Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SO QUIET TEMPERED
BÁSCULA DE BAÑO Instrucciones de uso
BATHROOM SCALE Instructions for use
PÈSE-PERSONNE Mode d'emploi
BADWAAGE Gebrauchsanleitung
BALANÇA DE BANHO Instruções de uso
BILANCIA PESAPERSONE Istruzioni per l'uso
BALANÇA DE BANY Instruccions d'ús
BADKAMERWEEGSCHAAL Gebruiksaanwijzing
OSOBNÍ VÁHA Návod k pouzití
WAGA ŁAZIENKOWA Instrukcja obsługi
KÚPEĽŇOVOVÁ VÁHA Návod na použitie
FÜRDŐSZOBA MÉRLEG
Használati utasítás
ЕЛЕКТРОНЕН КАНТАР Инстрүкция заупотреба
CÂNTAR DE BAIE Instrucțiuni de utilizare

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOLAC SO QUIET TEMPERED

  • Página 1 SO QUIET TEMPERED BÁSCULA DE BAÑO Instrucciones de uso BATHROOM SCALE Instructions for use PÈSE-PERSONNE Mode d’emploi BADWAAGE Gebrauchsanleitung BALANÇA DE BANHO Instruções de uso BILANCIA PESAPERSONE Istruzioni per l'uso BALANÇA DE BANY Instruccions d'ús BADKAMERWEEGSCHAAL Gebruiksaanwijzing OSOBNÍ VÁHA Návod k pouzití...
  • Página 3 Fig.2 Fig.1 CR2032 CR203 Fig.4 Fig.3 CR2032...
  • Página 4 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN - Retirar la tapa del compartimiento de la pila. - Verificar que se ha retirado la lámina de plás- A Plataforma tico de protección de la pila/s (hay pilas que B Pantalla LCD se suministran con una lámina de protección). C Botón ajustes - Conectar la pila en su alojamiento, respetan- D Botones arriba/abajo...
  • Página 5 confirmar su elección. - No se mueva y los resultados de la medi- ción se irán mostrando secuencialmente - Seleccione hombre o mujer utilizando los en la pantalla (%grasa, % agua, % masa botones de arriba/abajo y confirme pulsando muscular, % masa ósea). Los resultados se el botón de Ajustes.
  • Página 6 - Lo: Significa que es necesario cambiar la pila. LIMPIEZA - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y Agua Masa Masa secarlo después. corporal muscular ósea Edad - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni <12 56-67...
  • Página 7 ENGLISH DESCRIPTION - Put the battery in its compartment, respec- ting the polarity (Fig.1). A Platform - Replace the cover of the battery compart- B LCD screen ment. C Set button - N.B. When changing the battery, the confi- D Up/down buttons guration of the appliance will be removed, E Male symbol and you will need to reset the parameters of...
  • Página 8 - Log in your height using the up/down but- tons and confirming by using Set button. Body - These steps can be repeated to program the remaining 9 memories if desired. Very CALCULATE PERCENTAGE BODY FAT Normal High High - This appliance has the built-in option to calculate your percentage body fat by using bioelectrical impedance techniques.
  • Página 9 REFERENCE TABLES OF MEASURED body fat percentage measurement. VALUES: - Lo: means that the battery has to be chan- ged. After measuring, you can use the following tables as a reference to check if your measure- CLEANING ment is healthy: - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Página 10 FRANÇAIS DESCRIPTION provoquer une décharge partielle de l’énergie stockée et donc de réduire sa durée de vie. A Plateau - Retirer le couvercle du compartiment de la B Écran LCD pile. C Touche de réglage « SET » - Vérifier que le film plastique de protection de D Touches haut/bas la/des pile(s) a bien été...
  • Página 11 - Appuyer sur le bouton de configuration et - Se placer debout et pieds nus sur la ba- utiliser les boutons haut/bas pour trouver le lance et s’appuyer en répartissant bien le numéro de la mémoire dans laquelle stocker poids entre les deux pieds et en s’assurant vos données personnelles (10 mémoires d’appuyer sur les électrodes en acier.
