete y conecte un extremo al puerto CAN de la batería y, a continuación, conecte el otro extremo al puerto BMS del inversor. Longitud del cable: 3 metros. Figura 4.33 NOTA: RJ45terminal...
Página 25
4.7.5 Conexión del puerto DRM (opcional) 4.7.5.1 Para la función de apagado remoto Los inversores MasterPower admiten la función de apagado remoto para controlar a distancia el encendido y apagado del inversor a través de señales lógicas. El puerto DRM está provisto de un borne RJ45 y sus pines 5 y 6 pueden utilizarse para la función de apagado remoto.
Página 26
RefGen DRM 2/6 Com/DRM0 DRM 3/7 DRM 4/8 Tabla 4.5 NOTA: El inversor híbrido MasterPower está diseñado para suministrar energía de 12 V al DRED. Enchufe RJ45 Correspondencia entre los cables y los puntos 1--8 RJ45terminal de enchufe Pin 1: blanco y naranja; Pin 2: naranja 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 3: blanco y verde;...
Página 27
4. Instalación Manual de usuario 4.8 Instalación del medidor PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cable de CA está totalmente aislado de la corriente eléctrica antes de conectar el medidor inteligente y el CT. El inversor de la serie RHI 3P(5-10)K v2 de Beta puede conectar medidores Eastron estándar para alimentar la lógica de control del modo de autoconsumo, el control de la potencia de exportación y la supervisión, etc.
Página 30
El inversor se puede supervisar a distancia mediante Wi-Fi, LAN o 4G. El puerto USB tipo COM de la parte inferior del inversor puede conectarse a diferentes tipos de registradores de datos MasterPower para realizar la monitorización remota en la plataforma Soliscloud.
Página 31
5. Puesta en marcha y parada Manual de usuario 5.1 Preparación de la puesta en marcha Asegúrese de que todos los dispositivos sean accesibles para su funcionamiento, mantenimiento y servicio. Compruebe y confirme que el inversor esté firmemente instalado. El espacio para la ventilación es suficiente para un inversor o varios inversores. No debe quedar nada en la parte superior del inversor o del módulo de batería.
Página 32
5. Puesta en marcha y parada Manual de usuario Paso 4: Conectar con Bluetooth. Encienda el interruptor de Bluetooth en su teléfono móvil y abra la APP Soliscloud. Haga clic en More Tools->Local Operation->Connect with Bluetooth (Más herramientas ->Funcionamiento local->Conectar con Bluetooth). <...
Página 33
5. Puesta en marcha y parada Manual de usuario Paso 7: Después de iniciar la sesión por primera vez, es necesario realizar los ajustes iniciales. Paso 7.1: Ajuste la fecha y la hora del inversor. Puede configurarlo según la hora de su teléfono móvil. Paso 7.2: Establezca el modelo de batería.
Página 34
Setting->More->Change Password (Configuración->Más->Cambiar contraseña) para restablecer la contraseña de la cuenta del propietario. Si el instalador ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con el equipo de servicio de MasterPower. More More Not refresh automatically...
Página 35
6. Mantenimiento Manual de usuario El inversor de la serie RHI 3P v2 de Beta no requiere ningún mantenimiento regular. Sin embargo, limpiar el disipador térmico ayudará al inversor a disipar el calor y a aumentar su vida útil. La suciedad del inversor puede limpiarse con un cepillo suave. PRECAUCIÓN: No toque la superficie cuando el inversor esté...
Página 36
7. Resolución de problemas Manual de usuario...
Página 37
7. Resolución de problemas Manual de usuario...
Página 38
7. Resolución de problemas Manual de usuario...
Página 39
7. Resolución de problemas Manual de usuario...
Página 40
7. Resolución de problemas Manual de usuario Tabla 7.1 Mensaje y descripción del fallo NOTA: Si el inversor muestra algún mensaje de alarma de los indicados en la Tabla 7.1, apague el inversor y espere 5 minutos antes de reiniciarlo. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio.
Página 47
Master Battery, S.L. Paseo de Extremadura, 39 28935 Móstoles, Madrid, España Tel: +34 918 021 649 Fax: +34 917 750 542 Correo electrónico: info@masterbattery.es Sitio web: www.masterbattery.es En caso de discrepancias con este manual de usuario, consulte los productos reales. Si encuentra algún problema en el inversor, averigüe el n.º...