Descargar Imprimir esta página
Oase AquaMax Eco Expert 5300/12 Instrucciones De Uso
Oase AquaMax Eco Expert 5300/12 Instrucciones De Uso

Oase AquaMax Eco Expert 5300/12 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para AquaMax Eco Expert 5300/12:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AquaMax Eco Expert
5300 / 12 V, 7100 / 12 V
Operating instructions
Notice d'emploi
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oase AquaMax Eco Expert 5300/12

  • Página 1 AquaMax Eco Expert 5300 / 12 V, 7100 / 12 V Operating instructions Notice d'emploi Instrucciones de uso...
  • Página 2 Original operating manual. This operating manual belongs with the unit and must always be handed over together with the unit. WARNING WARNING  Disconnect all electrical units in the water from the power supply be- fore reaching into the water. Otherwise there is a risk of injuries or death by electrocution.
  • Página 3 Table of Contents Questions, problems, missing parts? ......................4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ......................4 Electrical connection ..........................4 Safe operation ............................4 Intended use ..............................5 Product description ............................6 Overview ..............................6 Symbols on the unit ..........................7 Installation variants ..........................7 Seasonal Flow Control (SFC) ........................
  • Página 4 • Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE. WARNING Serious injury or death due to dangerous electrical voltage is possible with an electrical device in water operated with a voltage U >...
  • Página 5 WARNING In the event of improper connection of the unit grounding, there is a risk of electric shock. The unit must be grounded in order for the electrical current to be dissipated via the grounding and to reduce the risk of electric shock in the event of a malfunction or failure. Instructions for grounding: ...
  • Página 6 Product description Overview AMX0075 Inlet (suction side) • With filter cage (3) for submerged installation. • With sleeve for connecting a hose or pipe for dry installation. Outlet (pressure side) • Connection of the return flow to the pond (e.g. via a water course). •...
  • Página 7 Control system connection • The control unit OASE Eco Control (accessories) is required to operate the pump. • Alternatively, the pump can be integrated in an OASE Control network. Hose sleeve ∅ 2 in (50 mm) • For information on OASE Control, visit www.atlantic-oase.com.
  • Página 8 (winter mode, transition mode and summer mode).  The SFC function does not work with dry pump installation. If a skimmer, satellite filter or OASE InScenio control unit is used, it may be advisable to deactivate the SFC function, de- pending on the system. AMX0024 Installation and connection The pump can be installed submerged (in water) or dry (outside the water).
  • Página 9 NOTE If the pump is used for conveying excessively muddy water, the impeller unit will be subject to increased wear and will require earlier replacement. Thoroughly clean the pond or pool before installing the pump.   Install the pump at a raised level above the bottom of the pond. This reduces intake of muddy water.
  • Página 10 Connecting the control system The control unit OASE Eco Control (accessories) is required to operate the pump. AMX0158 Alternatively, the pump can be integrated in an OASE Control network. For information on this topic, visit www.atlantic-oase.com. EGC0009  For further information refer to the manual for the accessories.
  • Página 11 Submerged installation of the unit Connection AMX0021 Do not plug the power plug into the outlet yet! Installation AMX0074 • Position the pump horizontally on a firm, mud-free surface. • Ensure that the pump is securely positioned. • Only operate the pump when it is fully submerged. ...
  • Página 12 Dry installation of the unit Connection Hoses or pipes can be connected at the inlet and outlet. Recommendation: • Up to 16.5 ft length: Use hoses • From 16.5 ft length: Use pipes. AMX0025 Do not plug the power plug into the outlet yet!
  • Página 13 Installation AMX0079 • Position the pump horizontally on a firm, mud-free surface. • Ensure that the pump is securely positioned.  To ensure stability, it is possible to screw the unit to a suitable base. AMX0169...
  • Página 14 Connecting the switching power pack to the pump NOTE If water penetrates the plug connectors, this will destroy the pump. Never undo the union nuts on the plug connectors.  AMX0077 • The stud on the plug connector of the pump must engage with the plug connector of the switching power pack.
  • Página 15 Commissioning/start-up NOTE The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical compo- nents.  Do not connect the unit to a dimmable power supply. NOTE Never allow the pump to run dry. Otherwise the pump will be destroyed. ...
