Página 4
UTOMATIC BATTERY CHARGER FOR 6V / 12V LEAD-ACID AND 12.8V LITHIUM DUO + FERROUS PHOSPHATE BATTERIES. DO NOT USE FOR NiCd, NiMH, other LI-ION OR NON-RECHARGEABLE BATTERIES. IMPORTANT: READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE CHARGER. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 5
1. Recommended: Disconnect AC power supply before making or breaking DC / battery connections. 2. Before connection, inspect the battery: a. If the battery is deeply discharged (and possibly sulphated), remove from the vehicle and inspect the battery before connecting the charger for a recovery attempt. Visually check the battery for mechanical defects such as a bulging or cracked casing, or signs of electrolyte leakage.
Página 6
the battery from the charger, check the level of the electrolyte and if necessary, top up the cells with distilled water (NOT acid), then reconnect. When handling batteries or in their vicinity, always take care to observe the SAFETY WARNINGS AND NOTES. C.
Página 7
3 sec. 5 sec. √ & √ LED #2 (YELLOW): CHARGE Automatic charge voltage range: 6V BATTERY - from 2V up to 7.2V. 12V / 12.8V BATTERY - from 8V* up to 14.4V. * lowers to 4V if 12V mode is manually enabled. Low Volt Save (battery voltage <...
Página 8
TecMate (International) SA, B-3300 Tienen, Belgium, makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this product. This limited warranty is not transferable. TecMate (International) warrants this battery charger for three years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase (see NOTE), transportation or mailing costs prepaid, to the manufacturer or its authorized representative.
Página 9
CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE 6V & 12V DUO + plomb-acide et 12.8V LiFePO NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
Página 10
Consultez un agent de service professionnel pour obtenir de l'aide sur la fixation des œillets métalliques aux bornes de la batterie. IMPORTANT : Le câble de batterie O-01 est protégé par un fusible de 7,5 A. Ne pas remplacer par un fusible de calibre supérieur.
Página 11
PROGRAMME DE CHARGE: Le programme de charge de l'OptiMate 1 DUO+ sélectionnera automatiquement la tension de charge correcte (LED #1), chargera la batterie (LED #2), puis passera au programme d'entretien sécurisé 24h/24 et 7j/7 (LED #3). ENTRETIEN SÉCURISÉ DE LA BATTERIE 24-7: L'OptiMate est conçu pour maintenir une batterie en continu (24-7) sans avoir besoin d'une surveillance continue.
Página 12
3. Connectez les clips de batterie ensemble. 4. Reconnectez l'OptiMate 1 DUO+ à l'alimentation secteur. 5. La LED #1 clignote pendant 3 secondes puis s'allume, confirmant que le mode 12V est maintenant actif. 6. Déconnectez les clips les uns des autres. 7. Connectez l'OptiMate 1 DUO+ à la batterie.
Página 13
TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage.
Página 14
CARGADOR DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS DE PLOMO ÁCIDO DE 6 DUO + V & 12 V Y BATERÍAS DE LIFEPO4 DE 12.8V. NO UTILIZAR CON BATERÍAS DE NiCd, NiMH, Li-Ion O BATERÍAS NO RECARGABLES. IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR.
Página 15
metal en los bornes de la batería. IMPORTANTE: El cable de la batería O-01 está protegido con un fusible de 7.5A. No lo reemplace con un fusible de mayor clasificación. 1. Recomendado: Desconecte la fuente de alimentación de CA antes de realizar o interrumpir las conexiones de CC / batería.
Página 16
batería continuamente (24-7) sin la necesidad de supervisión continua. Cuando el LED n. ° 3 se enciende, OptiMate monitorea la batería y entregará periódicamente una carga de mantenimiento para mantener la batería en buen estado y cargada. El exclusivo programa 24-7 de OptiMate evita la pérdida de electrolito en baterías selladas y minimiza la pérdida gradual de agua del electrolito en baterías con tapones de llenado, y extiende la vida útil de las baterías que se usan de manera irregular o estacional.
Página 17
Para habilitar el modo de carga automática de 6 V y 12 V: 1. Desconecte OptiMate 1 DUO + de la fuente de alimentación de CA. 2. Espere a que se apague el LED # 1. 3. Conecte los clips de la batería juntos. 4. Vuelva a conectar OptiMate 1 DUO + a la fuente de alimentación de CA.
Página 18
TecMate (International) SA, B-3300 Tienen, Bélgica, establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato. Esta garantía limitada no es transferible. TecMate (International) garantiza este aparato durante los tres años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje.
Página 32
Discover our full range of accessories at optimate1.com Découvrez notre gamme complète d’accessoires sur optimate1.com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1.com 在 optimate1.com 上發現我們全系列的配件 optimate1.com でアクセサリーの全製品をご覧く ださい...