Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LME461
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD48LM46
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD48LM46

  • Página 1 GD48LM46 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Description........4 Start the machine........5 Stop the machine........6 Purpose............4 Empty the grass catcher......6 Overview............ 4 Operate on slopes........6 Safety..........4 Operation tips..........6 Installation........4 Maintenance........6 Unpack the machine........4 General maintenance......... 6 Unfold the lower handle......4 Lubrication..........6 Install the upper handle ......
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Do not change or make accessories that are not This machine is used for domestic lawn mowing. The recommended by the manufacturer. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you WARNING mow.
  • Página 5: Install The Grass Catcher

    English 1. Align the holes in the upper handle and the lower WARNING handle. • If the battery pack or charger is damaged, replace 2. Put the bolts through the holes. the battery pack or the charger. 3. Tighten the knobs onto the bolts. •...
  • Página 6: Stop The Machine

    English • Do not tilt the machine when you start it. NOTE • Do not put hands or feet near or below the turning If the machine does not start, remove the battery pack parts. and examine the mower deck to make sure that: •...
  • Página 7: Replace The Blade

    English TROUBLESHOOTING WARNING Do not lubricate the wheel components. Lubrication Problem Possible cause Solution can cause damage to the wheel components during operation. The handle is The bolts are not Adjust the height not in position. engaged correct- of the handle and make sure REPLACE THE BLADE that the knobs...
  • Página 8: Technical Data

    (The full warranty terms and conditions can be found on Conformity assessment method to Annex VI Directive Greenworks webpage) 2000/14/EC. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from Measured sound power level : 90.1 dB(A) the date of purchase.
  • Página 9 English Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Di- 07.08.2019 rector...
  • Página 10 Deutsch Beschreibung......11 Maschine starten........12 Maschine anhalten........13 Verwendungszweck......... 11 Grasfangvorrichtung entleeren....13 Überblick..........11 Betrieb an Hängen........13 Sicherheit........11 Tipps zur Bedienung........ 13 Montage........11 Wartung und Instandhaltung..13 Maschine auspacken........11 Allgemeine Wartung......... 14 Den unteren Griff ausklappen....11 Schmierung..........
  • Página 11: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt empfohlen wird. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den WARNUNG Boden berühren. Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den ÜBERBLICK Akkupack erst dann ein, wenn Sie alle Teile...
  • Página 12: Oberen Griff Montieren

    Deutsch OBEREN GRIFF MONTIEREN 1. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach hinten, um die Messerhöhe zu erhöhen. Abbildung 3. 2. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um 1. Richten Sie die Löcher im oberen und unteren Griff die Messerhöhe zu verringern. aus.
  • Página 13: Maschine Anhalten

    Deutsch BETRIEB AN HÄNGEN 1. Legen Sie den Sicherheitsschlüssel ein. 2. Halten Sie die Starttaste gedrückt. WARNUNG 3. Während Sie die Starttaste gedrückt halten, ziehen Mähen Sie nicht an Hängen mit einem Gefälle von Sie den Bügelschalter in Richtung Griffstange. mehr als 15°.
  • Página 14: Allgemeine Wartung

    Deutsch 5. Verwenden Sie ein Stück Holz, um die Bewegung VORSICHT des Messers zu verhindern. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und 6. Entfernen Sie die Befestigungsschraube mit einem mineralölbasierte Materialien nicht mit den Schraubenschlüssel oder einem Steckschlüssel. Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien 7.
  • Página 15: Technische Daten

    Maschine (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf von der der Website von Greenworks) Stromquelle. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das 4. Auf Schäden Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ untersuchen. Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt 5.
  • Página 16 Deutsch Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Rasenmäher Modell:...
  • Página 17 Español Descripción........18 Puesta en marcha de la máquina.....19 Detención de la máquina......20 Finalidad ..........18 Vaciado del recogehierba......20 Perspectiva general........18 Funcionamiento en pendientes....20 Seguridad........18 Consejos de funcionamiento....20 Instalación ........18 Mantenimiento ......20 Desembalaje de la máquina.....18 Mantenimiento general ......21 Desplegado del asa inferior......18 Lubricación..........
  • Página 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO No cambie ni utilice accesorios que no sean los Esta máquina se utiliza para el corte de césped recomendados por el fabricante. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas AVISO deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Página 19: Instalación Del Recogehierba

    Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior. 2. Introduzca los pernos por los orificios. Figura 8. 3. Apriete los mandos en los pernos. AVISO 4. Realice la misma operación en el otro lado. •...
  • Página 20: Detención De La Máquina

    Español 4. Suelte el botón de puesta en marcha para poner en • No suba y baje en una pendiente cuando siegue la marcha la máquina. superficie de la misma. Tenga cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. Arranque suave •...
  • Página 21: Mantenimiento General

    Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando NOTA almacene la máquina. Par de apriete recomendado (Cuchilla): 33-37 Nm. • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos MANTENIMIENTO GENERAL pasos/estas instrucciones: •...
  • Página 22: Datos Técnicos

    (La totalidad de las condiciones de la garantía puede 4. Inspeccione encontrarse en la página web de Greenworks) si hay daños. La garantía de Greenworks es de 3 años para el 5. Repare la producto y 2 años para las baterías (uso privado / del máquina an- consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Página 23 Español Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortacésped Modelo: 2506613 (LME461) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
  • Página 24 Italiano Descrizione........25 Utilizzo.........27 Destinazione d'uso........25 Avvio dell'apparecchio......27 Panoramica..........25 Arresto dell'apparecchio......27 Sicurezza........25 Svuotare il sacco di raccolta.....27 Utilizzo su terreni in pendenza....27 Installazione........ 25 Suggerimenti per l'uso......27 Disimballaggio dell'apparecchio....25 Manutenzione......27 Apertura del manubrio inferiore....25 Manutenzione generale......28 Installazione dell'impugnatura Lubrificazione...........
  • Página 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Non modificare o installare accessori non Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in raccomandati dal costruttore. ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a AVVERTIMENTO contatto con il terreno durante il taglio.
  • Página 26: Installazione Dell'impugnatura Superiore

    Italiano INSTALLAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA DI DELL'IMPUGNATURA SUPERIORE TAGLIO Figura 3. Il tosaerba è dotato di diverse altezze di taglio. 1. Allineare i fori sul manubrio superiore e sul Figura 7. manubrio inferiore. 1. Tirare la leva di regolazione dell'altezza all'indietro 2.
  • Página 27: Utilizzo

    Italiano UTILIZZO 5. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e sganciarlo dal perno dello sportello. AVVERTIMENTO 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. 7. Svuotare il contenitore dell'erba. Indossare protezioni per gli occhi durante l'uso. UTILIZZO SU TERRENI IN AVVIO DELL'APPARECCHIO PENDENZA Figura 9.
  • Página 28: Manutenzione Generale

    Italiano 6. Rimuovere la vite di fissaggio con una chiave o una AVVERTENZA chiave a tubo. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con 7. Rimuovere la lama. olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli 8.
  • Página 29: Specifiche Tecniche

