Descargar Imprimir esta página

Ubbink Solaris Premium XL Manual Del Uso página 2

Publicidad

Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Mode d'emploi pour Solaris Premium XL
4
Cher client,
Chère cliente,
Ce mode d' e mploi contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Lisez attentivement le mode d' e mploi avant d'utiliser la douche. Cela vaut notamment pour les consignes
de sécurité. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser ou d' e ndommager la douche. Conservez le mode d' e mploi pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez la douche à des tiers, remettez-leur égale-
ment impérativement ce mode d' e mploi. Ce mode d' e mploi peut également être téléchargé au format PDF sur notre site Internet www.outsideliving.com.
Consignes de sécurité
Sicherheit
Sicherheit
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d' e xpérience et de connaissances à
condition que ces personnes soient surveillées ou qu' e lles aient été informées sur la façon d'utiliser
l'appareil en toute sécurité et sur les risques qu'il présente.
La douche est exclusivement destinée à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel.
Utilisez uniquement la douche conformément au présent mode d' e mploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Cette douche n' e st pas un jouet. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les
dommages causés par une utilisation non conforme ou par une mauvaise utilisation.
Contrôler la douche et la fourniture
Sicherheit
Risque de dommages
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Poolmax
Si vous ouvrez l' e mballage de manière imprudente avec un couteau aiguisé ou un autre objet poin-
tu, cela risque d' e ndommager la douche. Sortez la douche de l' e mballage. Contrôlez si la douche ou
Verwendung
Verwendung
les accessoires sont endommagés. Si c' e st le cas, adressez-vous immédiatement à votre revendeur.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Montage
Installation
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Montage/démontage du robinet
Placez le double joint (9) dans le manchon de raccordement de la douche, étanchéifiez le filetage du robinet (8) avec une bande Teflon et vissez le robinet (8) au raccord de la douche.
Montage de la tête de douche
Poolmax
Étanchéifiez le filetage de la douche avec une bande Teflon et vissez la tête de douche (2) à la douche.
Démontage du levier du mitigeur
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Retirer le cache bleu/rouge sur le levier du mitigeur (4). Sous le cache, il y a une vis que vous devez desserrer de 2 tours. Vous pouvez sortir le levier du mitigeur (4).
Dévissez le cache (5) et dévissez le bouchon de soupape (6) à l'aide d'une clé à tube. Vous pouvez ensuite sortir le cône de soupape (7). Le montage s' e ffectue dans
l' o rdre inverse.
Verwendung
Installation
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
La douche doit être installée sur des fondations en béton à un endroit extérieur exposé au soleil toute la journée. Assemblez la partie avant du boîtier (11) et la partie
arrière du boîtier (17) à l'aide des vis du boîtier (10) et des écrous (16). Placez la partie inférieure du boîtier assemblé à l' e ndroit souhaité. Marquez les 4 trous à percer et
mettez la partie inférieure du boîtier de côté. Percez ensuite les points marqués avec un foret de Ø 12 mm et à une profondeur de 50 mm.
Installation
Dévissez les vis de fixation (12) de leurs écrous à expansion.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Placez les écrous à expansion dans les trous et serrez légèrement les vis de fixation (12) de manière à ce que les écrous à expansion s'écartent. Retirez à nouveau les vis de fixation (12). Démontez la partie inférieure
du boîtier et fixez la partie avant du boîtier (11), la partie arrière du boîtier (12), les vis du boîtier (10) et les écrous (16) sur la partie inférieure de la douche. Placez maintenant la douche verticalement sur les trous et
Poolmax
vissez la douche dans les écrous à expansion dans les trous à l'aide des vis de fixation (12).
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Sicherheit
Mise en service
Poolmax
Possibilités de raccordement à l' e au
Vous avez deux possibilités pour raccorder la douche à l' e au :
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
1. Raccordement à l'aide du raccord de robinet (14) fourni
Raccordez le tuyau d'arrosage au raccord de robinet (14) à l'aide d'un raccord de tuyau.
2. Raccordement direct avec contrécrou
Dévissez le raccord de robinet (14) et retirez le joint (13). Vissez le tuyau d'arrosage avec le contrécrou et un joint.
Important !
Sicherheit
N'utilisez pas de sel ou de produit antigel.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
N'utilisez en aucun cas une pompe supplémentaire, mais uniquement un raccordement à l' e au froide avec max. 3,5 bars.
Remplissage de la douche
Fermez le robinet (8) et placez le levier du mitigeur (4) sur la position rouge (à gauche). Ouvrez maintenant l' e au au niveau du raccordement à l' e au.
La douche se remplit d' e au. Le remplissage complet de la douche peut prendre 2 minutes.
Verwendung
Dès que l' e au coule de la tête de douche (2), placez le levier du mitigeur (4) en position centrale et fermez-le.
Installation
Sicherheit
Remarque
La durée de préchauffage dépend de la température de l' e au de la douche, de la température extérieure et de l'intensité de l' e nsoleillement. De plus, le vent peut avoir un effet négatif sur l'augmentation de la
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
température de l' e au. Nous vous conseillons de vider l' e au et le cas échéant de la remplacer si vous n'utilisez pas la douche pendant 3 jours. Voir « En cas de non-utilisation/d'hivernage ».
Sicherheit
Prudence !
Verwendung
L' e au dans le tube de douche cylindrique peut devenir très chaude (jusqu'à 60 °C).
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Respectez impérativement les règles de conduite suivantes
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
- La température de l' e au peut être réglée à l'aide du levier du mitigeur (4)
- Avant d' o uvrir le levier du mitigeur (4), assurez-vous que le levier est dans la position pour l' e au froide (BLEU - à droite).
Installation
- Réglez lentement la température de l' e au en déplaçant le levier du mitigeur (4) vers l' e au chaude (ROUGE - à gauche).
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Pièces de l'appareil / Fourniture
Désignation
1 Cache de tête de douche
2 Tête de douche
3 Boîtier de la douche
4 Levier du mitigeur
5 Cache
6 Bouchon de soupape
7 Cône de soupape
8 Robinet
9 Double joint
10 Vis du boîtier
11 Partie avant du boîtier
12 Vis de fixation
13 Joint
14 Raccord de robinet
15 Bouchon borgne
16 Écrou
17 Partie arrière du boîtier
2
1
2
3
7
6
5
4
8
9
14
13
11 10
15
16
12
17

Publicidad

loading