Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Operating instructions for Solaris Premium XL
1
Non-use/ winter storage
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Non-use
If you are not going to be using the shower for an extended period, switch off the water supply, turn on the mixer lever (4) and tap (8) and drain the existing water in the shower. Then leave the mixer lever (4) and
tap (8) on.
Winter storage
Before the outside temperature drops to <5 °C, switch off the water supply, turn on the mixer lever (4) and tap (8) and drain the existing water in the shower. Then leave the mixer lever (4) and tap (8) on. Discon-
nect the water supply (see Water supply connection options) at the tap connection (14) and remove the sealing plug (15) to drain the water inside the shower.
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Care and maintenance
Installation
Cleaning the hand shower and tap
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Only use water and if necessary, a descaling agent. Do not use any aggressive chemicals. To ensure the full flow rate, clean the shower head (2) and tap (8) periodically, or when limescale or dirt builds up. Do not use
scouring agents.
Cleaning the shower housing
Only use water and a soft cloth. Clean the shower housing (3) periodically, or if dust and dirt have built up, to ensure that the shower housing (3) is best able to convert solar radiation into warm water.
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Troubleshooting
Sicherheit
Some problems caused by minor faults you can fix yourself. Follow the instructions below for each respective problem. However, if it is not possible to solve the problem this way, please contact Customer Service
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Installation
and provide the necessary information listed under 'Ordering replacement Parts' .
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Poolmax
Problem
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
No water comes out of the hand shower
Pumpenfüllung
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beginnt die Pumpe nach dem
No warm water
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
Only hot water
Starten
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
Water continues to drip after the mixing control
has been turned off
Ordering replacement parts
Sicherheit
Wartung
When ordering replacement parts or in the course of trouble shooting we will
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
require the following information:
2
Warranty
Garantie
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufnachweis muss bei
Our products are subject to strict quality controls. However, we are very sorry if the product nevertheless fails to function properly. The following applies to the assertion of warranty claims:
1.
The warranty conditions are aimed exclusively at consumers, i.e. natural persons who do not intend to use this product in the course of their commercial or other self-employed activity.
2.
Our warranty extends to the repair of material and manufacturing defects or the replacement of the device.
3.
Warranty claims are valid for a maximum of 2 years from the date of purchase. The assertion of warranty claims after expiry of the warranty period is excluded.
4.
If the item is covered under warranty, it will be repaired free of charge or replaced free of charge by an identical item or a comparable item of our choice.
Repair or replacement of the device does not result in an extension of the warranty period, nor does this service initiate a new warranty period for the device or for any installed replacement parts.
Verwendung
The following are excluded from our warranty:
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
-
Damage to the device caused by failure to observe the operating instructions, failure to observe the maintenance and safety regulations or by exposure of the device to abnormal environmental conditions
or by lack of care.
Installation
-
Damage to the device caused by misuse or improper use (such as overloading the device or using non-approved use of tools or accessories), penetration of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust), use of force or external influences (such as damage caused by falling down).
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
-
Damage to the device or parts of the device resulting from normal, customary or other natural wear and tear.
Disposal of packaging :
Dispose of the packaging according to type. Put cardboard and card into waste paper, plastic film, metal foil and bags to recyclables collection
Cause
The mixer control is off
Kink in the garden hose
Tap connector blocked
Hand shower blocked
The shower is in the shade
The water does not heat up
The mixer control is off
The water is turned off
The mixer control is off
Kink in the garden hose
Tap connector blocked
Kraanaansluiting is verstopt
This is not a fault, but a function of the system. The heating of the water causes am overpressure, which can lead to dripping/ a light flow of water for about 15
minutes. Once the pressure has dissipated, the water will stop dripping.
1. Part name
2. Article number of the device
3. Copy of the invoice
4. Description of the fault
Poolmax
Solution
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum
Check if the mains supply is turned on
Turn the mixer control (7) right (red) so that the water flows out of the hand shower (5)
Check whether the garden hose is kinked and remove the problem.
Unscrew the tap connector (2) and check whether solids have built up.
Unscrew the hand shower (5), hold a hosepipe over the inlet of the hand shower and see whether
water flows through. If not, the hand shower is probably blocked with limescale
A shady installation position may prevent the shower from heating up – position the shower in´the sun.
Wait about 2 hours, until the sun has heated the water
Turn the mixer control (7) to the right (red)
Check if the mains supply is turned on
Turn the mixer control (7) so that the water flows out of the hand shower (5)
Check whether the garden hose is kinked and remove the problem.
Unscrew the tap connector (2) and check whether solids have built up.
Technical data
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stro
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stro
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stro
Shower material
Shower head material
Capacity
Maximum temperature
Operating pressure
Height
Dimensions of baseplate
Weight
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um un
9
PP-R, PP
Chrome plated ABS
30 l
-14 °C – 35 °C
Max. 3.5 bar
2.17 m
320 x 316 mm
12.5 kg