Página 1
Instruction Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Handleiding Instrucciones de uso Instruções de operação Käyttöohjeiden Bruksanvisningar Návod k obsluze Üzemeltetési utasítások Instruc iuni de utilizare Kullanım talimatları Uputstvo Instrukcja obsługi LOVISCA Ceiling Light with Fan 35142 SAYULITA Ceiling Light with Fan...
Página 3
CONFORMITEITSVERKLARING: / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDA DE: / VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS: / FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: / PROHLÁŠENÍ ΗΛ ΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦ ΣΗΣ: / DECLARA IE DE CONFOR MITATE: / UYGUNLUK BEYANI: / IZJAVA O USAGLAŠENOSTI: / DEKLARACJA ZGODNOŚCI: 33-35 LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 4
LED-Betriebsdauer / LED operating life / Durée de vie LED / Vita operativa LED / Levensduur van de LED / Vida operativa del LED / Vida útil do LED / LED-lampun käyttöikä / ζωή LED / Ciclul de via ă al dispozitivului de iluminat cu LED / LED çalışma ömrü / / Radni vek LED sijalice / Żywotność diod LED LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 6
Badezimmer oder in anderen feuchten Bereichen geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten bestimmt. Nicht bei Temperaturen über 40 °C (104 °F) betreiben. 15. EGLO Leuchten haftet nicht für Ratschläge, die dem Verbraucher von einem unserer Lieferanten oder Dritten, egal ob verbunden oder auf andere Weise in Beziehung stehend, erteilt werden.
Página 7
Do not operate at temperatures over 40 °C (104 °F). 15. EGLO lighting will not be liable for any advice given to the consumer from any of our suppliers or third parties, related or otherwise.
Página 8
12. N’utilisez PAS de ventilateurs de plafond et d’appareils au gaz dans la même pièce en même temps. 13. Tous les produits EGLO sont garantis exempts de défaut de matériel et de fabrication à condition que les produits soient utilisés avec une alimentation électrique située dans la plage sur laquelle le produit est conçu pour fonctionner.
Página 9
12. NON utilizzare ventilator to e apparecchi a gas contemporaneamente nello stesso locale. 13. Se utilizzati con un'alimentazione di tensione entro la gamma di funzionamento prevista, tutti i prodotti EGLO sono garantiti esenti da difetti di produzione e dei materiali.
Página 10
Niet gebruiken bij temperaturen boven 40 °C (104 °F). 15. EGLO Lighting is niet aansprakelijk voor advies dat aan de consument wordt verstrekt door een van onze leveranciers of door derden, ongeacht of het een gelieerd bedrijf betreft of niet.
Página 11
12. NO use ventiladores de techo ni aparatos de gas en la misma habitación al mismo tiempo. 13. Todos los productos de EGLO están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales, siempre que los productos se utilicen con un suministro de voltaje dentro del rango para el que el producto está diseñado para funcionar.
Página 12
12. NÃO utilize ventoinhas de teto e equipamentos de gás no mesmo espaço ao mesmo tempo. 13. Todos produtos EGLO estão garantidos contra defeitos de fabrico e material na condição dos produtos serem usados com uma alimentação elétrica dentro da gama para a qual os produtos foram concebidos.
Página 13
11. ÄLÄ työnnä pyörivien siipien väliin mitään esineitä – seurauksena voi olla tuulettimen vaurioituminen tai henkilövahinkoja. 12. ÄLÄ käytä kattotuuletinta ja kaasulaitteita samanaikaisesti samoissa tiloissa. 13. Kaikkien EGLO-tuotteiden taataan olevan vapaita valmistus- ja materiaalivirheistä, edellyttäen, että tuotteita käytetään käyttötarkoituksen mukaisella käyttöjännitteellä.
Página 14
Denna produkt är endast avsedd för privat hushållsbruk. Får inte användas i temperaturer över 40 °C (104 °F). 15. EGLO lighting friskriver sig från allt ansvar för eventuella råd som getts till konsumenten från någon av våra leverantörer eller tredje parter, relaterade eller på...
Página 15
12. NEPOUŽÍVEJTE ve stejné místnosti současně stropní ventilátory a plynové spotřebiče. 13. Na všechny výrobky EGLO se vztahuje záruka na vady zpracování a materiálu za předpokladu, že produkty jsou používány s napájecím napětím v rozsahu, pro jaký je výrobek určen.
