Página 2
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Página 4
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Página 5
FRANÇAIS • Les côtés de l'appareil doivent rester visser doivent être retirés du support), à côté d'appareils ou d'éléments un disjoncteur différentiel et des ayant la même hauteur. contacteurs. • Cet appareil est équipé d'un système • L'installation électrique doit être de refroidissement électrique.
Página 6
à proximité de l'appareil, ni sur • Avant toute opération d'entretien, celui-ci. éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. AVERTISSEMENT! • Vérifiez que l'appareil est froid. Les Risque d'endommagement panneaux de verre risquent de se de l'appareil.
Página 7
FRANÇAIS 2.7 Maintenance • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Retirez le dispositif de verrouillage du service après-vente agréé. hublot pour empêcher les enfants et • Utilisez exclusivement des pièces les animaux de s'enfermer dans d'origine.
Página 8
5. Sélectionnez la fonction Pour la fonction Chaleur appuyez sur la touche Plus Steam tournante PLUS, reportez- vous au chapitre « Activation et réglez la température de la fonction Chaleur maximale. tournante PLUS ». 6. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes.
Página 9
FRANÇAIS 5.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation L'appareil est L'appareil est éteint. éteint Eclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Voûte Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Sole Pour cuire des gâteaux à...
Página 10
3. Placez les aliments dans le four et 7. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur fermez la porte. la touche Vapeur Plus , tournez 4. Sélectionnez la fonction Chaleur les manettes des fonctions du four et tournante PLUS : celle de température en position 5.
Página 11
FRANÇAIS 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Fonctions d'horloge table Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, changer ou vérifier l'heure. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Pour régler le moment où l'appareil s'éteint. DÉPART DIFFÉ‐ Pour combiner les fonctions DUREE et FIN. RÉ...
Página 12
2. Effleurez à plusieurs reprises 2. Appuyez sur pour régler la durée requise. jusqu'à ce que commence à La MINUTERIE se met en marche clignoter. automatiquement au bout de 3. Utilisez pour régler l'heure 5 secondes. de DUREE. 3. À la fin du temps de cuisson programmé, un signal sonore retentit.
Página 13
FRANÇAIS Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser de la grille. Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Poussez le plat à...
Página 14
9.1 Informations générales 9.3 Cuisson de viande et de poisson • L'appareil dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à • Pour les aliments très gras, utilisez un partir du bas de l'appareil. plat à rôtir pour éviter de salir le four •...
Página 15
FRANÇAIS Plat Eau dans le Tempéra‐ Durée Posi‐ Commentaires bac de la ca‐ ture (°C) (min) tions vité (ml) des gril‐ Focaccia 200 - 210 10 - 20 Utilisez le plateau de cuisson. Biscuits, 150 - 180 10 - 20 Utilisez le plateau scones, de cuisson.
Página 16
Rôtissage Plat Eau dans le Températu‐ Durée Posi‐ Commentaires bac de la re (°C) (min) tions cavité (ml) des gril‐ Rôti de 65 - 80 Plaque ronde en porc Pyrex Rôti de 50 - 60 Plaque ronde en bœuf...
Página 17
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Génoise/ 50 - 60 Dans un Gâteau moule à Savoie gâteau de 26 cm Gâteau de 90 - 120 Dans un Noël/Cake moule à...
Página 18
Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Biscuits/ 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un pla‐ Gâteaux teau de secs/Tres‐ cuisson ses feuil‐...
Página 19
FRANÇAIS Pain et pizza Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pain 60 - 70 1 à 2 piè‐ ces, 500 g blanc par pièce Pain de 30 - 45 Dans un seigle...
Página 20
Viande Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Bœuf 50 - 70 Sur une grille mé‐ tallique Porc 90 - 120 Sur une grille mé‐ tallique...
Página 21
FRANÇAIS Poisson Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Truite/ 40 - 55 3 - 4 pois‐ daurade sons Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon 9.7 Gril Préchauffez votre four à...
Página 22
9.8 Décongélation Plat Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla‐ complémentai‐ tion (min) re (min) Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du temps.
Página 24
10.4 Nettoyage du joint 2. Sélectionnez la fonction Chaleur d'étanchéité de la porte tournante PLUS et appuyez sur la touche Vapeur Plus • Vérifiez régulièrement le joint 3. Réglez la température à 90 °C. d'étanchéité de la porte. Le joint 4.
Página 25
FRANÇAIS 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 2.
Página 26
10.8 Remplacement de 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à l'éclairage fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon au fond de la cavité de Éclairage arrière l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.
Página 27
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution L’indicateur de temps affi‐ Une coupure de courant Réglez de nouveau l'horlo‐ che 12.00 s'est produite. La fonction Chaleur tour‐ Vous n'avez pas activé la Reportez-vous au chapitre nante PLUS ne fournit pas fonction Chaleur tournante «...
