Página 2
ADVERTENCIA Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación con un brazo de montaje, en la pared o en el techo. Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la Indicaciones de uso/Uso previsto humedad.
Página 3
EN60601-1-2 y CISPR11, Clase B, Grupo 1) cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las del hospital en el que se 6. El modelo LMD-3251MT es un monitor destinado a encuentre. utilizarse en entornos médicos para visualizar imágenes de cámaras u otros sistemas distintos a...
Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad LMD-3251MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-3251MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
Página 5
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-3251MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-3251MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 6
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-3251MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-3251MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 7
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad LMD-3251MT La unidad LMD-3251MT está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad LMD-3251MT puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y la unidad...
Solución de problemas .........44 Contenido Especificaciones ............44 Dimensiones ............53 Ángulo de visualización 3D (vertical) ....54 Precauciones ............9 Seguridad ............9 Observaciones sobre la instalación ....9 Acerca del panel de la pantalla LCD ....9 Acerca de las imágenes residuales ..... 9 Acerca de los largos períodos de utilización ..
apareciendo espontáneamente debido a las Precauciones características de la pantalla de cristal líquido. Esto no significa que la unidad funcione mal. • No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la Seguridad unidad cerca de una ventana.
Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de contacto con un distribuidor autorizado Sony. limpieza con productos químicos, el rendimiento del monitor pueden verse afectado o el acabado de la...
• Algunas personas pueden experimentar molestias (como cansancio ocular, fatiga o náuseas) mientras ven imágenes de vídeo. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas regulares durante la visualización de imágenes de vídeo. La duración y la frecuencia de las pausas puede variar de una persona a otra.
Al utilizarlas con el determinada de la pantalla o si se encuentran detrás. LMD-3251MT, las gafas proporcionan una calidad de Puede ajustar con precisión la profundidad del efecto 3D imagen precisa y una reproducción de color fiel.
internamente para anular el desfase, la velocidad de SVGA, XGA y SXGA enviadas al conector de entrada visualización podría disminuir antes de que la imagen se DVI. visualice en la pantalla. El número de conectores de entrada DVI se puede incrementar mediante la instalación de un adaptador de ID de payload entrada opcional en el puerto para entradas opcionales.
Página 14
de ajustar la temperatura de color en el valor deseado en “USUARIO1”, “USUARIO2”, “USUARIO3”, “USUARIO4” o “USUARIO5”. Pantalla doble Se reciben en el monitor dos tipos de señal de entrada. Para obtener más información, consulte DISP. VISUAL. de “AJUSTE PANT MÚLTIPLE” en la página 35. Función de espacio de color En la configuración del espacio del color se puede seleccionar ITU-R BT.709 o NO.
Ubicación y funciones de componentes y controles Panel delantero COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU – ENTER USER MEM RETURN a Testigo de selección Ajusta la intensidad del color. Por el color del testigo se puede comprobar el estado del Pulse el botón + para aumentar la intensidad del color o monitor.
Este botón también parpadea cuando se para el La función se puede asignar seleccionando de entre ventilador. BARRIDO, ASPECTO, SINC EXT, SÓLO AZUL, MONO, PANTALLA MÚLTIPLE, APA, MODO I/P, Visualización de los nombres de funciones IMAGEN ESPEJO, SELECCIÓN 2D/3D, CONMUT. asignadas a los botones de función L/R, SIM.
Panel lateral/trasero a Conector DC 5V/24V IN f Conector B/P IN (BNC) Conexión para el conector DC del adaptador de CA Conector de entrada para señales B de RGB y señales P suministrado. (diferencia de color azul) de componentes. b Interruptor g Conector R/P (alimentación) IN (BNC)
Página 20
j Conector COMPOSITE IN (BNC) n Conector SERIAL REMOTE RS-232C (D-sub, Conector de entrada para señales compuestas. 9 terminales, hembra) Permite la conexión al conector de control RS-232C del k Puerto para entradas opcionales equipo externo conectado al monitor. El monitor se Se puede instalar un adaptador para entradas opcionales puede hacer funcionar según las instrucciones de control según la configuración del sistema (remítase a la...
Inserte el conector DC IN en el conector DC 5V/ Conexión del cable de 24V IN de la parte inferior de la unidad hasta que quede sujeto. alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA suministrado como se indica. Se suministran dos tipos de sujeciones del enchufe de CA.
Colocación de las etiquetas I/D Instalación del suministradas adaptador de entrada Coloque las etiquetas I/D en el panel alrededor de los conectores de entrada para mostrar la ubicación de los Antes de instalar el adaptador de entrada, desconecte el canales para las entradas. cable de alimentación.