  • Página 16 Maintenance and cleaning CAUTION Risk of injury due to unforeseeable start-up. Internal monitoring functions can shut down the unit and reactivate it automatically. Disconnect the power plug before carrying out any work on the unit.  NOTE Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These agents can damage the housing, impair the function of the device and harm animals, plants and the environment.
  • Página 17 Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by  the OASE specialist dealer or send the pump to OASE. NOTE The impeller unit contains strong magnets that attract magnetic particles (e.g. iron filings). Any remaining particles can cause irreparable damage to the impeller unit and motor block.
  • Página 18 Storage/overwintering The unit is frost-proof down to temperatures of -4 °F (-20 °C). If you wish to store the unit out- side of the pond, clean it thoroughly with a soft brush and water, check it for damage, then store it submerged or filled with water.
  • Página 19 Technical data AquaMax Eco Expert 5300 / 12 V 7100 / 12 V Associated power pack 250 VA / 12 V DC Connection voltage V DC Max. current consumption Power consumption 30 ... 260 30 ... 260 Max. delivery rate 5100 7100 19300...
  • Página 20 Permissible water values Type Fresh water Pool water Salt water pH value 6.8 … 8.5 7.2 … 8.3 7.5 … 8.5 Hardness 0.45 … 0.84 0.45 … 0.84 1.12 … 1.68 8 … 15 8 … 15 20 … 30 Free chlorine moz/gal <0.04...
  • Página 21 Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de péné- trer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Página 22 Table des matières Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? ..............23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................23 Raccordement électrique ........................23 Exploitation sécurisée ..........................23 Utilisation conforme à la finalité .......................24 Description du produit ..........................25 Vue d'ensemble ............................25 Symboles sur l'appareil ..........................
  • Página 23 • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. AVERTISSEMENT Dans l’eau, tout appareil électrique alimenté par une tension U > 12 VCA ou U > 30 VCC peut en- traîner des blessures graves voire mortelles dues à...
  • Página 24 AVERTISSEMENT En cas de raccordement non conforme de l'appareil à la terre, il existe un risque d’électrocution. L'appareil doit être mis à la terre afin qu'en cas de dysfonctionnement ou de panne, le courant électrique soit évacué par la terre. Le risque d'électrocution est ainsi réduit. Instructions concernant la mise à...
  • Página 25 Description du produit Vue d'ensemble AMX0075 Entrée (côté aspiration) • Avec panier de filtration (3) en cas d'installation immergée. • Avec embout pour le raccordement d'un tuyau ou d'un tube en cas d'installation à sec. Sortie (côté refoulement) • Raccordement de la conduite de retour dans le bassin (par ex. via un cours d'eau). •...
  • Página 26 Raccordement de la commande • L'appareil de commande OASE Eco Control (accessoire) est nécessaire pour faire fonctionner la pompe. • Il est également possible d'intégrer la pompe dans un réseau-OASE Control. Embout à olive ∅ 2 pouces (50 mm) • Vous trouverez des informations sur OASE Control sur le site www.atlantic-oase.com.
  • Página 27 à la température (mode hivernal, mode mi-saison et mode d’été).  SFC ne fonctionne pas en installation à sec. Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre sa- tellite ou d'un appareil de régulation InScenio OASE il peut, en fonction de l'installation, s'avérer recommandé de désactiver la fonction SFC. AMX0024 Mise en place et raccordement La pompe peut être installée en immersion (dans l’eau) ou au sec (hors de l’eau).
  • Página 28 REMARQUE Une eau très envasée peut provoquer l'usure plus rapide de l'unité de marche de la pompe et de- mander son remplacement prématuré.  Nettoyez soigneusement l'étang ou le bassin avant d'installer la pompe.  Placez la pompe en hauteur par rapport au fond. Cela permet de réduire l'aspiration d'eau boueuse.
  • Página 29 Brancher la commande L'appareil de commande OASE Eco Control (accessoire) est nécessaire pour faire fonctionner la pompe. AMX0158 Il est également possible d'intégrer la pompe dans un réseau-OASE Control. Pour obtenir des in- formations à ce sujet, rendez-vous sur www.atlantic-oase.com. EGC0009 ...
  • Página 30 Mise en place en immergé de l'appareil Raccordement AMX0021 Ne branchez pas encore la fiche de secteur dans la prise de courant ! Mise en place AMX0074 • Placez la pompe à l'horizontale sur un support stable et non boueux. •...
