Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Mode d'emploi pour Solaris Premium XL
4
En cas de non-utilisation/d'hivernage
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
En cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas la douche durant une longue période, fermez d'abord l' e au, ouvrez le levier du mitigeur (4) et le robinet (8) et laissez l' e au qui se trouve dans la douche s'écouler. Laissez ensuite le levier du
mitigeur (4) et le robinet (8) ouverts.
En cas d'hivernage
Avant que la température soit <5 °C, coupez l'arrivée d' e au, ouvrez le levier du mitigeur (4) et le robinet (8) et laissez l' e au qui se trouve dans la douche s'écouler. Laissez le levier du mitigeur (4) et le robinet (8)
ouverts. Retirez le raccordement à l' e au (voir possibilités de raccordement à l' e au) au niveau du raccord de robinet (14) et retirez le bouchon borgne (15) pour laisser s'écouler l' e au qui se trouve dans la douche.
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Maintenance et entretien
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Nettoyage de la tête de douche et du robinet
Utilisez uniquement de l' e au et le cas échéant un produit détartrant et pas des produits chimiques agressifs. Nettoyez la tête de douche (2) et le robinet (8) de temps en temps ou en cas de dépôts calcaires ou
d' e ncrassement afin d'assurer un débit maximal. N'utilisez pas de produits à récurer.
Nettoyage du boîtier de la douche
Utilisez uniquement de l' e au et un chiffon doux. Nettoyez le boîtier de la douche (3) de temps en temps ou quand de la poussière ou de la saleté se sont déposées dessus afin que le boîtier de la douche (3) puisse
transformer au mieux l' é nergie solaire en eau chaude.
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Sicherheit
Dépannage
Installation
Certains problèmes sont causés par des dysfonctionnements mineurs que vous pouvez vous-même régler. Pour cela, respectez les consignes suivantes en fonction du problème constaté.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente et préparer les informations nécessaires conformément au point Commande de pièces de rechange.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Poolmax
Problème
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Il n'y a pas d' e au qui sort de la douchette
Pumpenfüllung
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beginnt die Pumpe nach dem
Pas d' e au chaude
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
Starten
Uniquement de l' e au chaude
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
L' e au continue de couler après la fermeture du
mitigeur
Commande de pièces de rechange
Wartung
Sicherheit
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Lors de la commande de pièces de rechange ou dans le cadre de l' é limination
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
d'un problème conformément au point « Dépannage », vous avez besoin des
informations suivantes :
2
Garantie
Garantie
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufnachweis muss bei
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si vous rencontrez malgré tout un problème avec cet appareil, nous en sommes désolés. Les conditions d'intervention de la garantie sont les suivantes :
1. Ces conditions de garantie sont exclusivement destinées aux consommateurs, c' e st-à-dire aux personnes physiques qui n'utilisent pas ce produit à des fins professionnelles ou dans le cadre d'une activité
d'indépendant.
2. Notre garantie comprend la réparation des défauts matériels et de fabrication ainsi que l'échange de l'appareil.
3. La garantie est valable au maximum 2 ans après la date d'achat. Toute intervention de la garantie au terme de la période de garantie est exclue.
4. Lorsque l'article répond aux conditions de garantie, il est réparé gratuitement ou remplacé gratuitement par le même article ou par un article comparable.
La réparation ou l' é change de l'appareil n' e ntraîne ni une prolongation de la durée de la garantie, ni une nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour les pièces de rechange installées.
Verwendung
Sont exclus de notre garantie :
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
- Les dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d' e mploi, le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou l' e xposition de l'appareil à des conditions ambiantes anormales ou encore
à un manque d' e ntretien.
Installation
- Les dommages sur l'appareil causés par une utilisation abusive ou non conforme (comme la surcharge de l'appareil ou l'utilisation d' o utils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans
l'appareil (comme du sable, des pierres ou de la poussière), l' e xercice de la force ou des interventions extérieures (comme des dommages dus à une chute).
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
- Les dommages sur l'appareil ou sur des pièces de l'appareil causés par une usure normale, habituelle ou naturelle.
Élimination des emballages :
Éliminez l' e mballage en triant les matériaux. Jetez le papier et le carton avec les vieux papiers et les films plastiques et les sachets avec les déchets recyclables.
Cause
L'arrivée d' e au est fermée
Le mitigeur est éteint
Le tuyau d'arrosage est plié
Raccord de robinet bouché
Douchette bouchée
La douche est à l' o mbre
L' e au ne chauffe pas
Le mitigeur est éteint
L'arrivée d' e au est fermée
Le mitigeur est éteint
Le tuyau d'arrosage est plié
Raccord de robinet bouché
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, cet écoulement est lié au système. Le chauffage de l' e au entraîne une surpression qui peut entraîner un écoulement
léger/ résiduel de l' e au durant env. 15 minutes. Une fois la pression redescendue, l' e au s'arrête de couler.
1. Nom de l'article
2. Référence de l'appareil
3. Copie de la facture
4. Description du dysfonctionnement
Poolmax
Solution
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum
Vérifiez si l'arrivée d' e au est ouverte
Tournez le mitigeur (7) vers la droite (rouge) pour que de l' e au coule de la douchette (5)
Vérifiez si le tuyau d'arrosage est plié et remédiez au problème
Dévissez le raccord de robinet (2) et vérifiez si des solides s'y sont accumulés
Dévissez la douchette (5), placez un tuyau d'arrosage à l' e ntrée de la douchette et vérifiez si l' e au
coule à travers la douchette. Si ce n' e st pas le cas, la douchette est vraisemblablement entartrée
L'installation dans un endroit ombragé empêche la douche de chauffer. Positionnez la douche au
soleil
Attendez 2 heures pour que l' e nsoleillement puisse chauffer l' e au
Déplacez le mitigeur (7) vers la droite (rouge)
Vérifiez si l'arrivée d' e au est ouverte
Tournez le mitigeur (7) pour que de l' e au coule de la douchette (5)
Vérifiez si le tuyau d'arrosage est plié et remédiez au problème
Dévissez le raccord de robinet (2) et vérifiez si des solides s'y sont accumulés
Caractéristiques techniques
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stro
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stro
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stro
Matériau de la douche
Matériau de la tête de douche
Capacité
Température maximale
Pression de service
Hauteur
Dimensions de la plaque de base
Poids
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um un
3
PP-R, PP
ABS chromé
30 l
-14 °C – 35 °C
max. 3,5 bars
2,17 m
320 x 316 mm
12,5 kg