Desmontaje de la tapa Uso de las Gafas 3D de de conector sujeción mediante clip (BKM-31GM) Cuando se envía la unidad desde fábrica, el conector PARALLEL REMOTE y el conector SERIAL Sujete las Gafas 3D de sujeción mediante clip REMOTE (RJ-45) llevan fijada una cubierta. (BKM-31GM) a la parte superior de la montura de sus Para utilizar el conector, retire la tapa de conector como gafas.
Selección de la configuración predeterminada – – Al conectar por primera vez la unidad después de – adquirirla, seleccione entre las opciones la zona donde MENU – va a utilizarla. – – Valores de configuración predeterminados ENTER para cada zona Encienda la unidad con el interruptor (alimentación) del panel trasero.
el botón RETURN para regresar a la pantalla Selección del idioma del anterior. menú 2 Si se selecciona LATIN AMERICA: Zona PAL&PAL-N Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los L A T I N A M E R I C A P A L &...
(Configuración de usuario), y a continuación pulse Uso del menú el botón ENTER. Los elementos de ajuste (iconos) del menú seleccionado aparecen en amarillo. La unidad dispone de un menú en pantalla para realizar distintos ajustes y configuraciones como, por ejemplo, el control de la imagen, la configuración de entradas, la modificación de ajustes del aparato, etc.
Utilice el botón o – para seleccionar un menú y, a Para que el menú desaparezca continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón MENU. El menú desaparece automáticamente si no pulsa El icono del menú actualmente seleccionado ninguna tecla durante un minuto. aparece en amarillo y también se muestran los elementos de ajuste.
Carga de MEM.USUARIO Ajuste mediante menús Se pueden cargar los ajustes de imagen guardados en el Elementos menú MEM.USUARIO (en la página 43). El menú de la pantalla de este monitor consta de los siguientes elementos. ESTADO (los elementos indican los COMPOSITE ajustes actuales).
MATRIZ Ajuste y modificación de la NIVEL COMPONENTE configuración AJUSTE NTSC GAMMA VISTA FORMATO Menú ESTADO IDIOMA AHORRO ENERGÍA El menú ESTADO se utiliza para visualizar el estado MODO I/P actual de la unidad. Aparecen los siguientes elementos. FONDO Para la entrada de vídeo MAPEO DE PÍXELES SD IMAGEN LOGO AJUSTE PANT MÚLTIPLE...
Para la entrada DVI/HD15 Submenú Ajuste TEMP COLOR Permite seleccionar la temperatura ESTADO 1/2 de color entre las siguientes F O R M AT opciones: “D93”, “D65”, “D56”, xxxxxxx “USUARIO1”, “USUARIO2”, xxxxxxx xxxxx “USUARIO3”, “USUARIO4” y T E M P C O L O R xxxx “USUARIO5”.
Menú CONTROL USUARIO Submenú Ajuste El menú CONTROL USUARIO se utiliza para ajustar la imagen. CROMA/FASE AUTO Ajusta la intensidad del color (CROMA) y los tonos (FASE). Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de • VALOR AJ AUTO: Selecciona la señal de entrada aparecen en negro.
Página 32
Submenú Ajuste Submenú Ajuste CONTROL DE Ajusta la imagen. SUB CONTROL Realiza un ajuste de precisión en la IMAGEN • ACC (Auto Chroma Control, gama de ajuste del botón del panel control de color delantero CONTRASTE, BRILLO, automático): Activa o CROMA y FASE.
Menú CONFIG USUARIO Submenú Ajuste El menú CONFIG USUARIO se utiliza para ajustar el CONTROL DE Se ajusta para controlar más IMAGEN claramente la imagen. sistema, la pantalla múltiple, el botón de función, la • TAMAÑO H: Ajusta el tamaño detección de ordenadores, la opción DVI y 3D.
Página 34
Submenú Ajuste Submenú Ajuste GAMMA Seleccione el modo gamma • COMBIN CAMPO : El tiempo apropiado entre los dos ajustes de procesamiento es más (“2.2”, “DICOM” corto. Combina de forma Cuando se selecciona “2.2”, el alternativa las líneas de los ajuste es básicamente el mismo que campos impares y de los el modo gamma del CRT.
Página 35
Submenú Ajuste Submenú Ajuste Cuando entran señales de DISP. VISUAL. • POP: La pantalla secundaria se pone imagen de tamaño 702 × al lado de la pantalla principal. Es 576 (50i) (o 712 × 483 posible seleccionar NORMAL o (60i)) o equivalentes SOBREEXPLOR.
exploración NORMAL (0% de barrido), búsqueda Submenú Ajuste SOBREEXPLOR. (20% de sobrebarrido), COMPLETA POSICIÓN Ajusta la posición de la pantalla y NATIVO (remítase a “Imagen del modo de barrido” en secundaria. la página 38). NATIVO solo puede utilizarse al recibir Cuando POP esté...