    4. Verificare consultabili sul Greenworks sito web.) l'assenza di danni. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 5. Riparare l'ap- e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla parecchio data di acquisto. La garanzia copre i difetti di prima di riav- fabbricazione.
  • Página 30 Italiano Globe Group Europe Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svezia Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tosaerba Modello:...
  • Página 31 Français Description........32 Démarrage de la machine......33 Arrêt de la machine........34 Objet............32 Vidage du collecteur d'herbe....34 Aperçu............32 Travail en pente........34 Sécurité........32 Conseils d'utilisation......... 34 Installation........32 Maintenance........34 Déballage de la machine......32 Maintenance générale......35 Dépliage de poignée inférieure....32 Lubrification..........
  • Página 32: Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Ne modifiez et ne fabriquez pas des accessoires qui Cette machine est destinée à la tonte du gazon ne seraient pas recommandés par le fabricant. domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues AVERTISSEMENT doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Página 33: Installation De Poignée Supérieure

    Français INSTALLATION DE POIGNÉE 1. Tirez le levier d'ajustement de hauteur en arrière pour augmenter la hauteur de la lame. SUPÉRIEURE 2. Tirez le levier d'ajustement de hauteur en avant Figure 3. pour réduire la hauteur de la lame. 1. Alignez les orifices de la poignée supérieure avec INSTALLATION DE PACK- ceux de la poignée inférieure.
  • Página 34: Arrêt De La Machine

    Français TRAVAIL EN PENTE 2. Appuyez sur le bouton de démarrage sans le relâcher. AVERTISSEMENT 3. Tout en maintenant le bouton de démarrage, tirez sur l'interrupteur à étrier dans le sens de la barre de Ne tondez pas sur les pentes inclinées au-delà de poignée.
  • Página 35: Maintenance Générale

    Français 5. Utilisez un morceau de bois afin d'éviter tout AVERTISSEMENT mouvement de la lame. Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les 6. Retirez la vis de montage avec une clé ou une substances à base de pétrole toucher les pièces en douille.
  • Página 36: Données Techniques

    (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur la page Web de Greenworks) les dommag- La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et 5. Réparez la de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / machine privé) à...
  • Página 37 Français Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : 2506613 (LME461) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit...
  • Página 38 Português Descrição........39 Parar a máquina........41 Esvaziar o saco de recolha da relva..41 Intuito............39 Utilização em encostas......41 Vista pormenorizada........ 39 Dicas de funcionamento......41 Segurança........39 Manutenção.........41 Instalação........39 Manutenção geral........41 Retire a máquina da caixa......39 Lubrificação..........41 Desdobrar a pega inferior......39 Substituição da lâmina......
  • Página 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Não altere nem crie acessórios para além dos Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados recomendados pelo fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar AVISO no chão durante o corte.
  • Página 40: Instalar O Saco De Recolha Da Relva

    Português 2. Insira os parafusos através dos orifícios. AVISO 3. Aperte os manípulos nos parafusos. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, 4. Proceda do mesmo modo no outro lado. proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por INSTALAR O SACO DE RECOLHA completo antes de instalar ou retirar a bateria.
  • Página 41: Parar A Máquina

    Português DICAS DE FUNCIONAMENTO NOTA Se a máquina não ligar, retire a bateria e examine a • Não tente anular o funcionamento do botão de parte inferior da máquina de cortar relva para se iniciar nem do interruptor de asa. certificar de que: •...
  • Página 42: Substituição Da Lâmina

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS necessária uma lubrificação extra dos rolamentos em condições de funcionamento pouco habituais. Problema Causa possível Solução AVISO A pega não está Os parafusos Ajuste a altura Não lubrifique os componentes da roda. A lubrificação na devida posi- não estão en- da pega e certifi- pode danificar os componentes da roda durante o...
  • Página 43: Informação Técnica

    (Os termos e condições da garantia pode ser mentação. encontrados na Greenworks página web) 4. Verifique se A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e existem da- 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a nos. partir da data da compra. Esta garantia abrange 5.
  • Página 44 Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE e 2005/88/CE • 2011/65/UE e (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes partes, cláusulas das normas harmonizadas foram usadas: •...
  • Página 45 Nederlands Beschrijving......... 46 Start het gereedschap......47 Stop het gereedschap......48 Doel............46 Maak de opvangzak leeg......48 Overzicht..........46 Gebruik op hellingen........ 48 Veiligheid........46 Gebruikstips..........48 Installatie........46 Onderhoud........48 Het gereedschap uitpakken......46 Algemeen onderhoud....... 48 Vouw het onderste handvat open.....46 Smering............
  • Página 46: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Vervang of maak geen accessoires die niet door de Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk fabrikant worden aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond WAARSCHUWING raken terwijl u maait.
  • Página 47: Installeer De Bovenste Handgreep

    Nederlands INSTALLEER DE BOVENSTE HET ACCUPACK INSTALLEREN HANDGREEP Afbeelding 8. Afbeelding 3. WAARSCHUWING 1. Breng de gaten van de bovenste handgreep in één • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u lijn met die van de onderste handgreep. het accupack of de lader te vervangen.
  • Página 48: Stop Het Gereedschap

    Nederlands Dit li-ion-gereedschap heeft een “zachte start”-functie. • Zorg voor een stabiele stand. Als u niet in balans bent, laat dan onmiddellijk de borgschakelaar los. Als u de machine start, loopt hij na ongeveer 3 • Maai niet in de buurt van steile hellingen, sloten of seconden met volle snelheid.
  • Página 49: Smering

    Nederlands PROBLEEMOPLOSSING • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. Gebruik geen water. Probleem Mogelijke oor- Oplossing SMERING zaak De handgreep De bouten zijn Pas de hoogte Breng een voldoende hoeveelheid hoogwaardig smeermiddel aan op alle lagers. Bij normale bevindt zich niet niet correct bev- van de hand-...
  • Página 50: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden gingen. op de Greenworks website) 5. Repareer het De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product gereedschap en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf voordat u het de datum van aankoop. Deze garantie dekt opnieuw fabricagefouten.
  • Página 51 Nederlands Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van de geharmoniseerde standaarden van toepassing zijn: •...
  • Página 52 Русский Описание........53 Запуск машины........55 Остановка машины.........55 Цель............53 Опорожнение травосборника....55 Обзор............53 Работа на склонах........55 Техника безопасности....53 Советы по эксплуатации......55 Монтаж........53 Техобслуживание...... 55 Распаковка машины....... 53 Общее ТО..........56 Раскладывание нижней ручки....53 Смазывание..........56 Установка...
  • Página 53: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛЬ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать и применять не Данная газонокосилка предназначена для рекомендованные производителем использования только в бытовых условиях. Ножи принадлежности. должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки газонов все четыре колеса ВНИМАНИЕ устройства должны касаться земли. Не...
  • Página 54: Лоток........................................................ 54 7 Технические Данные