  • Página 31 Mise en place de l'appareil au sec Raccordement Au niveau de l’arrivée et de la sortie, il est possible de raccorder des tuyaux flexibles ou des tuyaux rigides. Conseil : • Jusqu’à 5 m de longueur : Utiliser des tuyaux. •...
  • Página 32 Mise en place AMX0079 • Placez la pompe à l'horizontale sur un support stable et non boueux. • Veillez à la bonne stabilité de la pompe.  Pour une bonne stabilité, vous pouvez visser l'appareil sur un support approprié. AMX0169...
  • Página 33 Raccorder le bloc d’alimentation à la pompe REMARQUE Une infiltration d'eau dans les fiches de raccordement détruit la pompe.  Ne jamais desserrer les écrous-raccords sur les fiches de raccordement. AMX0077 • Le nez du connecteur de la pompe doit s'encranter dans le connecteur du bloc d’alimentation. Ne branchez pas encore la fiche de secteur dans la prise de courant ! Si les connecteurs de la pompe filtrante et le bloc d’alimentation sont branchées et enclenchés, ils ne peuvent être desserrés qu’à...
  • Página 34 Mise en service REMARQUE L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants élec- triques fragiles. Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.  REMARQUE La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Le cas contraire risque de détériorer la pompe.
  • Página 35 Nettoyage et entretien PRUDENCE Risque de blessure découlant d'un démarrage imprévu. Les fonctions de surveillance internes de l'appareil peuvent l’éteindre puis le rallumer automatiquement.  Débrancher la prise de secteur avant d'exécuter des travaux sur l'appareil. REMARQUE N’utiliser ni produits de nettoyage agressifs ni solutions chimiques. En effet, ces produits peu- vent endommager le boîtier, altérer le fonctionnement de l'appareil et nuire aux animaux, aux plantes et à...
  • Página 36  Le remplacement du palier demande des connaissances et des outils spéciaux. Confier le rem- placement du palier au distributeur spécialisé OASE ou envoyer la pompe à OASE. REMARQUE L'unité de fonctionnement contient un puissant aimant qui attire les particules magnétiques (p.
  • Página 37 Stockage / entreposage pour l'hiver L’appareil résiste au gel jusqu'à -4 °F (-20 °C). Si vous stockez l'appareil en dehors du bassin, pro- cédez à un nettoyage complet avec une brosse douce et de l'eau, vérifiez qu'il n'est pas endom- magé...
  • Página 38 Caractéristiques techniques AquaMax Eco Expert 5300 / 12 V 7100 / 12 V Bloc d'alimentation correspondant 250 VA / 12 V CC Tension de raccordement V DC Consommation max. de courant Puissance absorbée 30 ... 260 30 ... 260 Capacité maxi. de refoulement 5100 7100 19300...
  • Página 39 Valeurs admissibles de l’eau Type Eau douce Eau de piscine Eau de mer 6,8 à 8,5 7,2 à 8,3 7,5 à 8,5 Dureté 0,45 à 0,84 0,45 à 0,84 1,12 à 1,68 8 à 15 8 à 15 20 à 30 Chlore libre moz/gal <0,04...
  • Página 40 Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entre- gar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENC IA ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
  • Página 41 Índice ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? ....................42 INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................42 Conexión eléctrica ...........................42 Funcionamiento seguro ..........................42 Uso conforme a lo prescrito ........................43 Descripción del producto ..........................44 Vista sumaria ............................44 Símbolos en el equipo ..........................45 Variantes de instalación .........................45 Seasonal Flow Control (SFC) ........................
  • Página 42 • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. ADVERTENCIA Lesiones graves o la muerte por tensión eléctrica peligrosa son posibles en un equipo eléctrico...
  • Página 43 ADVERTENCIA En caso de una conexión inadecuada de la puesta a tierra del equipo existe el peligro de una des- carga eléctrica. El equipo tiene que estar puesto a tierra para que en caso de un funcionamiento erróneo o fallo la corriente eléctrica se derive a través de la puesta a tierra y se reduzca el riesgo de una des- carga eléctrica.
