Resumen de contenidos para Atlas Copco LBB16 EP024
Página 1
Publication Date 2021-12-06 Valid from Serial No. A574001 Original Product instructions Valid to Serial No. A1530001 LBB16 EP024 2400r/min 8421 0108 20 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
Página 4
Atlas Copco refrigeration-type air dryer. Rust protection and internal cleaning • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This Water in the compressed air, dust and wear particles cause filter removes solid particles larger than 15 microns and rust and sticking of vanes, valves, etc.
Página 6
Technical data Parts without ordering number are not delivered separately Technical data for technical reasons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts Noise and vibration emission may result in decreased tool performance and increased Noise (in accordance with...
Página 9
+10°C. Nous recommandons également d'in- staller un déshydrateur d'air Atlas Copco à réfrigération. • Utilisez un filtre à air indépendant de type Atlas Copco FIL. Ce filtre retient les particules solides supérieures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous forme liquide. Il Pour plus d'information, veuillez vous reporter au catalogue doit être placé...
Página 11
Caractéristiques techniques Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez pren- Caractéristiques techniques dre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le Niveau de bruit et émission de vibrations produit a été...
Página 14
• Vor dem Anschluß den Schlauch sauber blasen. absetzung der Leistungsfähigkeit zur Folge hat. Montageempfehlung Smieranleitung zur Schleifmaschinen (außer Turbo) und Bohrmaschine Die Installations-Kits von Atlas Copco sind alle für eine opti- male Leistung Ihrer Werkzeuge ausgelegt.Wir haben unsere Universal Installations-Sätze unterteilt für Material-abtragende- und Fabrikat...
Página 15
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen oder nicht korrekt geführt wird. Sicher- stellen, dass für Trennscheiben korrekte Flansche verwendet werden, und während Trennarbeiten ein Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: Biegen der Scheibe vermeiden. www.atlascopco.com • Beim Bohren: Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröf-...
Página 18
Atlas Copco. iliar (para absorber fuerzas de reacción súbitas), además de la • Utilice un filtro de aire independiente de Atlas Copco, de protección personal necesaria para la aplicación. tipo FIL. Este filtro elimina las partículas sólidas de más Por razones de responsabilidad de producto y seguridad, de 15 micrones y más del 90% del agua líquida.
Página 19
Recomendamos encarecidamente la instalación de un en- Esto puede evitarse lavando con aceite (unas cuantas gotas), grasador de niebla de aceite (DIM) de Atlas Copco. El accionando la máquina durante 5-10 segundos y absorbiendo engrasador debe ajustarse en función del consumo de el aceite con un paño.
Página 20
El uso de recambios no originales de Atlas Copco puede dis- • Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, minuir las prestaciones y aumentar las necesidades de man- reduzca la carga sobre los músculos estáticos re-...
Página 21
Para obtener más información, póngase en contacto con su Esta herramienta puede causar síndrome de vibración si su representante de ventas de Atlas Copco o envíenos un e-mail uso no se administra de forma adecuada. Puede encontrar una guía de la UE sobre cómo manejar la vibración mano-brazo accediendo a http://www.pneurop.eu/index.php...
Página 23
• Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL. Para precaver lesões pessoais: Este filtro remove partículas sólidas com mais de 15 Familiarise-se com o folheto incluído “Instruções Gerais de mícrons e mais de 90% da água líquida.
Página 25
Ruído e vibração A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma diminuição do desem- Ruído (de acordo com penho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção ISO15744) da empresa, invalidar todas as garantias.
Página 28
+10°C. Si raccomanda inoltre di installare un essiccatore-refrigera- tore d'aria di Atlas Copco. • Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas Copco Per ulteriori informazioni, leggere il catalogo degli Utensili FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza superiore a elettrici industriali Atlas Copco, Nr.
Página 34
• Draai uw armen of polsen niet in een extreme houd- ing, met name wanneer u werkzaamheden uitvoert Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw re- die enige kracht vergen. gio om een claim in te dienen voor een product. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïn-...
Página 37
Atlas Copco lufttørrer af køletypen. For at bibeholde produktets pålidelighed og af sikker- • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette hedsmæssige årsager, må ingen modifikationer på maskinen filter fjerner faste partikler større end 15 mikron, og det foretages over- hovedet, uden der på...
Página 41
Hvis annet tilbehør brukes må instruksene følges nøye • Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Dette angående hastighetsbegrensning, støttehåndtak (for å oppta filteret fjerner partikler som er større enn 15 mikron og plutselige reaksjons- krefter), samt verneutstyr for formålet.
Página 43
årsaker ikke leveres separat. • Juster for praktisk rekkevidde ved å bestemme hvor Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til delene eller verktøyene skal plasseres for å unngå nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan statisk bevegelse.
Página 50
Av produktsäkerhetsskäl måste varje modifiering av maski- funktion. nen och dess tillbehör godkännas av tillverkarens tekniskt • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco FIL. ansvarige. Detta filter tar bort fasta partiklar som är större än 15 För att undvika personskador: mikron, och det tar också...
Página 76
és nagyjavítása az eszközzel együtt Vibráció összeadott értéke, szállított kezelési utasításnak megfelelően történik. érvényes 2010 -től (3 tengelyes érték, a Kérjük, tekintse meg még a helyi Atlas Copco cég saját szál- ISO28927-5 szabványnak lítási feltételeit is. megfelelően) Rezgési érték <2.5...