    Русский УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ РУЧКИ 1. Чтобы увеличить высоту ножа, потяните рычаг регулировки высоты ножей назад. Рис. 3. 2. Чтобы уменьшить высоту ножей, толкните рычаг 1. Совместите отверстия на верхней ручке с регулировки высоты ножей вперед. отверстиями в нижней. УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ 2.
  • Página 55: Запуск Машины

    Русский ЗАПУСК МАШИНЫ РАБОТА НА СКЛОНАХ Рис. 9. ВНИМАНИЕ 1. Вставьте ключ безопасности. Запрещается стричь траву на склонах более 15°. 2. Нажмите и удерживайте кнопку запуска. Запрещается стричь траву на склонах при возникновении какого-либо неудобства. 3. Нажимая кнопку запуска, потяните планочный выключатель...
  • Página 56: Общее То

    Русский 7. Снимите нож. ВНИМАНИЕ 8. Установите новый нож. Убедитесь, что стрелки Не допускайте контакта тормозной жидкости, входят в отверстия в ноже. бензина, материалов на основе нефти с 9. Поместите монтажный винт на штатное место и пластмассовыми элементами. Химические затяните его. вещества...
  • Página 57: Технические Данные

    Модель зарядного G4824C4 и другие устройства модели серии CAM Исполнение с двойной изоляцией IPX4 ГАРАНТИЯ (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с...
  • Página 58: Декларация Соответствия Ес

    Русский даты покупки. Эта гарантия распространяется на 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC производственные дефекты. По гарантии дефектное 62321-8 устройство подлежит ремонту или замене. При Способ оценки соответствия к Приложению VI неправильном использовании устройства или Директивы 2000/14/EC. использовании его в нарушение указаний из руководства...
  • Página 59 Suomi Kuvaus........60 Koneen pysäyttäminen......62 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....62 Käyttötarkoitus..........60 Rinteissä käyttäminen......62 Yleiskatsaus..........60 Käyttövinkkejä.......... 62 Turvallisuus......... 60 Kunnossapito.......62 Asennus........60 Yleinen kunnossapito....... 62 Pura kone pakkauksesta......60 Voitelu............63 Taivuta alempi kahva auki......60 Terän vaihtaminen........63 Ylemmän kahvan asentaminen ....60 Koneen varastointi........63 Ruohonkerääjän asentaminen....
  • Página 60: Kuvaus

    Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Älä vaihda tai aseta lisävarusteita, joita valmistaja ei Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden ole suositellut. leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on VAROITUS kosketettava maata leikkaamisen aikana. Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet YLEISKATSAUS koonnut kaikki osat.
  • Página 61: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi 3. Kiristä nupit pultteihin. VAROITUS 4. Tee sama toisella puolella. • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. RUOHONKERÄÄJÄN • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ASENTAMINEN ennen kuin asennat tai poistat akun. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan Kuva 4.
  • Página 62: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi KÄYTTÖVINKKEJÄ HUOMAA Jos kone ei käynnisty, irrota akku ja tarkista • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai ruohonleikkurin kotelo, jotta: sankakytkimen toimintaa. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. • ruohoa ei ole tarttunut terään. • Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle tai •...
  • Página 63: Voitelu

    Suomi VOITELU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kone ei käynnis- Akun varaus on Lataa akku. Voitele kaikki laakerit riittävällä määrällä korkealaatuista vähäinen. voiteluainetta. Muuta laakereiden voitelua ei tarvita normaaleissa käyttöolosuhteissa. Sankakytkin on Vaihda sanka- viallinen. kytkin. VAROITUS Akun avain ei ole Aseta akun Älä...
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    62321-8 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Mitattu äänitehotaso : 90.1 dB (A) vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Taattu äänitehotaso : 91 dB (A) WA.d...
  • Página 65 Suomi...
  • Página 66 Svenska Beskrivning........67 Stänga av maskinen.........69 Tömma gräsuppsamlaren......69 Syfte............67 Klippa i sluttningar........69 Översikt............ 67 Tips vid användning......... 69 Säkerhet........67 Underhåll........69 Installation........67 Allmänt underhåll........69 Packa upp maskinen........ 67 Smörjning..........69 Vik ut den nedre delen av handtaget..67 Byta ut kniven...........70 Montera det övre handtaget ....
  • Página 67: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Byt inte ut eller använd inte tillbehör som inte Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. rekommenderas av tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan alla delar monteras.
  • Página 68: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska 1. Rikta in hålen i det övre handtaget och det lägre VARNING handtaget med varandra. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är 2. Sätt skruvarna i hålen. skadade. 3. Skruva fast rattarna på skruvarna. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet.
  • Página 69: Stänga Av Maskinen

    Svenska • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under NOTERA roterande delar. Om maskinen inte startar, ta bort batteripacket och • Håll utmatningstratten ren. undersök klippdäcket för att säkerställa att: • Klipp inte blött gräs. • det inte finns gräs som blockerar kniven. •...
  • Página 70: Byta Ut Kniven

    Svenska VARNING Problem Möjlig orsak Lösning Smörj inte hjulkomponenterna. Smörjning kan orsaka Maskinen startar Batterikapacitet- Ladda batteriet. skada på hjulkomponenterna under drift. inte. en är låg. Säkerhetsbryta- Byt ut säkerhets- BYTA UT KNIVEN ren är trasig. brytaren. Figur 11. Batterinyckeln Sätt i batteri- sitter inte i.
  • Página 71: Tekniska Data

    62321-8 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i webbplats) direktiv 2000/14/EG. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år Uppmätt ljudeffektnivå : 90.1 dB(A) för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Garanterad ljudeffektnivå...
  • Página 72 Svenska...
  • Página 73 Norsk Beskrivelse........74 Starte maskinen........75 Stoppe maskinen........76 Formål............74 Tømme oppsamleren....... 76 Oversikt............ 74 Betjening i skråninger.......76 Sikkerhet........74 Tips for bruk..........76 Installasjon........74 Vedlikehold........76 Pakk ut maskinen........74 Generelt vedlikehold.........76 Fold ut nedre håndtak......74 Smøring............77 Installer øvre håndtak ......74 Bytte knivblad...........
  • Página 74: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Tilbehør må ikke endres eller brukes dersom dette Denne maskinen er beregnet på plenklipping til ikke blir anbefalt av produsenten. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
  • Página 75: Installer Oppsamleren

    Norsk 2. Sett skruene inn i hullene. ADVARSEL 3. Stram til knottene på skruene. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne 4. Gjenta operasjonen på den andre siden. byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet INSTALLER OPPSAMLEREN helt før du installerer eller tar ut batteripakken.
  • Página 76: Stoppe Maskinen

    Norsk TIPS FOR BRUK MERK Hvis maskinen ikke starter, tar du ut batteripakken og • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller undersøker dekket til gressklipperen for å forsikre deg dødmannsknappen. om at: • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. •...
  • Página 77: Smøring