  • Página 44 Descripción del producto Vista sumaria AMX0075 Entrada (lado de aspiración) • Con cesta del filtro (3) para el emplazamiento sumergido en el agua. • Con boquilla para conectar una manguera o tubo para el emplazamiento en seco. Salida (lado de presión) •...
  • Página 45 Conexión del control • Para la operación de la bomba se requiere el equipo de control OASE Eco Control (accesorios). • Como alternativa se puede integrar la bomba en una red de OASE Control. Boquilla de manguera ∅ 2 in (50 mm) •...
  • Página 46 (servicio de invierno, servicio de transición y servicio de verano).  SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro sa- télite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. AMX0024 Emplazamiento y conexión...
  • Página 47 INDICACIÓN Es posible que la unidad de rodadura de la bomba se desgaste más temprano y se tenga que sus- tituir si la bomba transporta agua con mucho lodo. Limpie minuciosamente el estanque o la piscina antes de emplazar la bomba. ...
  • Página 48 Conexión del control Para la operación de la bomba se requiere el equipo de control OASE Eco Control (accesorios). AMX0158 Como alternativa se puede integrar la bomba en una red de OASE Control. Consulte las informa- ciones al respecto en www.atlantic-oase.com.
  • Página 49 Emplazamiento del equipo sumergido Conexión AMX0021 ¡No enchufe todavía la clavija de red en el tomacorriente! Emplazamiento AMX0074 • Coloque la bomba en posición horizontal sobre una base resistente y exenta de lodo. • Garantice una posición segura de la bomba. •...
  • Página 50 Emplazamiento del equipo en seco Conexión En la entrada y la salida se pueden conectar mangueras o tubos. Recomendación: • Hasta una longitud de 5 m: emplear mangueras • A partir de una longitud de 5 m: emplear tubos. AMX0025 ¡No enchufe todavía la clavija de red en el tomacorriente!
  • Página 51 Emplazamiento AMX0079 • Coloque la bomba en posición horizontal sobre una base resistente y exenta de lodo. • Garantice una posición segura de la bomba.  Para un soporte seguro se puede atornillar el equipo con una base adecuada. AMX0169...
  • Página 52 Conexión de la fuente de alimentación con la bomba INDICACIÓN La bomba se destruye si entra agua en el conector. No suelte nunca las tuercas racor en los conectores.  AMX0077 • La nariz en el conector de la bomba tiene que enclavar en el conector de la fuente de alimenta- ción conmutada.
  • Página 53 Puesta en marcha INDICACIÓN El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensi- bles.  No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. INDICACIÓN La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se destruye la bomba. ...
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento CUIDADO Peligro de lesión por un arranque imprevisible. Las funciones de supervisión internas del equipo pueden desconectar el equipo y conectarlo de nuevo automáticamente. Saque la clavija de la red antes de trabajar en el equipo.  INDICACIÓN No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas.
  • Página 55 La sustitución del cojinete requiere conocimientos especiales y herramientas. Encargue la sus-  titución del cojinete a su comerciante de OASE o envíe la bomba a OASE. INDICACIÓN La unidad de rodadura incluye un imán fuerte que atrae las partículas magnéticas (p. ej. virutas de hierro).
  • Página 56 Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo está protegido contra heladas hasta -4 °F (-20 °C). Si el equipo se guarda fuera del es- tanque límpielo minuciosamente con un cepillo suave y agua, compruebe si presenta daños y al- macénelo bajo agua o lleno de agua. No sumerja la clavija de red en el agua. Eliminación de fallos Fallo Causa...
  • Página 57 Datos técnicos AquaMax Eco Expert 5300 / 12 V 7100 / 12 V Fuente de alimentación perteneciente 250 VA / 12 V CC Tensión de conexión V CC Consumo de corriente máximo Consumo de potencia 30 ... 260 30 ... 260 Capacidad de bombeo máx.
  • Página 58 Valores del agua permisibles Tipo Agua fresca Agua de piscina Agua salada Valor pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 7,5 … 8,5 Dureza 0,45 … 0,84 0,45 … 0,84 1,12 … 1,68 8 … 15 8 … 15 20 … 30 Cloro libre moz/gal <0,04...
  • Página 59 AMX0168...
  • Página 60 OASE North America Inc. 330-274-8317 www.atlantic-oase.com 75175/10-22...

Este manual también es adecuado para:

Aquamax eco expert 7100/12