Página 1
STEREO CD MINI HI-FI SYSTEM MED ANALOG RADIO, DUBBLA KASSETTDÄCK OCH SKIVSPELARE STEREO CD MINI HI-FI SYSTEM WITH ANALOG RADIO, TWIN CASSETTE DECK AND TURNTABLE MINI-ESTÉREO HI-FI PARA CD CON RADIO ANALÓGICO, DOBLE CASSETTERA Y TOCADISCOS MODEL : MRP-151 BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE...
Página 2
KNAPPER OG KONTROLLER 1) Pladespillerens støvlåg 2) LCD display 3) Knappen VOLUMEN op / ned 4) Knappen ekstra bas 5) STANDBY LED indikator 6) Knappen DUBBING (overspilning) 7) Knappen ON/STANDBY Knappen STOP 9) Knappen REPEAT/RANDOM (gent./ vilk. rækkefølge) 10) FUNKTIONSVÆLGER 11) Knappen Spring tilbage 12) Knappen CD hurtigt tilbage 13) Knappen PROGRAM...
Página 3
TILSLUTNING AF SYSTEMET Forbind netledningen (34) til en stikkontakt og forbind højttalerledningerne til højttalerterminalerne (31), der findes på bagsiden af anlægget. Tænd anlægget på knappen ON/STANDBY (7) og indstil funktionsvælgeren (10) til “ TUNER ”. Hvis LCD displayet (2) lyser op med blåt baggrundslys betyder det, at strømforsyningen til anlægget er normal. Dit anlæg er nu klar til at afspille musik.
Página 4
STOP Hvis du trykker på knappen STOP ” (8) under afspilning eller pause, afbrydes afspilningen. SPRING (SPRING FREM /SPRING TILBAGE Hvis du trykker på knappen “ SPRING FREM ” (24) under afspilning eller pause, springer afspilleren frem til næste skæring og viser skæringens nummer på displayet. Herefter fortsætter afspilleren med afspilningen eller afspilningspausen alt efter, hvilken funktion, der var valgt.
Página 5
NÅR DU VIL LYTTE TIL KASSETTEBÅND GENEREL BETJENING STOP / båndudløser Tryk på denne knap, når du vil afbryde alle funktioner i kassetteafspilleren. Tryk på knappen igen for at åbne båndrummet og udløse kassettebåndet. FREMADSPOLING & Tryk på en af disse knapper, hvis du vil spole frem eller tilbage på båndet. TILBAGESPOLING Tryk på...
Página 6
C. OPTAGELSE FRA CD Vælg funktionen “ CD ” ved hjælpe af funktionsvælgeren (10). Sæt et tomt kassettebånd af passende type i kassetteafspiller 1. Tryk på knappen “ PAUSE ” og dernæst på knapperne “ OPTAG ” & “ AFSPIL ”.
Página 7
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM DK-6...
Página 9
LIITÄNNÄT Liitä virtajohto (34) verkkovirtapistorasiaan ja liitä johtojen johdot niiden liittimeen (31), joka sijaitsee laitteen takaosassa. Paina päälle/valmiustila-painiketta (7) kytkeäksesi laitteen päälle ja aseta toiminnon valitsin (10) TUNER-asentoon. LCD-näyttö (2) syttyy palamaan sinisenä. Laite on nyt käyttövalmis. RADIO Manuaalinen haku 1.
Página 10
Pysäytys Voit pysäyttää toiston painamalla (8). Hyppy +/- ( Paina (24) -painiketta siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen. Näytöllä näkyy kappaleen numero. Paina (11) siirtyäksesi takaisin kappaleen alkuun. Paina painiketta (11) uudelleen palataksesi edelliseen kappaleeseen.. Kelaus +/- ( Paina ja pidä painettuna (25) kelataksesi eteenpäin. Paina ja pidä...
Página 11
KASETTISOITIN Käyttö Paina kerran lopettaaksesi toiston. Paina uudelleen avataksesi kasettipesän. Paina kelataksesi eteen tai taaksepäin. Paina kasetin toiston päättyessä. Paina käynnistääksesi toiston. Paina keskeyttääksesi toiston. Voit jatkaa toistoa painamalla painiketta uudelleen. ● (ainoastaan kasettisoitin 1) Paina tätä sekä -painiketta aloittaaksesi nauhoituksen. Toisto Aseta toiminnon valitsin (10) TAPE-asentoon.