Página 37
POSICIÓN Cuando se muestra la pantalla del menú o la pantalla Pulse el botón para ajustar la posición de la pantalla múltiple, APA no funciona. secundaria cuando la pantalla múltiple PIP o POP está activada. El modo cambia en las siguientes secuencias Nota cada vez que se pulsa el botón;...
Pantalla mosaico botón de función. Si se vuelve a pulsar el botón, aparecen las señales con su fase original. Señal izquierda (L) Señal derecha (R) Nota Esta función sólo está disponible en el modo de visualización 3D. Esta función solo está disponible si se ha seleccionado 3G-B o DUAL.
Página 39
Submenú Ajuste Submenú Ajuste EL ORDENADOR Se ajusta la memoria predefinida más ESTADO EDID Se muestra la información que se ha DETECTA adecuada para las señales provenientes descargado en BKM-256DD desde de DVI y conectores de entrada de el EDID de la unidad principal (el HD15.
Página 40
Submenú Ajuste Submenú Ajuste FORMATO SEÑAL Selecciona el formato de señal de SIM. DISPARIDAD Ajusta la fase de las señales de entrada entrada para la visualización 3D. izquierda/derecha. Puede supervisar la profundidad de las imágenes 3D • 3G-B: visualiza señales HD-SDI 3G utilizando un efecto 3D simulado.
Submenú Ajuste Submenú Ajuste VISUAL. 2D/3D Ajusta la indicación en pantalla del PARALELO REMOTO Seleccione los terminales del modo de visualización en curso. Si conector PARALLEL REMOTE selecciona AUTO o SÍ aparece “2D” o cuya función desea modificar. “3D” en la parte superior izquierda de la Se pueden asignar distintas pantalla, en función del modo de funciones a los terminales 1 a 4 y a...
Menú MEM.USUARIO Submenú Ajuste MONITOR Ajusta la configuración del monitor. M E M . U S U A R I O 1 / 3 ID DE MONITOR: 0 1 U S E R 0 1 establece el ID del monitor. 0 2 U S E R 0 2 ID DE GRUPO: establece 0 3 U S E R 0 3...
Grabación de la memoria de usuario Pulse el botón – para seleccionar “NOMBRE” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se pueden guardar 20 ajustes de imagen asignándoles un nombre. Para cargar la imagen del ajuste guardado, Aparece el menú para ajustar el nombre de usuario. remítase a “Carga de MEM.USUARIO”...
Solución de problemas Especificaciones Esta sección puede ayudar a aislar la causa de un Rendimiento de la imagen problema y, por tanto, eliminar la necesidad de ponerse Panel LCD a-Si TFT de matriz activa en contacto con la asistencia técnica. Eficiencia de píxeles •...
Página 45
DC IN: 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A Adaptador de entrada DVI-D (suministrado por adaptador de CA) BKM-256DD Adaptador de CA (Sony, AC-110MD) Soporte de monitor AC IN: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,53 A a SU-32FW 0,58 A...
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Formatos de señal disponibles Esta unidad aplica a los siguientes formatos de señal. Para obtener más detalles sobre la señal de entrada disponible para HD15, DVI y BKM-256DD, remítase a la página 48. Com- puesta Compo- BKM- BKM- BKM- BKM- Sistema nente 250TGM...
Formatos de señal de entrada HD15/DVI/BKM-256DD disponibles Acerca de la señal predefinida Esta unidad dispone de una memoria predefinida para las señales conectadas a los conectores de entrada de HD15 y DVI, así como de BKM-256DD. Al introducirse una señal predefinida, la unidad detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
Lateral Dimensiones Con soporte SU-32FW opcional montado Frontal 124,3 (5) Con soporte SU-32FW opcional montado 783 (30 229 (9 Adaptador de CA 392 (15 Parte posterior (Instrucciones para el 264,8 (10 54,5 (2 18,6 soporte VESA) 400 (15 300 (11 Unidad: mm (pulgadas) * Longitud de tornillos M6 (4) Carcasa del monitor...
Ángulo de visualización 3D (vertical) Ángulo de visualización 3D (vertical) Relación de interferencia < 7% A (típico) B (típico) C (típico) Vista lateral 620 mm 35° 1240 mm Ángulo de visualización 3D (vertical)