    Norsk PROBLEMLØSNING SMØRING Bruk tilstrekkelig mengde med smøreolje av høy kvalitet Problem Mulig årsak Løsning til alle kulelagre. Det er ikke nødvendig med ytterligere Håndtaket står Skruene er ikke Reguler høyden smøring under normale driftsforhold. ikke i riktig posis- satt riktig inn. på...
  • Página 78: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på strømlednin- Greenworks nettsiden) gen fra stik- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for kontakten. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 4. Sjekk om det garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt finnes skad- under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Página 79 Norsk Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte standarder har blitt brukt: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metode for samsvarsvurdering for Annex VI Direktiv 2000/14/EC.
  • Página 80 Dansk Beskrivelse........81 Stop maskinen..........83 Tøm græsfangeren........83 Formål............81 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..83 Oversigt............ 81 Tips til brug..........83 Sikkerhed........81 Vedligeholdelse......83 Installation........81 Generel vedligeholdelse......83 Pak maskinen ud........81 Smøring............83 Træk det nederste håndtag ud....81 Skift klingen..........84 Monter det øverste håndtag ....
  • Página 81: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Produktet må ikke ændres, og eventuelt tilbehør, der Denne maskine bruges til, at slå græsset til private ikke anbefales af fabrikanten, må ikke anvendes. hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Página 82: Monter Græsfangeren

    Dansk 1. Sæt hullerne på det øverste håndtag sammen med ADVARSEL hullerne i det nederste håndtag. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal 2. Stik boltene gennem hullerne. du skifte batteriet eller opladeren. 3. Spænd spændeknoppen på boltene. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Página 83: Stop Maskinen

    Dansk TIPS TIL BRUG BEMÆRK Hvis maskinen ikke starter, skal du fjerne batteriet og • Prøv ikke at omgå startknappens eller undersøge klippeaggregatet for at sikre, at: sikkerhedskontaktens funktion. • Vip ikke maskinen, når du starter den. • Græs ikke sidder fast på klingen. •...
  • Página 84: Skift Klingen

    Dansk ADVARSEL Problem Mulig årsag Løsning Smør ikke hjuldelene. Smøring kan beskadige Maskinen starter Batteriniveauet Oplad batteriet. hjuldelene under drift. ikke. er lavt. Afbryderen er Skift afbryderen. SKIFT KLINGEN defekt. Figur 11. Batteri-nøglen er Sæt batteri- ikke sat i. nøglen i. ADVARSEL Maskinen slår Plænen er ru.
  • Página 85: Tekniske Data

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til bilag på Greenworks hjemmesiden) VI i direktiv 2000/14/EC Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 Målt lydeffektniveau : 90.1 dB (A) år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
  • Página 86 Dansk...
  • Página 87 Polski Opis..........88 Włącz urządzenie........89 Wyłącz urządzenie........90 Cel............88 Opróżniaj pojemnik na trawę....90 Informacje ogólne........88 Koszenie na zboczach......90 Bezpieczeństwo......88 Rady dotyczące działania......90 Instalowanie........ 88 Konserwacja........90 Rozpakuj urządzenie........88 Ogólna konserwacja.........90 Rozłóż dolną rękojeść......88 Smarowanie..........91 Zainstaluj górną rękojeść ......88 Wymień...
  • Página 88: Opis

    Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Nie zmieniaj ani nie instaluj akcesoriów, które nie są Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników zalecane przez producenta. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora INFORMACJE OGÓLNE należy włożyć...
  • Página 89: Zainstaluj Zbiornik Na Trawę

    Polski ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. 2. Włóż śruby do otworów. 3. Przykręć pokrętła na śrubach. Rysunek 8. 4. Wykonaj to samo działanie z drugiej strony. OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. TRAWĘ wymień je. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma Rysunek 4.
  • Página 90: Wyłącz Urządzenie

    Polski To urządzenie litowo-jonowe jest wyposażone w funkcję • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli płynnego startu. tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik sterowania. Gdy włączasz urządzenie, przechodzi do pełnej • Nie należy kosić w pobliżu urwisk, kanałów lub prędkości po około 3 sekundach.
  • Página 91: Smarowanie

    Polski ROZWIĄZYWANIE • Dokręć odpowiednio wszystkie połączenia i sworznie. PROBLEMÓW • Urządzenie należy czyścić suchą szmatką. Nie używaj wody. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie SMAROWANIE Uchwyt nie jest Śruby nie są po- Ustaw wysokość Nanieś wystarczającą ilość smaru wysokiej jakości na w poprawnej po- prawnie wło- uchwytu i upew-...
  • Página 92: Dane Techniczne

    3. Odłącz z sie- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej) 4. Sprawdź, czy Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a nie jest usz- baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) kodzone. obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje 5. Napraw ur- wady fabryczne.
  • Página 93 Polski • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/UE i (EU)2015/863 Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: •...
  • Página 94 Česky Spuštění stroje......... 96 Popis...........95 Zastavení stroje........97 Účel............95 Vyprázdnění zachytávače trávy....97 Popis............95 Práce ve svahu.........97 Bezpečnost........ 95 Provozní tipy..........97 Instalace........95 Údržba........97 Vybalení stroje..........95 Celková údržba........97 Odklopení dolní rukojeti......95 Mazání............97 Instalace horní rukojeti ......95 Výměna čepele.........98 Instalace zachytávače trávy.....
  • Página 95: Popis

    Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Nezaměňujte ani nepoužívejte příslušenství, které Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. výrobce nedoporučuje. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní...
  • Página 96: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky 1. Zarovnejte otvory v horní rukojeti a spodní rukojeti. VAROVÁNÍ 2. Vložte šrouby do otvorů. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, 3. Utáhněte knoflíky na šrouby. vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru 4. Proveďte stejnou operaci na druhé straně. zastavte stroj a počkejte, až...
  • Página 97: Zastavení Stroje

    Česky • Při spouštění stroj nenaklánějte. POZNÁMKA • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod Pokud se stroj nespustí, vyjměte akumulátor a rotující části. přezkoušejte sekačku, abyste se ujistili, že: • Udržujte vyhazovací tunel čistý. • na čepeli není zachycena žádná tráva. •...
  • Página 98: Výměna Čepele

    Česky VAROVÁNÍ Problém Možná příčina Řešení Nemažte součásti kola. Mazání může v provozu Stroj se nespus- Kapacita baterie Nabijte akumulá- způsobit poškození součástí kola. tí. je nízká. tor. Pákový spínač je Vyměňte pákový VÝMĚNA ČEPELE vadný. spínač. Obrázek 11. Bezpečnostní Vložte bezpeč- klíč...
  • Página 99: Technické Údaje