Página 12
-painike aloittaaksesi nauhoittamisen Käynnistä CD-levyn toisto ja vapauta Paina pysäyttääksesi nauhoituksen, paina ensin CD-soittimesta ja sitten -painikkeita kasettisoittimesta. D. LP-levyltä nauhoittaminen Aseta toiminnon valitsin PHONO-asentoon. Asenna tyhjä kasetti pesään 1. Paina aloittaaksesi nauhoituksen. Valitse haluamasi kappale ja aloita toisto. Paina pysäyttääksesi nauhoituksen.
Página 13
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM FI-6...
Página 15
ANSCHLUSS Schließen Sie das Netzkabel (34) an einer Steckdose und die Lautsprecherkabel am Lautsprecheranschluss (31) auf der Geräterückseite an. Drücken Sie ON/STANDBY (7) zum Einschalten des Geräts und stellen Sie den Funktionsumschalter (10) auf TUNER. Das LCD-Display (2) hat eine blaue Hintergrundbeleuchtung, wenn das Gerät eingeschaltet und betriebsbereit ist.
Página 16
Stopp Drücken Sie (8) im Wiedergabe- oder Pausemodus, um das System in den Stoppmodus zu versetzen. Sprung (Skip + /Skip - Drücken Sie (24), um zum nächsten Track zu springen, die Tracknummer wird angezeigt. Drücken Sie (11), um zum Anfang des aktuellen Tracks zurück zu springen. Drücken Sie nun erneut (11), um zum vorherigen Track zu springen.
Página 17
KASSETTENGERÄT Allgemeine Bedienungshinweise Mit einfachem Tastendruck beenden Sie alle Funktionen des Kassettendecks, mit erneutem Tastendruck öffnen Sie das Kassettenlaufwerk. Schneller Vorlauf bzw. Rücklauf der Kassette. Vor dem Öffnen des Kassettenlaufwerks drücken Sie stets die Stopptaste. Kassettenwiedergabe starten. Kassettenwiedergabe unterbrechen (Pause), mit erneutem Tastendruck setzen Sie die Wiedergabe fort.
Página 18
Starten Sie die Wiedergabe der CD, dann drücken Sie , um die Kassettenaufnahme zu starten. Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie zunächst (8) für die CD, dann und danach für das Kassettenlaufwerk. Aufnahme vom Plattenspieler Stellen Sie den Funktionsumschalter (10) auf PHONO. Legen Sie eine leere Kassette in Laufwerk 1 ein.
Página 19
Städte und gemeinden haben sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische altgeräte kostenfrei zum recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch abholung. Weitere informationen erhalten sie bei der umweltbehörde ihrer gemeinde. ALLE RECHTE VORBEHALTEN COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM DE-6...
Página 20
PLACERING AV KONTROLLER 1) Dammskydd 2) LCD display 3) Volym Upp/Ner 4) X-Bass På/Av 5) Standby LED-indikatorn 6) Dubbning med hög hastighet 7) På/Standby-läge Stopp 9) Upprepa/Slumpmässig 10) Funktionsväljaren 11) Hoppa över - 12) CD Åter-/Tillbakaspolning (Rewind) 13) Program 14) Kassettbandspelare(1) 15) Kassettdäck (1) kontroller Inspelning Uppspelning...
Página 21
VARNING: Användning av kontroller eller justeringar eller utförande av andra procedurer än de som angetts häri kan resultera i exponering av farlig strålning. Denna enhet bör endast justeras eller repareras av kvalificerad servicepersonal. VIKTIGT: Eftersom rörelse av cd-mekanismen och de känsliga kretsarna kan orsaka störningar i närheten av radion, slå av denna enhet när du använder andra radioenheter.
Página 22
Tips för bästa mottagning: AM: Mottagaren har en inbyggd ferrit antenn. Om AM-mottagningen är svag, rotera en aning eller placera om enheten for bästa mottagning. FM: Mottagaren har en inbyggd FM-trådantenn (33) på baksidan. Veckla ut antennen för bästa mottagning. SKIVSPELARE Första stegen Ta bort skyddet från pickupnålen.
Página 23
Stopp Tryck (8) att stoppa uppspelningen. Skip (Hoppa över) +/- ( Tryck (24) för att hoppa över till nästa spår och spårnumret visas. Tryck (11) för att hoppa till början av spåret. Tryck (11) för att hoppa över till föregående spår. Search (Sök) +/- ( Tryck och håll (25) för att söka framåt (snabbspolning framåt).