  • Página 12 NETTOYAGE Masse Masse - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide corporelle musculaire osseuse imprégné de quelques gouttes de détergent et Âge le laisser sécher. <12 56-67 25-36 15-19 - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, 12-16 58-69 32-44...
  • Página 13 DEUTSCH BEZEICHNUNG kann. - Den Deckel des Batteriefachs entfernen. A Wiegefläche - Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie der B LCD-Display Batterie/n entfernt worden ist (da es Batte- C Einstelltaste rien gibt, die mit einer Schutzfolie geliefert D Tasten nach oben/nach unten werden).
  • Página 14 fläche der Waage, um diese in Betrieb zu unten, um zum Code des Speichers zu gelan- nehmen. gen, in welchem Sie Ihre persönlichen Daten gespeichert haben. - Drücken Die die Einstellungstaste und verwenden Sie die Tasten nach oben/nach - Warten Sie einige Sekunden, bis Ihre persön- unten, um zur Ziffer des Speichers zu ge- lichen Daten auf dem Bildschirm erscheinen: langen, in welchem Sie Ihre persönlichen...
  • Página 15 nutzen werden. BESONDERE MELDUNGEN: Körperfett Sehr - Folgende Hinweise können auf dem Dis- play angezeigt werden: Niedrig Normal Hoch hoch Alter - Err: Bedeutet, dass die Gerätekapazität überschritten wurde, oder es zu einem Fehler bei der Messung des prozentualen <12 <13 13-23 23-27...
  • Página 16 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO - Retire a tampa do compartimento da pilha. - Verifique se retirou a lâmina de plástico de A Plataforma proteção da(s) pilha(s); há pilhas que trazem B Visor LCD uma lâmina de proteção. C Botão de ajuste - Coloque a pilha no seu compartimento, re- D Botões de para cima/baixo speitando a polaridade indicada.
  • Página 17 para confirmar a sua seleção. - Não se mexa e os resultados da me- dição irão aparecer sequencialmente no - Selecione o seu sexo utilizando os botões de visor (%massa gorda, % água, % massa para cima/baixo e confirme premindo o botão muscular, % massa óssea).
  • Página 18 - Lo: Significa que é necessário substituir a Água Massa Massa pilha. corporal muscular óssea Idade LIMPEZA <12 56-67 25-36 15-19 - Limpe o aparelho com um pano húmido com 12-16 58-69 32-44 15-19 algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
  • Página 19 ITALIANO DESCRIZIONE - Controllare di aver rimosso la pellicola pro- tettiva di plastica della/e batteria/e (alcune batterie sono fornite con una pellicola di A Piattaforma protezione). B Schermo LCD - Collegare la batteria nel vano rispettando la C Pulsante impostazioni polarità...
  • Página 20 - Selezionare il sesso, uomo o donna, - Non muoversi e i risultati della misurazione mediante i pulsanti verso l’alto/verso il appariranno progressivamente sullo scher- basso e confermare premendo il pulsante mo(% grasso, % acqua, % massa muscolare, Impostazioni. % massa ossea). I risultati appariranno 2 volte di seguito- - Inserire la propria età...
  • Página 21 quindi asciugarlo. Acqua Massa Massa - Per la pulizia non impiegare solventi o pro- corporea muscolare ossea dotti a pH acido o basico come la candeg- Età gina, né prodotti abrasivi. <12 56-67 25-36 15-19 - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né...
  • Página 22 CATALÀ DESCRIPCIÓ MUNTATGE DE LA PILA - Advertiment: Durant el procés de manipulació de la pila, no tocar simultàniament els seus A Plataforma dos pols, ja que provocaria una descàrrega B Pantalla LCD de part de la seva energia emmagatzemada, afectant directament la seva longevitat.
  • Página 23 PROGRAMACIÓ DE LES DADES PERSO- alçada i unitat de pes. NALS: - Esperi que la pantalla mostri “0,0 kg”, la - Premi suaument amb el peu la superfície de qual cosa indica que la bàscula està llesta la bàscula per a posar-la en marxa. per a l‘ús.
