Página 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ECG PALMARE CARDIO B CARDIO-B PALM ECG ECG DE POCHE CARDIO B ECG PALMAR CARDIO B Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance book Instructions de foncionnement et entretien Manual de uso y mantenimiento 33261 0476 Gima S.p.A.
ESPAÑOL ATENCIÓN 1. Controlar el aparato para asegurarse de que no presente daños evidentes que puedan afectar la seguridad del usuario y la medición. Interrumpir el uso de la unidad en caso de daños evidentes. 2. NO realizar auto-diagnosis mediante mediciones o resultados de mediciones, consultar siempre con el médico en caso de aparición frecuente de datos anómalos.
1.5 Aplicaciones previstas El ECG Palmar Cardio B ha sido diseñado para controlar y memorizar las ondas y los índices cardíacos del ECG en pacientes adultos. Se puede aplicar para uso ambulatorio o doméstico y puede ser utilizado por el propio paciente.
ESPAÑOL aparecen en la pantalla las siguientes imágenes. Después de iniciar el sistema, se accede a un menú vídeo como se muestra en la Figura 3-2. Nota: Durante la inicialización presionar la tecla “ Envío” para acceder al menú vídeo principal como se muestra en la Figura 3-2.
ESPAÑOL dedos toquen perfectamente los electrodos metálicos I y II. Colocar el electrodo III sobre la piel 10 cm por encima del tobillo izquierdo. La señal del ECG detectada por la medición de la pierna equivale a la señal II Derivación ECG.
ESPAÑOL Datos visualizados: 1. “16: 14: 32”: hora actual. 2. “X1”: escala amplitud ondas ECG. “X1/2”: dimensión en la mitad de la escala nominal; “X1”: escala nominal; “X2”: dimensión doble de la escala nominal “X3”: dimensión triple de la escala nominal 3.
ESPAÑOL a la pantalla principal. Si el tiempo de medición en continuo es superior a 30 segundos, estos datos se guardarán automáticamente. “HR = 59”: indica la frecuencia cardíaca en tiempo real. 2. Durante la medición continua, si está seleccionada la función de transmisión inalámbrica y está configurada correctamente una conexión, seleccione el icono «WireIess Receive»...
ESPAÑOL Datos visualizados On-screen display: 1. “16: 14: 32”: hora actual. 2. “X1”: escala amplitud ondas ECG. 4 opciones están disponibles: “X1/2”: dimensión en la mitad de la escala nominal; “X1”: escala nominal; “X2”: dimensión doble de la escala nominal “X3”: dimensión triple de la escala nominal 3.
ESPAÑOL 3.4.3 Tabla resultados de medición Descripción resultados medición ECG Forma de onda Ninguna irregularidad Sospecha de latido ligeramente acelerado Sospecha de latido acelerado Sospecha de ciclo breve de latido acelerado Sospecha de latido ligeramente lento Sospecha de latido lento Sospecha de intervalo breve ocasional del latido Sospecha de intervalo de latidos irregular Sospecha de latido acelerado con intervalo breve...
ESPAÑOL Descripción resultados medición ECG Forma de onda Arritmia Sospecha de latido acelerado con arritmia Sospecha de latido lento con arritmia Sospecha de intervalo latido lento ocasional con arritmia Sospecha de intervalo latido irregular con arritmia Señal débil, realizar una nueva medición 3.5 Gestión de datos 3.5.1 Cancelación de datos Seleccionar “Memory”...
ESPAÑOL Figura 3-21 Carga de datos Figure 3-22 Figure 3-23 3.6.1 Ajuste de Fecha/Hora 1. En la pantalla de ajuste de configuraciones, seleccionar “Time/date” (Hora/ fecha) con las teclas de navegación y luego presionar “ OK” para acceder a la pantalla de ajuste de la hora y fecha (formato fecha: dd/mm/aaaa), como se muestra en la Figura 3-24.
ESPAÑOL 3.6.6 Configuraciones inalámbricas 1. En la pantalla de configuración del sistema, seleccione «Wireless» para acceder a la pantalla de configuración inalámbrica como se muestra en la Figura 3-29. 2. Pulse el botón de navegación para activar o desactivar la función wireless. 3.
ESPAÑOL 3.7 Ayuda En la pantalla del menú principal, seleccionar “Help”, luego presionar “ OK” para acceder a la pantalla de ayuda. La función proporciona distintas ilustraciones de tipos de mediciones ECG que se pueden realizar. Hacer referencia a la Sección 3.2.1 para el detalle de los métodos de medición ECG.
ESPAÑOL Conservación y transporte Temperatura ambiente: de -20ºC a 60ºC Índice de humedad: 10%~ 95% Presión atmosférica: 50KPa~107.4KPa Este aparato se debe transportar por tierra (en carretera o ferrocarril) o por aire según las condiciones del contrato. Evitar golpes y caídas y proteger el aparato de la luz del sol y de la lluvia. Mantener lejos de sustancias corrosivas, explosivas, temperaturas altas/bajas y humedad.
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
ESPAÑOL Apéndice Conocimiento general de ECG Ritmo sinusal normal: En condiciones sinusales, el nudo SA regula el ritmo cardíaco normalizando el latido. El latido cardíaco varía entre 60 y 100 por minuto y el ritmo es regular. La onda P es normal y cada una es seguida por una onda QRS. Intervalo P-R: 0.12~0.20s;...
Página 17
ESPAÑOL 3) Latido prematuro: Con un latido normal aparece una onda QRS prematuramente y es seguida por una pausa. La indicación “Suspected occasional short beat interval = Sospecha de intervalo breve latido ocasional” en el aparato puede indicar un latido prematuro. ¿Qué es un latido prematuro? Es una contracción prematura. El latido cardíaco normal es siempre regular y cada intervalo entre los latidos es igualmente simétrico;...
Página 18
ESPAÑOL Figura 6 Trigeminismo La indicación “Suspected irregular beat interval = Sospecha de intervalo latidos irregular” en este aparato puede señalar Bigeminismo o Trigeminismo. 6) Ciclo corto de taquicardia: PVC ocurre de forma continua más de tres veces. Síntomas paciente: PVC ocurre de forma continua más de tres veces. El latido cardíaco es rápido y regular, pero inicia y se detiene de repente.
Página 19
Guía y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas para todo el EQUIPO Y SISTEMA Está previsto que el ECG Palmar Cardio B sea utilizado en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación: el cliente o usuario del equipo o sistema deberá asegurarse de que se utiliza en dicho ambiente.
Página 20
SOPORTE VITAL Está previsto que el ECG Palmar Cardio B sea utilizado en el ambiente electromagnético que se especifica a con- tinuación: El cliente o usuario del monitor de signos vitales deberá asegurarse de que se utiliza en dicho ambiente.
Página 21
EQUIPOS y SISTEMAS que no constituyen un SOPORTE VITAL Está previsto que el ECG Palmar Cardio B sea utilizado en un ambiente electromagnético en el que los disturbios de RE radiados estén controlados. El cliente o usuario del equipo o sistema puede ayudar a prevenir interferen- cias electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones RE portátil o móvil...