Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS
SPONDA PER LETTO DELUXE - REGOLABILE CON 4 GANCI
DELUXE BEDRAIL - ADJUSTABLE WITH 4 HOOKS
BARRIÈRE DE LIT DELUXE - AJUSTABLE AVEC 4 CROCHETS
BARANDILLA DE CAMA DELUXE - AJUSTABLE CON 4 GANCHOS
GRADE DE CAMA DE LUXO - AJUSTÁVEL COM 4 GANCHOS
DELUXE SEITENTEIL - ZUM EINHÄNGEN MIT 4 HAKEN
ȘINĂ DELUXE PENTRU PAT - AJUSTABILĂ CU 4 SISTEME DE PRINDERE
DELUXE SÄNGRÄCKE - JUSTERAS MED 4 KROKAR
BARIERKA ŁÓŻKOWA DELUXE - REGULOWANA Z 4 HAKAMI
ΚΑΓΚΕΛΑ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ DELUXE - ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΑ ΜΕ 4 ΑΓΚΙΣΤΡΑ
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e
all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent
authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à
l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre
cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer
acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller
und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de firma noastră, trebuie semnalat producătorului și
autorității competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul.
Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga
olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym wypadku związ-
anym z wyrobem medycznym naszej produkcji.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε
θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.
LW10205 (GIMA 27698)
Mingguang Longway Technology Co., Ltd.
No. 59 Lingji Rd., Industrial Park, Mingguang, Anhui, China
Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1 e Verd, 2595AA,
The Hague, Netherlands
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gima LW10205

  • Página 1 Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε. LW10205 (GIMA 27698) Mingguang Longway Technology Co., Ltd.
  • Página 2 ESPAÑOL todo el peso de una persona. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Somos los únicos responsables de declarar que los Productos Sanitarios mencionados en esta declaración son de Clase de Riesgo Bajo (Clase I) y cumplen con los requisitos del Reglamen- to Europeo 745/2017 y en su caso, con la normativa y legislación referida.
  • Página 3 CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA (si procede) y transportistas. Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses. No se aplica ningún servicio ni pieza de repuesto que no haya sido inspeccionado por un servicio técnico autorizado o por el Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos...

Este manual también es adecuado para:

27698