Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BIOSHIELD
®
UV SYSTEM
INSTALLATION AND
USER'S GUIDE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pentair BIOSHIELD UV SYSTEM

  • Página 1 BIOSHIELD ® UV SYSTEM INSTALLATION AND USER'S GUIDE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000 • 10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
  • Página 3 For each of with local regulations and codes. the following situations, DO NOT attempt repairs yourself. Call Pentair Water Pool and Spa, Inc. customer service department at (800) 831-7133 for services or discard the appliance.
  • Página 4 After receipt and inspection of the unit, if broken glass is found (including cracks, chips, pin holes and hair line fractures of any kind) please contact Pentair Water Pool and Spa, Inc. at (800) 831-7133. BIOSHIELD® UV SYSTEM Installation and User's Guide...
  • Página 5 NOTE: The BioShield UV System has been certified as a water 3. Thread the white retaining nut onto the clear quartz sleeve module’ s conditioning device only. These units have not been certified for male threads and hand-tighten.
  • Página 6 Mounting the Power Supply NOTE: Use thread seal tape on all threaded connections. The BioShield UV system’ s power supply should always be mounted to Mounting the Vessel a surface which does not expose the power supply to standing water.
  • Página 7 Flow Switch Electrical The BioShield UV system is intended to operate with an inline flow switch. The items provided are (1) flow switch with a M12 connector on a 10 foot cable, (1) 2.5”x1” (SxT) Tee and (2) 2.5”x2” (SxS) Reducers.
  • Página 8 INSTALLATION 5. Once the Gray Power Supply Adapter (5) is touching the Clear Quartz 2. After a successful leak test and without the power supply connected Sleeve Module (7), tighten Gray Power Supply Adapter (5) into Clear to a control box, attach the lamp’ s 4-pins to the power cord’ s white Quartz Sleeve Module (7).
  • Página 9 Pentair recommends shutting the UV system down when the temperature consistently falls below 40°F (4°C). 1. Remove packaging from new UV lamp.
  • Página 10 TROUBLESHOOTING Mandatory Leak Test Indicates a Leak GFCI/Breaker is tripping 1. Turn off the pool pump at the circuit breaker and be sure all flow to the 1. Immediately disconnect power to the BioShield® UV. unit has been stopped. 2. Turn off the pool pump at the circuit breaker and be sure all flow to 2.
  • Página 11 REPLACEMENT PARTS Revision 3 UV unit Item # Description Item # Description UV Lamp Below Quartz Sleeve Dampener Band 523403 4-Pin Lamp Connector 523034 UV Vessel (Only) Below UV Lamp Spacer 523423 Union Sealing Gaskets (Qty 2) 410016Z Black Retaining Nut 411000 Union Adapter (Qty 1) 410002...
  • Página 12 REPLACEMENT PARTS Revision 2 UV unit Item # Description Item # Description UV Lamp Below Quartz Sleeve Below 4-Pin Lamp Connector 523034 UV Vessel (Only) Below UV Lamp Spacer 523423 7, 6, 13, 4 Union Kit (Qty 2) 523375 Retaining Nut 523121 Not Shown 3”...
  • Página 13 BIOSHIELD ® Sistema UV GUÍA DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 14 1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000 • 10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000 Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair indicados son propiedad de Pentair. Las marcas comerciales y logotipos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 15 NO intente hacer reparaciones usted mismo. Comuníquese con el departamento de servicio al cliente de Pentair Water Pool and Spa Inc., llamando al (800) 831-7133 para el servicio LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES de mantenimiento, o descarte el dispositivo.
  • Página 16 Después de recibir e inspeccionar la unidad, si se encuentran vidrios rotos (incluyendo grietas, astillas, perforaciones y fracturas de cualquier tipo), comuníquese con Pentair Water Pool and Spa, Inc. al (800) 831-7133. Guía del usuario y de instalación del SISTEMA UV BIOSHIELD®...
  • Página 17 - Disminución de cloraminas 5. Con la manga de cuarzo colocada correctamente dentro del módulo de Pentair recomienda tener en cuenta las recomendaciones de instalación la manga de cuarzo transparente, termine de apretar a mano la tuerca de que se proporcionan aquí.
  • Página 18 INSTALACIÓN El sistema UV debe colocarse después del filtro mecánico, donde solo Las tuberías de entrada y salida deben tener el soporte adecuado o se pueda recibir agua sin desechos sólidos, optimizando el rendimiento/la pueden producir daños en el recipiente UV. transmisión de luz UV.
  • Página 19 INSTALACIÓN NOTA: Cierre bien el tapón de drenaje. Conecte el balasto del sistema UV a un interruptor de flujo: 4. Tapón de purga de aire abierto ubicado en la parte superior del recipiente. 1. La lámpara UV no funcionará si hay una condición de flujo bajo. NOTA: El aire atrapado dentro del filtro aumenta considerablemente el 2.
  • Página 20 INSTALACIÓN Ajuste del cable de alimentación 2. Después de una prueba de fugas exitosa y sin la fuente de alimentación conectada a una caja de control, conecte las 4 clavijas de la lámpara al El espaciador de lámpara (8) se proporciona para asegurar que se mantenga conector blanco de 4 clavijas del cable de alimentación.