    Greenworks) Garantovaná hladina akustické- : 91 dB(A) WA.d Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na ho výkonu akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď opraven nebo Místo, datum: Mal-...
  • Página 100 Česky...
  • Página 101 Slovenčina Spustenie stroja........103 Popis.........102 Zastavenie stroja........104 Účel............102 Vyprázdnenie zachytávača trávy....104 Prehľad...........102 Práca na svahu........104 Bezpečnosť......102 Prevádzkové tipy........104 Inštalácia........102 Údržba........104 Rozbalenie stroja........102 Celková údržba........104 Vyklopenie dolnej rukoväti......102 Mazanie..........105 Inštalácia hornej rukoväti .......102 Výmena čepele........105 Inštalácia zachytávača trávy....
  • Página 102: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Nezamieňajte ani nepoužívajte príslušenstvo, ktoré Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v výrobca neodporúča. domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri VAROVANIE kosení dotýkať zeme. Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým PREHĽAD nenainštalujete všetky súčasti.
  • Página 103: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina 4. Urobte rovnakú operáciu na druhej strane. VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA vymeňte batériu alebo nabíjačku. TRÁVY • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. Obrázok 4. • Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny 1.
  • Página 104: Zastavenie Stroja

    Slovenčina PREVÁDZKOVÉ TIPY Po spustení sa stroj po približne 3 sekundách dostane na plnú rýchlosť. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho POZNÁMKA tlačidla alebo pákového spínača. • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. Ak sa stroj nespustí, vyberte akumulátor a preskúšajte kosačku, aby ste sa uistili, že: •...
  • Página 105: Mazanie

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV MAZANIE Naneste dostatočné množstvo vysokokvalitného maziva Problém Možná príčina Riešenie na všetky ložiská. Žiadne ďalšie mazanie ložísk nie je nutné pri bežných prevádzkových podmienkach. Rukoväť nie je Skrutky nie sú Nastavte výšku v správnej po- správne osa- rukoväte a uistite VAROVANIE lohe.
  • Página 106: Technické Údaje

    Metóda posudzovania zhody s prílohou VI smernice (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke 2000/14/ES. spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na Meraná hladina akustického vý- : 90.1 dB(A) akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od konu dátumu zakúpenia.
  • Página 107 Slovenčina Miesto, dátum: Mal- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality mö, 07.08.2019...
  • Página 108 Slovenščina Opis........... 109 Zagon naprave........110 Zaustavitev naprave....... 111 Namen............109 Praznjenje košare za travo.....111 Pregled........... 109 Košnja na pobočjih......... 111 Varnost........109 Nasveti za delovanje......111 Namestitev........ 109 Vzdrževanje.......111 Razpakiranje naprave......109 Splošno vzdrževanje......111 Razpiranje spodnjega ročaja....109 Mazanje..........111 Namestitev zgornjega ročaja ....109 Zamenjava rezila........
  • Página 109: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Dodatne opreme, ki je ni priporočil proizvajalec, ne Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih smete spremeniti ali izdelati sami. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
  • Página 110: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina 1. Poravnajte luknje v zgornjem in spodnjem ročaju. OPOZORILO 2. Skozi luknjice vstavite vijake. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga 3. Na vijake privijte gumbe. zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor 4. Postopek ponovite na drugi strani. povsem ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator.
  • Página 111: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina • Rok in stopal ne postavljajte v bližino ali pod vrteče OPOMBA se dele kosilnice. Če se naprava ne zažene, odstranite akumulator in • Žleb za izmet mora biti čist. preverite kosišče. Prepričajte se, • Če je trava mokra, je ne kosite. •...
  • Página 112: Zamenjava Rezila

    Slovenščina OPOZORILO Težava Možen vzrok Rešitev Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva se Naprava se ne Akumulator je Napolnite aku- lahko sestavni deli koles med delovanjem zažene. skoraj prazen. mulator. poškodujejo. Stikalo za izpust Zamenjajte stika- je okvarjeno. lo za izpust. ZAMENJAVA REZILA Ključ...
  • Página 113: Tehnični Podatki

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 GARANCIJA Metoda ocene skladnosti za prilogo VI Direktive 2000/14/ES. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) Izmerjena raven zvočne moči : 90.1 dB(A) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije Zajamčena raven zvočne moči...
  • Página 114 Slovenščina...
  • Página 115 Hrvatski Opis........... 116 Pokrenite stroj........117 Zaustavljanje rada stroja......118 Svrha............116 Pražnjenje hvatača za travu....118 Pregled........... 116 Upotreba na nizbrdici......118 Sigurnost........116 Savjeti za rad..........118 Ugradnja........116 Održavanje........ 118 Vađenje stroja iz ambalaže....116 Općenito održavanje......118 Rasklopite donju ručku......116 Podmazivanje.........118 Montirajte gornju ručku ......116 Zamjena noža.........119...
  • Página 116: Opis

    Hrvatski OPIS UGRADNJA SVRHA UPOZORENJE Nemojte mijenjati ili postavljati dodatke koje nije Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. preporučio proizvođač. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok UPOZORENJE kosite.
  • Página 117: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski 3. Stegnite gumbe na vijke. UPOZORENJE 4. Provedite istu radnju na drugoj strani. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Página 118: Zaustavljanje Rada Stroja

    Hrvatski SAVJETI ZA RAD NAPOMENA Ako se stroj ne može pokrenuti, izvadite baterijski • Ne pokušavajte zaobići rad gumba za pokretanje i modul i provjerite sljedeće na kosilici: sigurnosne sklopke. • Nemojte naginjati stroj za vrijeme pokretanja. • na nožu nema nahvatane trave. •...
  • Página 119: Zamjena Noža

    Hrvatski UPOZORENJE Problem Mogući uzrok Rješenje Nemojte podmazivati dijelove kotača. Podmazivanje Stroj se ne može Kapacitet bater- Napunite baterij- može dovesti do oštećenja dijelova kotača za vrijeme pokrenuti. ije je nizak. ski modul. rada. Sigurnosna Zamijenite sigur- sklopka je ošte- nosnu sklopku.
  • Página 120: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI Greenworks web stranici) direktive 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Izmjerena razina zvučne snage : 90.1 dB(A) datuma kupnje.
  • Página 121 Hrvatski Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- mö, 07.08.2019 tetu...
  • Página 122 Magyar Leírás........123 A gép elindítása........125 A gép leállítása........125 Cél............123 Fűgyűjtő kiürítése........125 Áttekintés..........123 Működtetés lejtőkön....... 125 Biztonság........123 Tippek a működtetéshez......125 Felállítás........123 Karbantartás......125 A gép kicsomagolása......123 Általános karbantartás......126 Hajtsa ki az alsó fogantyút..... 123 Kenés............. 126 Helyezze fel a felső...
  • Página 123: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FELÁLLÍTÁS CÉL FIGYELMEZTETÉS Ne változtassa meg, és tegyen fel olyan tartozékokat, Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének amelyeket a gyártó nem javasol. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás FIGYELMEZTETÉS közben.
  • Página 124: Helyezze Fel A Felső Fogantyút

    Magyar HELYEZZE FEL A FELSŐ 2. Tolja előrefelé a magasság beállító kart a penge magasságának csökkentéséhez. FOGANTYÚT AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 3. ábra BEHELYEZÉSE 1. Illessze a lyukakat a felső és alsó fogantyúhoz. 2. Dugja át a csavarokat a lyukakon. 8. ábra 3.
  • Página 125: A Gép Elindítása