Página 24
Programläge Upp till 32 spår kan programmeras i valfri ordning. Först ställ in systemet till stoppläge: Ställ in systemet till stoppläget. Tryck på PROGRAM (13), PROG och minnesläget visas på LCD-skärmen (2). Tryck eller (24, 11) för att välja det önskade spåret. Tryck på...
Página 25
Inspelning A. Inspelning från kassettband (Däck 2 till Däck 1) Med denna enhet kan du kopiera ett inspelat kassettband till ett annat kassettband. Det utförs endast en väg från däck 2 (uppspelning) till däck 1 (inspelning). Dubbning med normal hastighet Ställ in funktionsväljaren (10) till TAPE läge och knappen för dubbning (6) till NOR.
Página 26
Inspelning från skivtallriken Ställ in funktionsväljaren (10) till PHONO läge. Sätt i ett tomt kassettband i däck 1. Tryck och sedan för att starta inspelningen. Välj önskad skiva och starta uppspelningen. Tryck och sedan stoppa inspelningen. X-BASS LJUDEFFEKTER Tryck X-BASS (4) till ON läge för att aktivera X-BASS funktion för djupa baseffekter.
Página 27
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. MED ENSAMRÄTT UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM SW-8...
Página 28
LOCATION OF CONTROLS 1) Dust cover 2) LCD Display 3) Volume Up/Down 4) X-Bass On/Off 5) Standby LED indicator 6) High Speed Dubbing 7) On/Standby Stop 9) Repeat/Random 10) Function selector 11) Skip - 12) CD Rewind 13) Program 14) Cassette drive (1) 15) Cassette deck (1) controls Record Playback...
Página 29
CONNECTION Connect the power cord (34) to a household outlet and connect the speaker wires to the speaker terminal (31) located on the rear of the unit. Press ON/STANDBY (7) to switch the unit on and set the function selector (10) to TUNER. The LCD display (2) lights up blue.
Página 30
Stop Press (8) to stop playback. Skip +/- ( Press (24) to skip to the next track, the track number is displayed. Press (11) to skip to the beginning of the track. Press (11) again to skip to the previous track. Search +/- ( Press and hold (25) for forward search (Fast Forward).
Página 31
TAPE RECORDER General Operation Press once to stop all tape deck operation. Press again to open the cassette door. Press to start fast forward or rewind. Press at the end of the cassette. Press to start tape playback. Press to pause tape playback. Press again to resume playback. ●...
Página 32
Start CD playback and release to start recording. First press (8) for the CD, then press and then for the cassette player. Recording From Turntable Set the function selector (10) to PHONO position. Insert a blank tape in deck 1. Press to start recording.
Página 33
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM EN-6...
Página 34
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1) Cubierta 2) Pantalla LCD 3) Subir/Bajar el Volumen 4) Activar/Desactivar Bajo-X 5) Indicador LED modo en espera 6) Mezcla de alta velocidad 7) Encendido/En Espera Detener 9) Repetir/Aleatorio 10) Selector de funciones 11) Saltar - 12) Retroceder CD 13) Programar 14) Unidad para Cassette (1)
Página 35
CONEXIÓN Conecte el cable de alimentación (34) a un enchufe de hogar y conecte los cables de los altavoces al terminal de cables (31) ubicado en la parte posterior de la unidad. Presione el botón ENCENDIDO/EN ESPERA (7) para encender la unidad y coloque el selector de funciones (10) en la posición SINTONIZADOR.
Página 36
Detener Presione el botón (8) para detener la reproducción. Saltar +/- ( Presione las flechas (24) para saltar a la siguiente pista y aparecerá el número de la pista en pantalla. Presione las flechas (11) para saltar al principio de la pista. Presione las flechas (11) nuevamente para saltar a la pista anterior.
Página 37
TOCACASSETTE Operación general Presione una vez para detener la reproducción. Presione nuevamente para abrir el compartimento del cassette. Presione las flechas para avanzar o retroceder el cassette. Presione cuando termine el cassette. Presione esta flecha para empezar a tocar el cassette. Presione pausa para dejar de tocar el cassette.
Página 38
Empiece a tocar el CD y presione para empezar a grabar. Primero presione (8) para el CD, luego presione y luego en el tocacassette. Grabar del tocadiscos Coloque el selector de funciones (10) en la posición FONO. Introduzca una cinta virgen en el compartimento 1. Presione para empezar a grabar.
Página 39
Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM ES-6...