  • Página 24 NETEJA Aigua Massa Massa corporal muscular òssia - Netejar l’aparell amb un drap humit impregnat Edat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després. <12 56-67 25-36 15-19 - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un 12-16 58-69 32-44 15-19 factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni pro- ductes abrasius, per a la neteja de l’aparell.
  • Página 25 NEDERLANDS BESCHRIJVING verkorten. - Verwijder het dekseltje van het batterijvak. A Weegplaat - Controleer dat de plastic bescherming B LCD schermpje van de batterij(en) verwijderd is (sommige C Instelknop batterijen worden met plastic bescherming D Knoppen omhoog/omlaag geleverd). E Pictogram mannen - Plaats de batterij in het batterijvak;...
  • Página 26 - Druk op de instelknop en gebruik de geen aangeeft dat de weegschaal gereed is knoppen omhoog/omlaag om het nummer voor gebruik. van het geheugen waarin u uw persoon- - Ga blootsvoets op de weegschaal staan en lijke gegevens wilt opslaan te selecteren zorg ervoor dat u goed staat, evenveel ge- (er zijn 10 geheugens beschikbaar).
  • Página 27 droog het daarna goed af. - Gebruik geen oplosmiddelen of produc- Lichaamsvocht Spiermassa Botmassa ten met een zure of basische pH zoals Leeftijd bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. <12 56-67 25-36 15-19 - Dompel het apparaat niet onder in water of 12-16 58-69 32-44...
  • Página 28 ČESKY POPIS - Zkontrolujte, zda byl plastový obal chránící baterii odstraněn (některé baterie se prodá- Plocha na vážení vají s ochranným obalem). LCD displej - Baterii vložte do prostoru pro baterie, respe- Tlačítko SET (nastavení) ktujte polaritu (Fig.1). Tlačítka nahoru / dolů - Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie. Symbol muže - Pozor: Při výměně baterií budou veškerá nastavení přístroje odstraněna a vy budete Symbol ženy muset resetovat jeho parametry. Symbol věku Symbol výšky NÁVOD K POUŽITÍ Jednotka hmotnosti (kg, lb, st) Kryt prostoru pro baterie PŘED POUŽITÍM: Tlačítko pro výběr jednotky hmotnos- - Ujistěte se, že veškeré obaly produktu byly odstraněny. Elektrody Procento tělesného tuku VOLIČ JEDNOTEK HMOTNOSTI KG / LB / Procento vody v těle Procento kostní hmoty - Přístroj má přepínač pro volbu jednotek...
  • Página 29 - Vyberte svůj věk pomocí tlačítek nahoru / dolů SYSTÉM PRO MĚŘENÍ PROCENTA a potvrďte pomocí tlačítka Nastavit. TĚLESNÉHO TUKU, VODY V TĚLE, SVALOVÉ HMOTY A KOSTNÍ HMOTY - Vyberte svou výšku pomocí tlačítek nahoru / dolů a potvrďte pomocí tlačítka Nastavit. - Zapněte váhu jemným zatlačením nohou na její plochu. - Tyto kroky lze podle potřeby opakovat a napro- gramovat zbývajících 9 pamětí. - Stiskněte tlačítko Nastavit a pomocí tlačítek nahoru / dolů otevřete paměť, pod kterou jsou vaše osobní údaje již uloženy. Tělesný tuk - Počkejte několik sekund, než se na displeji krátce objeví vaše osobní údaje: pohlaví, věk, výška a jednotka hmotnosti. Velmi Nízký Normální Vysoký vysoký - Počkejte, až se na displeji zobrazí „0,0 kg“.
  • Página 30 <12 54-65 24-34 15-19 SPECIFIKACE: 12-16 54-64 28-38 15-19 Rozsah 16-39 50-60 32-38 15-19 měření Zvýšení 40-60 45-55 30-36 15-19 180 Kg >60 40-55 29-35 14-18 Max. nosnost (396 lb) % Tělesný tuk 5-50% 0,1% POHOTOVOSTNÍ REŽIM: % Voda v těle 15-90% 0,1% - Pokud uživatel váhu nepoužívá, po několika sekundách se z důvodu úspory energie přepne % Svalová hmota 5-60% 0,1% do pohotovostního režimu.