    Magyar A GÉP ELINDÍTÁSA • A lejtőn ne fel és le nyírja a füvet, hanem keresztirányban. Legyen óvatos, amikor irányt vált a 9. ábra lejtőn. • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett 1. Dugja be a biztonsági kulcsot. tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el 2.
  • Página 126: Általános Karbantartás

    Magyar ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó személyhez. • Minden használat előtt ellenőrizze a gépet • A gépet száraz helyen tárolja. sérülések, hiányzó vagy laza alkatrészek, pl. • Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne tudjanak a gép csavarok, anyák, alátétek és sapkák szempontjából. közelébe kerülni.
  • Página 127: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks zatról. weboldalon) 4. Ellenőrizze a A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az sérüléseket. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 5. Javítsa meg vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a a gépet, mie-...
  • Página 128 Magyar • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy: a harmonizált szabványok kikötéseir alkalmaztuk: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Página 129 Română Descriere........130 Funcționare....... 131 Scop............130 Pornirea mașinii........132 Prezentare generală.......130 Oprirea mașinii........132 Siguranță........130 Golirea colectorului de iarbă....132 Funcționarea pe pante......132 Instalare........130 Recomandări privind funcționarea..132 Dezambalarea mașinii......130 Întreținere........132 Deplierea mânerului inferior....130 Întreţinere generală........ 133 Instalarea mânerului superior ....130 Lubrifiere..........
  • Página 130: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALARE SCOP AVERTISMENT Nu utilizaţi și nu modificați accesorii care nu sunt Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în recomandate de producător. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă AVERTISMENT solul în timpul tunderii ierbii.
  • Página 131: Instalarea Colectorului De Iarbă

    Română INSTALAREA SETULUI DE 1. Aliniați găurile din mânerul superior și mânerul inferior. ACUMULATORI 2. Introduceți șuruburi prin găuri. Figura 8. 3. Strângeți butoanele pe șuruburi. AVERTISMENT 4. Procedaţi la fel şi pe partea cealaltă. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este INSTALAREA COLECTORULUI DE deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau IARBĂ...
  • Página 132: Pornirea Mașinii

    Română PORNIREA MAȘINII FUNCȚIONAREA PE PANTE Figura 9. AVERTISMENT 1. Introduceți cheia de siguranță. Nu tundeți iarba pe pante cu înclinare mai mare de 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire. 15°. Dacă nu vă simțiți în largul dvs., nu tundeți iarba pe o pantă.
  • Página 133: Întreţinere Generală

    Română • Asigurați-vă că motorul nu este fierbinte atunci când ATENȚIE depozitați mașina. Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau sau componentele din plastic. deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/aceste instrucțiuni: NOTĂ...
  • Página 134: Date Tehnice

    5. Reparați fi consultată Greenworks pe website) mașina în- ainte de a o Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de porni din 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de nou. la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație.
  • Página 135 Română Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
  • Página 136 български Описание........137 Стартиране на машината.....139 Спиране на машината......139 Цел............137 Изпразване на коша за трева....139 Преглед..........137 Работа под наклон........139 Безопасност......137 Съвети за работа........139 Монтаж........137 Поддръжка....... 139 Разопаковане на машината....137 Обща поддръжка........140 Разгъване на долната ръкохватка..137 Смазване..........140 Монтиране...
  • Página 137: Описание

    български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не променяйте или правете аксесоари, които не са Тази машина се използва за косене на трева при препоръчани от производителя. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ четири колела трябва да докосват земята докато косите.
  • Página 138: Отвеждащ Улей......................................138 Неизправности

    български МОНТИРАНЕ НА ГОРНАТА 1. Издърпайте лоста за контролиране на височината назад, за да увеличите височината РЪКОХВАТКА. на ножа. Фигура 3. 2. Издърпайте лоста за контролиране на височината напред, за да намалите височината 1. Подравнете отворите на горната ръкохватка и на...
  • Página 139: Работа...................................... 139 На Ео

    български РАБОТА 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от пръта на вратата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6. Затворете задната изпускателна врата. 7. Изпразнете коша за трева. Носете защита за очите по време на работа. РАБОТА ПОД НАКЛОН СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 140: Обща Поддръжка

    български 6. Извадете монтажния винт с гаечен ключ или ВНИМАНИЕ гнездов ключ. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 7. Извадете ножа. материали на петролна основа да докосват 8. Монтирайте нов нож. Уверете се, че стрелките пластмасовите части. Химикалите могат да зацепват...
  • Página 141: Настройте Височината На Ножа

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да 5. Поправете бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) машината преди Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 отново да я години за батериите (потребителска/частна стартирате. употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт...
  • Página 142: Декларация За Съответствие На Ео

    български ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО Име и адрес на производителя: Име: GLOBGRO AB Globe Group Europe Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Швеция Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име: Питър Сьодерстрьом (Peter Söderström) Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
  • Página 143 Ελληνικά Περιγραφή......... 144 Λειτουργία........145 Σκοπός........... 144 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..145 Επισκόπηση........... 144 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...146 Ασφάλεια........144 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....146 Λειτουργία σε πλαγιές......146 Εγκατάσταση......144 Συμβουλές λειτουργίας......146 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Συντήρηση.........146 συσκευασία..........144 Γενική...
  • Página 144: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μην αλλάζετε ή χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή συστήνονται από τον κατασκευαστή. γρασιδιού σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Página 145: Λειτουργία

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΆΝΩ ΛΑΒΉ 2. Τραβήξτε τον μοχλός ρύθμισης ύψους προς τα εμπρός για να μειώσετε το ύψος λεπίδας. Εικόνα 3. ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ 1. Ευθυγραμμίστε τις οπές στην άνω λαβή και στην κάτω λαβή. Εικόνα 8. 2. Τοποθετήστε τα μπουλόνια μέσα από τις οπές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Página 146: Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ 2. Πιέστε και διατηρήστε πιεσμένο το κουμπί εκκίνησης. 3. Ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί εκκίνησης, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ τραβήξτε τον διακόπτη εκκένωσης στην κατεύθυνση της χειρολαβής. Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη των 15°. Εάν δεν αισθάνεστε άνετα, μην 4.
  • Página 147: Γενική Συντήρηση

    Ελληνικά ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά • Καθαρίστε το μηχάνημα πριν από την αποθήκευση. στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. • Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας δεν είναι ζεστός κατά την αποθήκευση του μηχανήματος. ΣΗΜΕΊΩΣΗ • Βεβαιωθείτε...
  • Página 148: Τεχνικά Δεδομένα

