Descargar Imprimir esta página

Petzl ELIOS Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para ELIOS:

Publicidad

(FI) SUOMI
Kiipeily- ja vuoristokypärä
1. Käyttötarkoitus
Kypärä on tarkoitettu kiipeilyyn, vuorikiipeilyyn, luola- ja kanjonivaelluksiin,
via ferratalle ja muuhun samantyyppisiä tekniikoita käyttävään liikuntaan.
Älä käytä kypärää sellaisessa toiminnassa, mihin sitä ei ole suunniteltu.
Kypärän käyttäminen voi merkittävästi vähentää päävammojen riskiä, mutta ei takaa
suojaa kaikkia iskuja vastaan.
Kovan iskun osuessa kypärään, kypärä antaa periksi vaimentaakseen
mahdollisimman suuren osan voimasta. Joskus voima on niin suuri, että kypärä
särkyy.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua tuotteen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus
ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin
ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen
käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö
on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä
seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Kuori, (2) Päänkehys, (3) Päänkehyksen säätönapit, (3 bis) Päänkehyksen
korkeuden säätö, (4) Hihnan säädin, (5) Leukahihnan solki ja säätö, (6) Klipsit
otsavalaisimelle, (7) Tuuletusraot liukusulkimella (ei koske ELIOS Clubia),
(8) Sisävuori.
Päämateriaalit: kuori akryylinitriilibutadieenistyreeniä (ABS), vuoraus
suuritiheyksistä paisutettua polystyreenivaahtoa, kiinnityshihnat polyesteriä.
3. Tarkastuskohteet
Varmista ennen jokaista käyttökertaa, ettei kypärän sisä- tai ulkopuolella tai
sisävuorauksessa ole halkeamia tai vääntymiä. Tarkista myös että hihnat,
ompeleet ja päänkehyksen kiinnitysjärjestelmä ovat vahingoittumattomat ja että
päänkehyksen säätöjärjestelmä sekä leukahihnan solki toimivat oikein.
VAROITUS: kypärään osuva kova isku saattaa vähentää kypärän
suojaominaisuuksia merkittävästi, vaikka iskusta ei jäisi näkyviä vaurion merkkejä.
Poista kypärä käytöstä, jos siihen osuu kova isku.
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-
osoitteesta www.petzl.com/ppe
Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.
4. Kypärän pukeminen ja säätö
Valmistelu
Löysytä aluksi kypärän päänkehys käyttämällä säätönappeja.
Säädöt
1. Säädä päänkehyksen säätöjärjestelmää niskasta liu'uttamalla sitä ylös- tai
alaspäin hihnoja pitkin. Varmista, että hihnasto ei ole löysällä päänkehyksen
korkeuden säätöjärjestelmän ja kypärän kuoren välissä.
2. Käytä säätönappeja löysyttääksesi tai kiristääksesi päänkehystä.
3. Aseta hihnan säätimet korvien alapuolelle. Leukahihnaa voi säätää eteen- ja
taaksepäin liu'uttamalla hihnoja säätimien läpi.
4. Kiinnitä leukahihna soljen avulla. Soljesta on kuuluttava napsahdus, jotta voit
olla varma kiinnityksen pitävyydestä. Kiristä leukahihna; sen tulee olla tukeva mutta
mukava. Oikein säädetty leukahihna vähentää vaaraa, että kypärä lähtisi päästä
vahingossa. Sinun pitää vetää leukahihnasta varmistuaksesi, että solki on oikein
kiinni.
Avataksesi leukahihnan soljen sinun tulee painaa molemmilta puolilta kuten
kuvassa näytetään.
5. Sovitus.
Varmista, että kypärä istuu hyvin ja että se on keskellä päätä. Oikein säädetty
kypärä (mahdollisimman vähäinen liikkuvuus edestä taakse tai sivulta toiselle)
antaa paremman suojan.
5. Varotoimenpiteet
- Kypärä saattaa vaurioitua, jos siitä ei pidetä hyvää huolta. Älä istu sen päälle,
pakkaa sitä liian tiukkaan, pudota sitä tai salli sen joutua kosketuksiin terävien tai
suippojen esineiden kanssa tms.
Älä altista kypärää korkeille lämpötiloille, älä esim. jätä sitä suoraan auringonvaloon
autossa.
- Älä laita kypärääsi maaleja, liuottimia, teippiä tai tarroja.
- Jotkut kemialliset valmisteet, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa kypärää. Suojaa
kypäräsi niin, ettei se altistu kemikaaleille.
Säilytys ja kuljetus
Kiristä päänkehys ja taittele se kypärän sisään.
Älä pakkaa kypärää liian tiukasti.
Säilytä kypärää suojattuna UV-valolta, kosteudelta, kemiallisilta aineilta etc.
Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Puhdistus
Puhdista kuori saippualla ja kädenlämpöisellä vedellä ja huuhdo lopuksi vedellä.
ABS-kypärien kuoren voi puhdistaa kevyesti puhdistamiseen tarkoitettuun
alkoholiin kostutetulla liinalla. Varoitus: älä kasta kypärää suoraan alkoholiin.
Vältä kaikkia tuotteita, jotka voivat vahingoittaa kypärää tai kypärän käyttäjää.
6. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- siihen on kohdistunut raju isku.
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
7
A42_ELIOS_A435000C (130112)
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisten tarkastusten tiheyttä
valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon
käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään
kerran 12 kuukaudessa.
Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat
tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,
valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan
määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja
allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske
varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,
huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
(NO) NORSK
Hjelm for sportsklatring og fjellklatring
1. Bruksområder
Hjelm for sportsklatring, fjellklatring, grottevandring, juvvandring, Via Ferrata, og
andre bruksområder hvor lignende klatreteknikker brukes.
Ikke bruk hjelmen til aktiviteter den ikke er beregnet for.
Bruk av hjelm reduserer betraktelig risikoen for skader mot hodet, men fjerner den
ikke fullstendig.
Ved kraftige støt vil hjelmen deformeres for å absorbere mest mulig av energien.
Ved støt som er kraftige nok vil dette føre til at hjelmen blir ødelagt.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.
- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring
i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt
oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte
feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne
risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Skall, (2) Hodebånd, (3) Knapper for justering av hodebånd,
(3 b) Høydejusteringssystem for hodebånd, (4) DIVIDER-spenner, (5) Spenne for
festing og stramming av hakestropp, (6) Fester for hodelykt, (7) Deksel som kan
åpens og lukkes (ikke på ELIOS Club), (8) Innvendig foring.
Hovedmaterialer: Skall i akrylnitril-butadien-styren (ABS), foring av polystyrenskum
med høy tetthet, bånd i polyester.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet bør du kontrollere at hjelmen ikke har sprekker eller bulker
utvendig eller innvendig i skallet, eller i den innvendige foringen. Sjekk bånd og
bærende sømmer, og at hodebåndets festemekanisme og spennen på hakestroppen
fungerer som de skal.
ADVARSEL: Kraftige støt mot hjelmen kan gi usynlige skader og sprekker. Dette
kan redusere hjelmens evne til støtdemping betraktelig. Kasser hjelmen dersom
den har vært utsatt for kraftige støt.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.
com/ppe.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
4. Slik tar du på deg hjelmen
Forberedelser
Juster først hodebåndet ved hjelp av justeringsknappene.
Individuell tilpasning
1. Juster høyden på hodebåndets festemekanisme i nakken ved å føre det opp eller
ned langs båndene. Båndene mellom hodebåndets justeringssystem og skallet på
hjelmen skal være stramme.
2. Juster hodebåndets størrelse ved hjelp av justeringsknappene.
3. Plasser DIVIDER-spennene under ørene. Dra båndet gjennom DIVIDER-
spennene for å regulere hakestroppen forover eller bakover.
4. Fest hakestroppen med spennen. Du skal høre et klikk når spennen går i lås.
Stram hakestroppen slik at den sitter godt, men fortsatt er komfortabel. Risikoen
for at hjelmen faller av reduseres ved at hakestroppen er godt tilstrammet. Dra i
hakestroppen for å kontrollere at spennen er skikkelig festet.
Åpne spennen til hakestroppen ved å trykke inn de to sidene, som vist på
tegningen.
5. Test om hjelmen er riktig tilpasset
Sørg for at hjelmen sitter godt og at den er sentrert på hodet. En hjelm som er
godt tilpasset gir minimal bevegelse forover, bakover og til sidene, og vil beskytte
hodet bedre.
5. Forholdsregler for bruk
- Hjelmen må ikke utsettes for røff behandling. Unngå å sette deg på den, la den
ligge i klem i sekken, slippe den i bakken eller la den komme i kontakt med spisse
eller skarpe gjenstander.
Ikke utsett hjelmen for høye temperaturer ved f.eks. å la den ligge i direkte sollys
i bilen.
- Ikke bruk maling, løsemidler, lim eller klistremerker på hjelmen.
- Visse typer kjemikalier, spesielt løsemidler, kan skade hjelmen. Ikke la hjelmen
komme i kontakt med kjemikalier.
Lagring og transport
Juster hodebåndet til den minste størrelsen og pakk det inn i hjelmen.
Ikke oppbevar hjelmen for trangt over lengre tid.
Produktet må ikke oppbevares slik at det utsettes for UV-stråling, fuktighet,
kjemikalier o.l. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Rengjøring
Rengjør skallet med lunkent såpevann og skyll med vann.
Skallet på ABS-hjelmer kan rengjøres med en klut fuktet med isopropanol e.l.
Advarsel: Ikke påfør alkohol direkte på hjelmen.
Unngå at hjelmen eller brukeren kommer i kontakt med produkter som er skadelige
for hjelmen.
6. Generell informasjon om Petzl-produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.
Et produkt må kasseres når
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig.
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk
kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må
bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl
anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende
detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller
uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,
dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers
navn og signatur.
Se eksempler på www.petzl.com/ppe.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak
av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold
eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre
typer skader som følge av bruk av produktene.

Publicidad

loading