Página 28
Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Fixation de l'appareil au AVERTISSEMENT! meuble Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Encastrement min. 550 min. 560 12.3 Installation électrique...
Página 29
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOB3414AOX Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
Página 30
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
Página 31
13. EFICACIA ENERGÉTICA................56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 32
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 33
ESPAÑOL necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la •...
Página 34
• Todas las conexiones eléctricas • Este aparato cumple las directivas deben realizarlas electricistas CEE. cualificados. 2.3 Uso del aparato • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las ADVERTENCIA! especificaciones eléctricas de la placa Riesgo de lesiones,...
Página 35
ESPAÑOL – No deje platos húmedos ni • Limpie periódicamente el aparato comida en el aparato una vez para evitar el deterioro del material de finalizada la cocción. la superficie. – Preste especial atención al • Limpie el aparato con un paño suave desmontar o instalar los humedecido.
Página 36
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo de alimentación Programador electrónico Mando de temperatura Indicador/símbolo de temperatura Tecla más vapor Resistencia Lámpara Ventilador Relieve de la cavidad Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes 3.2 Accesorios...
Página 37
ESPAÑOL Los accesorios se pueden calentar más normal. Asegúrese de que haya una de lo habitual. El aparato puede emitir buena ventilación en la habitación. olores y humos. Esto es totalmente 5. USO DIARIO 1. Gire el mando del horno hasta la ADVERTENCIA! función deseada.
Página 38
Función del horno Aplicación Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado in‐ tenso y base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/ Calor inferior.
Página 39
ESPAÑOL 5.5 Pantalla A. Indicadores de función B. Hora C. Indicador de función 5.6 Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. Más vapor Para activar la función Turbo PLUS. 6.
Página 40
2. Pulse repetidamente hasta que 4. Pulse empiece a parpadear. 5. Pulse para ajustar el tiempo de FIN. 3. Pulse para ajustar la DURACIÓN. 6. Pulse para confirmar. El aparato se enciende automáticamente La pantalla muestra más tarde, funciona durante el tiempo de 4.
Página 41
ESPAÑOL Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima; asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los carriles. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad.
Página 42
9.1 Información general 9.3 Carnes y pescados • El aparato tiene cinco niveles. Estos • Utilice una bandeja honda con los niveles se ordenan contándolos de alimentos muy grasos para evitar que abajo a arriba desde la solera del el horno quede manchado de forma aparato.
Página 43
ESPAÑOL Alimento Agua en el Tempera‐ Tiempo Posición Comentarios gofrado del tura (°C) (min) de la pa‐ interior (ml) rrilla Pizza case‐ 10 - 20 Utilice la bande‐ Focaccia 200 - 210 10 - 20 Utilice la bande‐ Galletas, 150 - 180 10 - 20 Utilice la bande‐...
Página 44
Alimento Agua en el go‐ Temperatura Tiempo (min) Posición de frado del interior (°C) la parrilla (ml) Pasta 15 - 25 Carne 15 - 25 Asados Alimento Agua en el Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios gofrado del ra (°C) (min) de la pa‐...
Página 45
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Tarta de 2 (izquier‐ 30 - 40 En molde mermela‐ da y dere‐ de repos‐ cha) tería de 26 Bizcocho...
Página 46
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Meren‐ 2 y 4 80 - 100 En bande‐ gues - dos niveles 12 - 20 En bande‐...
Página 47
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan/Rolli‐ 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐ necillos en una ban‐ deja de re‐...
Página 48
Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Carne de 50 - 70 En una parrilla Cerdo 90 - 120 En una...
Página 49
ESPAÑOL 9.7 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
Página 50
Alimento Cantidad Tiempo de Tiempo de des‐ Comentarios desconge‐ congelación lación (min) posterior (mi‐ nutos) Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción. Carne 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Página 51
ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Manzana en 60 - 70 6 - 8 1 / 4 rodajas Peras 60 - 70 6 - 9 1 / 4 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.3 Limpieza del gofrado de la ADVERTENCIA! cavidad...
Página 52
10.7 Limpieza de la puerta del 1. Tire de la parte delantera del carril lateral para separarlo de la pared. horno La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos.
Página 53
ESPAÑOL puerta hacia adelante para Una vez finalizada la limpieza, coloque el desencajarla. panel de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté...
Página 54
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora.
Página 55
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El agua sale del gofrado Hay demasiada agua en el Desactive el horno y ase‐ de la cavidad. gofrado de la cavidad. gúrese de que el aparato esté frío. Retire el agua con un paño o una espon‐ ja.
Página 56
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB3414AOX Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
Página 57
ESPAÑOL EN 60350-1 - Aparatos Para una duración de la cocción superior electrodomésticos - Parte 1: Placas, a 30 minutos, reduzca la temperatura del hornos, hornos de vapor y parrillas - horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes Métodos para medir el rendimiento.