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην το μηχάνημα Greenworks ιστοσελίδα) πριν το επανεκκινήσε Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και τε. 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα Το μηχάνημα...
  • Página 149 Ελληνικά Διεύθυνσ Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Σουηδία η: Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνσ Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden η: Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτική μηχανή Μοντέλο: 2506613 (LME461) Αριθμός...
  • Página 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ ........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ .......... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ..........‫الغرض‬ ........ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........‫الأمان‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ........‫الصيانة‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ........‫العامة‬...
  • Página 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫عمل‬ ‫أو‬ ‫بتغيير‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫أن‬ ‫كلها‬ ‫الأربع‬ ‫العجلات‬ ‫على‬ ‫يجب‬ ‫للأرض‬ ‫تقري ب ًا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫تحذير‬...
  • Página 152: العشب

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تركيب‬ ‫ملاحظة‬ ‫تسمح‬ ‫والتي‬ ،‫البطاريات‬ ‫بين‬ ‫التلقائي‬ ‫التبديل‬ ‫خاصية‬ ‫بها‬ ‫الآلة‬ ‫الشكل‬ ‫الأساسية‬ ‫قدرة‬ ‫عدم‬ ‫عند‬ ‫الاحتياطية‬ ‫البطارية‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫بتشغيل‬ ‫الأرض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫اخلع‬ ‫التشغيل‬ ‫على‬ ‫الجانبي‬ ‫التفريغ‬ ‫أنبوب‬ ‫اخلع‬ ‫البطارية‬ ‫باب‬ ‫افتح‬...
  • Página 153: الصيانة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الصيانة‬ ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫الآلة‬ ‫لإيقاف‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫اترك‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أخرج‬ ‫الصيانة‬ ‫تحذير‬ ‫مرة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫تبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫تما م ًا‬ ‫الشفرات‬ ‫تتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫انتظر‬ ‫تحذير‬ ‫بسرعة‬ ‫وتشغيلها‬...
  • Página 154: على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫للشفرات‬ ‫التام‬ ‫التوقف‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫ارتفاع‬ ‫من‬ ‫زد‬ ‫طويل‬ ‫العشب‬ ‫الآلة‬ ‫دفع‬ ‫يصعب‬ ‫البطارية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ّ ‫أ ن‬ ‫أو‬ ،‫للغاية‬ ‫منخفض‬ ‫الشفرة‬ ‫جانبها‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫اقلب‬ ‫للغاية‬...
  • Página 155 ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Mal- ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ Greenworks mö, 07.08.2019 ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫تاريخ‬ ‫من‬ ‫الخاص‬ ‫الاستخدام‬ ‫المستهلك‬ ‫استخدام‬ ‫البطاريات‬ ‫أو‬ ‫إصلاح‬ ‫يتم‬...
  • Página 156 Türkçe Açıklama........157 Makineyi çalıştırın........158 Makineyi durdurun........159 Amaç............157 Çim toplayıcıyı boşaltın......159 Genel bakış..........157 Yamaçlarda kullanma......159 Emniyet........157 Çalışma ipuçları........159 Kurulum........157 Bakım........159 Makineyi paketinden çıkarın....157 Genel bakım........... 159 Alt tutma yerini açın........157 Yağlama..........160 Üst tutma yerini monte edin ....157 Bıçağı...
  • Página 157: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. değiştirmeyin veya yapmayın. Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi UYARI gerekir. Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını GENEL BAKIŞ...
  • Página 158 Türkçe 1. Üst tutma yerindeki deliklerle alt tutma yerindeki UYARI delikleri hizalayın. • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj 2. Cıvataları deliklerden geçirin. cihazını değiştirin. 3. Topuzları cıvataların üzerinde sıkın. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. 4.
  • Página 159: Makineyi Durdurun

    Türkçe ÇALIŞMA IPUÇLARI Makine çalışmıyorsa, aşağıdakileri kontrol etmek için • Başlatma düğmesinin veya askılı anahtarın aküyü çıkarın ve çim biçme makinesini inceleyin: çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin. • bıçakta hiç çim olmamalıdır. • Ellerinizi veya ayaklarınızı dönen parçaların •...
  • Página 160: Yağlama

    Türkçe SORUN GIDERME YAĞLAMA Tüm yataklara yeterli miktarda yüksek kalite yağ sürün. Sorun Olası neden Çözüm Normal çalışma koşullarında yatak yağlaması gerekli Tutma yeri doğru Cıvatalar doğru Tutma yüksekliği değildir. konumda değil. şekilde takılma- ayarlayın ve top- UYARI mış. uzların ve cıvata- ların doğru şe- Tekerlek bileşenlerini yağlamayın.
  • Página 161: Teknik Veriler

    3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC GARANTI 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi sayfasında bulunabilir) 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım)
  • Página 162 Türkçe Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 07.08.2019...
  • Página 163 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ..........‫מטרה‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ..........‫סקירה‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫בטיחות‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫התקנה‬ ........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫סיכה‬ ......‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫יישור‬ ........
  • Página 164 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫אביזרים‬ ‫תיצור‬ ‫ואל‬ ‫תשנה‬ ‫אל‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬...
  • Página 165: המכשיר

    ‫עברית‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫התקנת‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫לסוללה‬ ‫מאפשרת‬ ‫אשר‬ ‫אוטומטית‬ ‫מתג‬ ‫פונקציית‬ ‫ישנה‬ ‫לכלי‬ ‫איור‬ ‫פועלת‬ ‫איננה‬ ‫הראשונה‬ ‫הסוללה‬ ‫כאשר‬ ‫לעבוד‬ ‫האחרת‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫הסוללה‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הצדדי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫בתא‬ ‫לחריצים‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫של‬...
  • Página 166: הדשא

    ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫דשא‬ ‫פיסות‬ ‫מהם‬ ‫ונקה‬ ‫הסוללה‬ ‫ומארז‬ ‫המנוע‬ ‫ניקיון‬ ‫על‬ ‫שמור‬ ‫של‬ ‫חוזרת‬ ‫התנעה‬ ‫לפני‬ ‫מלא‬ ‫באופן‬ ‫יעצור‬ ‫שהלהב‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫במהירות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫ותכבה‬ ‫תדליק‬ ‫אל‬ ‫המכסחת‬ ‫גריז‬ ‫עודף‬ ‫או‬ ‫עלים‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫מאושרים‬ ‫בחלפים‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ ‫לאחר‬...
  • Página 167: המכונה

    ‫עברית‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫שעל‬ ‫לחורים‬ ‫נכנסים‬ ‫שהחצים‬ ‫ודא‬ ‫החדש‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫ואינו‬ ‫שחוק‬ ‫הלהב‬ ‫רוטט‬ ‫הכלי‬ ‫הלהב‬ ‫מאוזן‬ ‫בחוזקה‬ ‫אותו‬ ‫והדק‬ ‫בחזרה‬ ‫החיבור‬ ‫בורג‬ ‫את‬ ‫הברג‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫מכופף‬ ‫המנוע‬ ‫גל‬ ‫המנוע‬...
  • Página 168: אחריות

    ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ Greenworks 07.08.2019 ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הרכישה‬ ‫מתאריך‬ ‫אישי‬ ‫צרכני‬ ‫שימוש‬...
  • Página 169 Lietuvių k. Aprašymas........ 170 Įrenginio paleidimas....... 171 Įrenginio sustabdymas......172 Paskirtis..........170 Žolės rinktuvo tuštinimas......172 Apžvalga..........170 Darbas šlaituose........172 Sauga........170 Patarimai dėl darbo........ 172 Surinkimas.........170 Techninė priežiūra.....172 Įrenginio išpakavimas......170 Bendroji priežiūra........172 Atlenkite apatinę rankeną.......170 Tepimas..........173 Viršutinės rankenos tvirtinimas ....170 Peilio keitimas........173 Žolės rinktuvo tvirtinimas......171 Mašinos laikymas........
  • Página 170: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS SURINKIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus ir Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis jų nemodifikuokite. turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Kol nesurinkote visų dalių, neįspauskite apsauginio mygtuko ir neįstatykite baterijos.
  • Página 171: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. 2. Įstatykite į skyles varžtus. ĮSPĖJIMAS 3. Priveržkite ant varžtų rankenėles. • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, 4. Tokią pačią procedūrą atlikite ir kitoje pusėje. pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS sustabdykite įrenginį...
  • Página 172: Įrenginio Sustabdymas

    Lietuvių k. Šiame įrenginyje su ličio jonų baterija yra laipsniško • Nepjaukite žolės šalia įgriuvų, griovių ar krantinių. paleidimo funkcija. PATARIMAI DĖL DARBO Įjungus įrenginį visą greitį jis pasiekia po maždaug 3 sekundžių. • Nebandykite apeiti paleidimo mygtuko ar svirtinio jungiklio darbo kontūro.
  • Página 173: Tepimas

    Lietuvių k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS TEPIMAS Visus guolius gausiai sutepkite aukštos kokybės tepimo Problema Galima priežas- Sprendimas priemone. Įprastomis darbo sąlygomis guolių daugiau tepti nereikia. Rankena persik- Tinkamai neįsta- Nusistatykite ĮSPĖJIMAS reipusi. tyti varžtai. rankenos aukštį ir patikrinkite, ar netepkite ratų dalių. Tepalas darbo metu gali jas tinkamai įstatyti sugadinti.
  • Página 174: Techniniai Duomenys

    įtampos šalt- inį. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) 4. Patikrinkite, ar nėra pa- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o žeidimų. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam 5. Suremontuo- naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo kite įrenginį, datos.
  • Página 175 Lietuvių k. • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, mes pareiškiame, kad panaudotos šios darniųjų standartų dalys ir straipsniai: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC...
  • Página 176 Latviešu Apraksts........177 Mašīnas iedarbināšana......178 Mašīnas apturēšana....... 179 Paredzētais lietojums......177 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 179 Pārskats..........177 Zāles pļaušana slīpumā......179 Drošība........177 Ieteikumi mašīnas lietošanā....179 Montāža........177 Apkope........179 Iekārtas izpakošana....... 177 Vispārējā apkope........179 Apakšējā roktura atlocīšana....177 Eļļošana..........180 Augšējā...
  • Página 177: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS MONTĀŽA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Nepārveidojiet vai neizmantojiet citus piederumus, Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. kurus nav ieteicis ražotājs. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem BRĪDINĀJUMS riteņiem ir jāpieskaras zemei. Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru, kamēr PĀRSKATS nav samontētas visas daļas.
  • Página 178: Zāles Savācējgroza Uzstādīšana

    Latviešu IEVIETOJIET AKUMULATORU 1. Salāgojiet augšējā roktura caurumiņus ar apakšējā roktura caurumiņiem. BLOKU 2. Ievietojiet caurumiņos bultskrūves. 8. attēls 3. Pievelciet bultskrūvju pogas. BRĪDINĀJUMS 4. Atkārtojiet to pašu arī otrā pusē. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir ZĀLES SAVĀCĒJGROZA jānomaina.
  • Página 179: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu 3. Pieturot nospiestu iedarbināšanas pogu, pavelciet varat paklupt. Aizvāciet projām visus šķēršļus, drošības slēdzi stūres virzienā. piemēram, akmeņus un koku zarus. • Saglabājiet stabilu stāju. Ja jūtat, ka zaudējat 4. Lai iedarbinātu mašīnu, atlaidiet barošanas pogu. līdzsvaru, nekavējoties atlaidiet drošības slēdzi. Vienmērīga iedarbināšana •...
  • Página 180: Eļļošana

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA piemēram, skrūves, uzgriežņi, bultskrūves, vāciņi utt. • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis • Notīriet mašīnu ar sausu lupatiņu. Neizmantojiet ūdeni. Rokturis neatro- Bultskrūves nav Pielāgojiet rok- das pareizā stā- pareizi ieskrūvē- tura augstumu EĻĻOŠANA voklī.
  • Página 181: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt šies bojāju- Greenworks tīmekļa lapā). Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet 5. Mašīna pirms akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ nākamās lie- privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Página 182 Latviešu Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma marķējuma gads: plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto standartu daļas un noteikumi: •...
  • Página 183 Eesti keel Kirjeldus........184 Käivitage seade........185 Peatage seade........186 Eesmärk..........184 Tühjendage murukoguja......186 Ülevaade..........184 Töötamine kallakutel......186 Ohutus........184 Praktilised nõuanded......186 Paigaldus........184 Hooldus........186 Seadme lahtipakkimine......184 Üldhooldus..........186 Voltige alumine käepide lahti....184 Määrimine..........187 Paigaldage ülemine käepide ....184 Vahetage tera.........187 Paigaldage murukoguja......185 Seadme hoiustamine......187 Paigaldage multšimise sulgur....185...
  • Página 184: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Ärge kohandage ega valmistage tarvikuid, mis ei ole See seade on mõeldud muru niitmiseks tootja poolt soovitatud. kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad HOIATUS niitmise ajal vastu maad olema. Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, ÜLEVAADE kui kõik osad on seadmele paigaldatud.
  • Página 185: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel 1. Joondage ülemise käepideme ja alumise käepideme HOIATUS avad. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage 2. Pange poldid avadest läbi. akuplokk või laadija välja. 3. Keerake nupud poltidele kinni. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. 4.
  • Página 186: Peatage Seade

    Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED MÄRKUS Kui seade ei käivitu, eemaldage akuplokk ja uurige • Ärge üritage muuta toitenupu või turvalüliti niiduki korpust, veendumaks, et: funktsiooni. • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. • muru ei ole tera külge kinni jäänud. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade •...
  • Página 187: Määrimine

    Eesti keel VEAOTSING MÄÄRIMINE Kandke kõigile laagritele piisav kogus kõrgekvaliteedilist Probleem Võimalik põhjus Lahendus määrdeainet. Tavapärastes kasutustingimustes ei ole Käepide ei ole Poldid ei ole õi- Reguleerige käe- laagreid rohkem määrida vaja. õiges asendis. gesti kinni. pideme kõrgust HOIATUS ja veenduge, et nupud ja poldid Ärge määrige rataste komponente.
  • Página 188: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 07.08.2019 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud...

Tabla de contenido