  • Página 31 POLSKI OPIS - Zdjąć pokrywkę przegródki na baterie. - Upewnić się, że plastik ochronny został A Platforma wagi usunięty z baterii (niektóre baterie są oblec- B Ekran LCD zone plastikiem ochronnym). C Przycisk ustawień - Włożyć baterię do przegródki zgodnie z D Przycisk góra/dół...
  • Página 32 - Wybrać mężczyznę lub kobietę za tłuszczu,% wody,% masy mięśniowej,% masy pomocą przycisków góra/dół i zatwierdzić, kostnej). Wyniki zostaną wyświetlone 2 razy naciskając przycisk Ustawienia. z rzędu. - Wprowadzić swój wiek za pomocą przy- - Po zejściu z platformy system „automatyc- cisków góra/dół...
  • Página 33 zmoczoną kilkoma kroplami płynu i Masa następnie osuszyć. Woda w tkanki Masa - Nie używać do czyszczenia urządzenia organizmie mięśniowej kostna rozpuszczalników, ani produktów z Wiek czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych <12 56-67 25-36 15-19 środków żrących. 12-16 58-69 32-44 15-19...
  • Página 34 SLOVENSKY POPIS ktorá chráni batériu (niektoré batérie sa pre- dávajú s ochrannou fóliou). Plošina - Batériu vložte do priehradky so správnou LCD displej polaritou (Fig.1). Tlačidlo SET (nastavenie) - Z priehradky pre batériu odstráňte kryt. Tlačidlá Up/Down (Hore/Dolu) - Poznámka: Pri výmene batérie sa odstráni Symbol muža konfigurácia zariadenia, preto budete musieť vynulovať parametre zariadenia. Symbol ženy Symbol veku Symbol výšky NÁVOD NA POUŽITIE Jednotka hmotnosti (kg, lb, st) PRED POUŽITÍM: Kryt priehradky na batériu - Uistite sa, že zo zariadenia bol odstránený Volič váhovej jednotky všetok obalový materiál. Elektródy Percento telesného tuku VOLIČ VÁHOVÝCH JEDNOTIEK KG/LB/ST: Percento telesnej tekutiny - Toto zariadenie je vybavené voličom vá- Percento kostnej hmoty hových jednotiek. Volič prepnite do polohy...
  • Página 35 - Svoj vek prihláste pomocou tlačidiel up/down cez dolné končatiny tela. (hore/dolu) a potvrďte stlačením tlačidla SET - Percento telesnej hmotnosti sa vypočíta (nastavenie). pomocou percenta, ktoré je vyššie uvedené, - Svoju výšku prihláste pomocou tlačidiel a zahŕňa aj nasledovné premenné hodnoty: up/down (hore/dolu) a potvrďte stlačením výška, vek, pohlavie a hmotnosť. tlačidla SET (nastavenie). - Telesný tuk sa môže snímať iba naboso. - Ak je to žiaduce, tieto kroky možno zopakovať pri programovaní zostávajúcich 9 SYSTÉM NA MERANIE PERCENTA TE- pamätí. LESNÉHO TUKU, OBSAHU VODY V TELE, SVALOVEJ A KOSTNEJ HMOTY - Chodidlom jemne zatlačte na povrch váhy, aby sa zapla. - Stlačte tlačidlo SET (nastavenie) a pomocou Telesný tuk tlačidiel up/down (hore/dolu) nájdite kód pa- mäte, pod ktorým ste už uložili svoje osobné...