Página 16
14. A mennyezeti ventilátor kizárólag száraz, zárt beltéri területeken használható. Nem alkalmas fürdőszobában és más, szokásosan nedves területen való használatra. A termék kizárólag magáncélú háztartási felhasználásra készült. Ne használja 40 °C-ot (104 °F) meghaladó hőmérsékleten. 15. Az EGLO Lighting nem vállal felelősséget a fogyasztók részére bármely beszállítónk vagy kapcsolódó, illetve egyéb harmadik fél által adott tanácsokért.
Página 17
Ό παροχή τάση για την οποία το προϊόν έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί. ζ °C (104 °F). εξαρτώνται από αυτού που έχουν αναλάβει τη χρήση και τη συντήρηση του προϊόντο . ξ υπερβαίνει τα 30 mA. LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 18
12. NU utiliza i ventilatoare de tavan și aparate de uz casnic pe bază de gaz în aceeași încăpere în același timp. 13. Toate produsele EGLO sunt garantate a nu avea defecte de material şi de manoperă, cu condi ia ca produsele să...
Página 19
12. Tavan vantilatörünü ve gazla çalışan cihazları aynı anda aynı odada ÇALIŞTIRMAYIN. 13. Tüm EGLO ürünleri, tasarlandıkları işletim aralığına uygun bir gerilim beslemesiyle kullanıldıkları sürece işçilik ve malzeme açısından hiçbir hata içermeme garantisi sunar. 14. Bu tavan vantilatörü, sadece kuru ve kapalı alanlarda kullanıma uygundur. Banyoda ya da sürekli olarak nem içeren alanlarda kullanıma uygun değildir.
Página 20
Инструкции за безопасност 25 . EGLO, EGLO 40 °C (104 °F). 15. EGLO lighting (RCD) 30 mA. LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 21
Инструкции по безопасности 25 . 2,3 . EGLO, EGLO 40 °C (104 °F). EGLO — LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 22
11. Ne stavljajte bilo kakve predmete u lopatice ventilatora dok radi, jer to može da prouzrokuje kvar ventilatora i povredu. 12. Ne koristite plafonske ventilatore i gasne aparate u istoj sobi istovremeno. 13. Svi EGLO proizvodi su garantovano bez defekata u izradi i materijalima, pod uslovom da se proizvodi koriste pod naponom pod kojim je uređaj namenjen da radi.
Página 23
Można podłączać wentylator wyłącznie do sieci zasilania energią elektryczną. Warunki niniejszej gwarancji nie obejmują wentylatorów podłączonych do alternatywnych systemów zasilania, tj. fotowoltaicznych, wiatrowych, akumulatorowych itp. Używaj WYŁĄCZNIE kontrolera EGLO dostarczonego z wentylatorem. 10. NIE należy odwracać kierunku obrotów wentylatora podczas jego pracy.
Página 24
② ① ⑥ ⑤ LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 25
Warm White / Neutral White Cold White / Night Light LIGHT Brightness ‘+’ LIGHT Colour ‘+’ LIGHT Colour ‘-’ LIGHT Brightness ‘-’ TIMER 2hr TIMER 4hr FAN Speed 1 FAN Speed 2 FAN Speed 3 AA A LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 27
Czyszczenie: Aby zapobiec zarysowaniu produktu, do czyszczenia należy używać miękkiej szczotki lub niestrzępiącej się ściereczki. Zaplamienia powierz- chni lub nagromadzony pył i kurz można usuwać łagodnym detergentem i lekko zwilżoną ściereczką. NIE WOLNO stosować środków czyszczących o właściwościach ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić elementy wykończenia. LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 31
54cm Průměr ventilátoru: 21 in (54 cm) Gewicht: 2.5kg Hmotnost: 5.5 lb (2.5 kg) Afstandsbediening Dálkové ovládání Batterij: 2 x 1,5 V, type AAA (niet inbegrepen) Baterie: 2 x 1,5 V, Typ AAA (není součást) LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 32
5.5 lb (2.5 kg) Uzaktan Kumanda Pil: 2 adet 1,5 V, AAA tip (ürün paketine dahil değildir) Технически данни 35142 220-240V~, 50Hz. (motor), 40W (LED light) : 7.1 : 21 ( (2.5 2 x 1,5 V, AAA ( LOVISCA Ceiling Light with Fan...
Página 33
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.eglo.com. Declaración de conformidad: El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.eglo.com. Declaração de conformidade: O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço online: www.eglo.com Vaatimustenmukaisuusvakuutus: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavalla verkkosivustolla: www.eglo.com.