  • Página 21 Pentair recomienda apagar el sistema UV cuando la temperatura cae 1. Retire el empaque de la lámpara UV nueva. constantemente por debajo de los 40 °F (4 °C).
  • Página 22 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La prueba de fugas obligatoria indica una fuga 1. Desconecte inmediatamente la alimentación del sistema UV BioShield®. 1. Apague la bomba de la piscina en el interruptor y asegúrese de que todo el 2. Apague la bomba de la piscina en el interruptor y asegúrese de que todo el flujo hacia la unidad se haya detenido.
  • Página 23 PARTES DE REPUESTO Unidad UV (Revisión 3) Artículo N.° Descripción Artículo N.° Descripción Aparece a Cinta amortiguadora de la manga de Lámpara UV 523403 continuación cuarzo Conector de lámpara de 4 clavijas 523034 Aparece a Recipiente UV (únicamente) continuación Espaciador de lámpara UV 523423 Juntas de sellado de uniones (2 u.) 410016Z...
  • Página 24 PARTES DE REPUESTO Unidad UV (Revisión 2) Artículo N.° Descripción Artículo N.° Descripción Aparece a Aparece a Lámpara UV Manga de cuarzo continuación continuación Conector de lámpara de 4 clavijas 523034 Aparece a Recipiente UV (únicamente) continuación Espaciador de lámpara UV 523423 7, 6, 13, 4 Kit de uniones (2 u.)
  • Página 25 BIOSHIELD ® SYSTÈME AUX UV INSTALLATION ET GUIDE D’UTILISATION IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 26 1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • 919 566-8000 • 10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • 805 553-5000 Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair indiqués appartiennent à Pentair. Les marques de commerce et les logos déposés et non déposés de tiers appartiennent à...
  • Página 27 Pour chacune des situations suivantes, NE PAS tenter de réparer soi-même. Appeler le service à la clientèle de Pentair Water Pool and Spa, Inc. au 800 831-7133 pour toute demande d’ e ntretien ou pour vous LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS défaire de l’appareil.
  • Página 28 Après réception et inspection de l’appareil, si vous trouvez du verre brisé (y compris des fissures, des éclats, des trous de goupille et des fractures de toute sorte), veuillez communiquer avec Pentair Water Pool and Spa, Inc. au 800 831-7133.
  • Página 29 - La réduction des chloramines est bien ajusté. Pentair vous encourage à respecter les recommandations d’installation 5. Une fois le manchon de quartz correctement placé à l’intérieur du module fournies ici.
  • Página 30 INSTALLATION L’appareil UV doit être placé après le filtre mécanique, où il ne peut recevoir REMARQUE  : La cuve UV doit être installée en prévoyant un dégagement que de l’ e au exempte de débris solides, ce qui optimise le facteur de vertical d’une fois et demie la longueur de la cuve.
  • Página 31 INSTALLATION REMARQUE : Bien refermer le bouchon de vidange. Brancher le ballast du système aux UV à l’interrupteur de débit : 4. Ouvrir la soupape de mise à l’air libre sur le dessus de la cuve. 1. La lampe UV ne fonctionne pas si le débit est faible. REMARQUE : L’air emprisonné...
  • Página 32 INSTALLATION Ajustement du cordon d’alimentation 2. Après un test d’étanchéité réussi et sans que le bloc d’alimentation soit connecté à un boîtier de commande, brancher les 4 broches de la lampe L’ e ntretoise de lampe (8) est fournie pour assurer que la distance appropriée au raccord blanc à...
  • Página 33 2. Insérer lentement la lampe UV au milieu du module de manchon de quartz Pentair recommande d’arrêter le système aux UV lorsque la température transparent (7) jusqu’à ce que les 4 broches soient juste au-dessus du descend régulièrement en dessous de 4 °C (40 °F).
  • Página 34 DÉPANNAGE Le test d’étanchéité obligatoire indique une fuite Le DDFT/disjoncteur est déclenché 1. Débrancher immédiatement le système aux UV BioShield® du bloc . Mettre la pompe de la piscine à l’arrêt au disjoncteur et s’assurer que tout d’alimentation. le débit vers l’appareil a été arrêté. 2.
  • Página 35 PIÈCES DE RECHANGE Révision 3 Appareil UV Numéro Description Nº de pièce Numéro Description Nº de pièce Lampe UV Ci-dessous Bande amortissante à manchons de 523403 quartz Raccord de lampe à 4 broches 523034 Cuve UV (uniquement) Ci-dessous Entretoise de la lampe UV 523423 Colliers d’étanchéité...
  • Página 36 PIÈCES DE RECHANGE Révision 2 Appareil UV Numéro Description Nº de pièce Numéro Description Nº de pièce Lampe UV Ci-dessous Manchon de quartz Ci-dessous Raccord de lampe à 4 broches 523034 Cuve UV (uniquement) Ci-dessous Entretoise de la lampe UV 523423 7, 6, 13, 4 Kit de raccords (Qté...
  • Página 37 NOTES BIOSHIELD® UV SYSTEM Installation and User's Guide...
  • Página 38 1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000 10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000 This document is subject to change without notice. ©2023 Pentair. All rights reserved. Pentair.com P/N 960080 Rev. P 01/2023...

Este manual también es adecuado para:

522635522636522637522638