  • Página 36 a nedávajte ho pod tečúcu vodu z vodovodu. Obsah Svalová Kostná vodyv hmota hmota OPOTREBOVATEĽNÉ DIELY tele(%) <12 56-67 25-36 15-19 - V tejto váhe môžu byť použité iba nasledujúce typy opotrebovateľných dielov. (Fig.4). 12-16 58-69 32-44 15-19 - Typ batérie: 3V CR2032. 16-39 55-56 38-44 16-20 - Tieto batérie sú k dispozícii v špeciálnych obchodoch. 40-60 50-60 36-42 16-20 >60 45-60 34-40 15-19 ŠPECIFIKÁCIE: <12 54-65 24-34 15-19...
  • Página 37 MAGYAR LEÍRÁS - Helyezze az elemet a rekeszbe, a polaritás- nak megfelelően (Fig.1). Mérőlap - Helyezze vissza az elemrekesz fedelét. LCD Kijelző - Figyelem! Elemcserekor a készülék konfi- Beállítás gomb gurációja törlődik és vissza kell állítania a Fel/le gombok készülék paramétereit. Férfi szimbólum Női szimbólum HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kor szimbólum HASZNÁLAT ELŐTT: Magasság szimbólum - Győződjön meg róla, hogy a termékről min- Súlymértékegység (kg, lb, st) den csomagolás el lett távolítva. Elemrekesz fedele Súlymértékegység-választó gomb SÚLYMÉRTÉKEGYSÉG-VÁLASZTÓ – KG/ Elektródák LB/ST: Testzsír arány - A készüléknek van egy kiválasztó funkciója a Testvíz arány súlymértékegységekhez: állítsa a kiválasztót Csonttömeg arány annak a mértékegységnek a pozíciójába, amelyikkel dolgozni kíván. (Fig.2).
  • Página 38 - Válassza ki a korát a fel/le gombokkal, és - A testzsír arány mérése csak mezítláb erősítse meg a Beállítás gomb megnyomá- végezhető. sával. - Válassza ki a magasságát a fel/le gombokkal, A TESTZSÍR, A TESTVÍZ, AZ IZOMTÖMEG és erősítse meg a Beállítás gomb megnyomá- ÉS A CSONTTÖMEG ARÁNY MÉRÉSÉNEK sával. MENETE - Ezeknek a lépéseknek a megismétlésével - A bekapcsoláshoz finoman nyomja meg a tudja igény esetén a maradék 9 memóriát is mérleg mérőlapját a lábával. beprogramozni. - Nyomja meg a Beállítás gombot, és a fel/le gombok segítségével navigáljon a memória számához, amely alatt személyes adatait elmentette. Testzsír - Várjon néhány másodpercet, amíg a sze- mélyes adatai röviden megjelennek a kijelzőn: Alac- Normál Nagyon nem, életkor, magasság és súlymértékegység.
  • Página 39 MŰSZAKI ADATOK: <12 54-65 24-34 15-19 12-16 54-64 28-38 15-19 Mérési 16-39 50-60 32-38 15-19 tartomány Növekmény 40-60 45-55 30-36 15-19 180 Kg Max. teherbírás (396 lb) >60 40-55 29-35 14-18 % testzsír 5-50% 0,1% KÉSZENLÉTI FUNKCIÓ: % testvíz 15-90% 0,1% - Energiamegtakarítás érdekében, néhány % izomtömeg 5-60% 0,1% másodperc után a készülék készenléti állapotba kapcsol, ha a használója nem használja.
  • Página 40 БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ батериите, не пипайте едновременно и двата полюса, тъй като това ще предизвика частичното им разреждане и A Платформа пряко ще засегне дълготрайността им. B Дисплей LCD - Отстранете капака на отделението за C Бутон настройки батерията- D Бутони нагоре/надолу E Символ...
  • Página 41 ПРОГРАМИРАНЕ НА ЛИЧНИТЕ съхранени личните данни. ПАРАМЕТРИ: - Изчакайте няколко секунди, докато - За да задействате теглилката, натиснете личните Ви данни се появят на екрана: леко с крак повърхността ѝ. пол, възраст, височина и единица за тегло. - Натиснете бутона за настройка и използвайте...
  • Página 42 СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С Много УРЕДА: ниско Нормалнo Високо високо Възраст - Отстранете батериите от уреда, ако не възнамерявате да го използвате в близко бъдеще. <12 <13 13-23 23-27 >27 СПЕЦИАЛНИ СЪОБЩЕНИЯ: 12-16 <15 15-24 24-29 >29 - На екрана могат да се появят следните 16-39 <19 19-28...
  • Página 43 ROMÂNĂ DESCRIERE care protejează bateria (unele baterii se vând cu un înveliș de protecție). A Platformă - Puneți bateria în compartimentul ei, respec- B Ecran LCD tând polaritatea (Fig. 1). C Buton setare - Înlocuiți capacul compartimentului bateriei. D Butoane Sus/Jos E Simbol pentru masculin - Notă: Când schimbați bateriile, configurația aparatului dispare și va trebui să...
  • Página 44 Setare. de două ori. - Introduceți vârsta utilizând butoanele Sus/ - După coborâre, sistemul „Oprire automată” va Jos și confirmați utilizând butonul Setare. opri automat cântarul. - Introduceți înălțimea utilizând butoanele TABELE DE REFERINȚĂ A VALORILOR Sus/Jos și confirmați utilizând butonul MĂSURATE: Setare.
  • Página 45 sau bazic, precum înălbitori sau produse Apă Masă Masă abrazive, pentru curățarea aparatului. corporală musculară osoasă - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau Vârsta în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta. <12 56-67 25-36 15-19 12-16 58-69...
  • Página 46 ‫التنظيف‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من املنظف ومن ثم جففه‬ .‫ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز‬ .‫ال تغطس الجهاز يف املاء أو سائل آخر، وال تضعه تحت الحنفية‬ ‫مواد...
  • Página 47 ‫دهون‬ ‫الجسم‬ ‫منخفض‬ ‫عادي‬ ‫عايل‬ ً ‫عايل جد ا‬ ‫العمر‬ 21< 11< 32-31 72-32 72> 61-21 9< 42-51 92-42 92> 93-61 21< 82-91 33-82 33> 06-04 51< 23-32 73-23 73> 06> 71< 53-42 04-53 04> ‫كتلة العضالت‬ ‫كتلة العظام‬ ‫العمر‬ )%( ‫ماء...
  • Página 48 :‫برمجة البيانات الشخصية‬ .‫اضغط برفق بالقدم عىل سطح املي ز ان ليشتغل‬ ‫اضغط عىل زر اإلعدادات واستخدم األز ر ار أعىل/أسفل للعثور عىل رقم الذاكرة الذي تريد حفظ بياناتك الشخصية فيه (هناك 10 ذاك ر ات متوفرة). ثم اضغط عىل زر‬ .‫اإلعدادات...
  • Página 49 ‫الوصف‬ ‫ منصة‬A ‫ شاشة‬B ‫ زر إعدادات‬C ‫ أز ر ار أعىل/أسفل‬D ‫ رمز مذكر‬E ‫ رمز مؤنث‬F ‫ رمز العمر‬G ‫ رمز الطول‬H )‫ وحدة الوزن (كغ/رطل/ستون‬I ‫ غطاء حجرة البطاريات‬J ‫ زر مفتاح تحديد وحدات الوزن‬K ‫ األقطاب الكهربائية‬L ‫...
  • Página 51 ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA Vous pouvez télécharger ce manuel d’instruc- tions et ses mises à jour sur http://solac.com TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA protección de la garantía legal de conformidad TÉCNICA con la legislación vigente. Para hacer valer sus...
  • Página 52 Voor verdere informatie kunt u ook contact met našich oficiálnych služieb technickej pomoci. ons opnemen. Najbližšie služby nájdete na nasledujúcom we- U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele bovom odkaze: http://solac.com actualiseringen ervan downloaden via http://so- Ak požadujete aj súvisiace informácie, môžete...
  • Página 53 Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael 1010 Vitoria C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc 902012539 Ciudad de México atencioncliente@solac.com (+52) 55 55468162 FR) FRANCIA - EUROPE NL) HOLANDA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 Wartelstraat 2, 8223 EH...
  • Página 56 Rev: 08/03/2021...