Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
F
Mode d'emploi d'origine
Outil multifonction
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos
P
Manual de instruções original
Ferramenta multifunções
2
Art.-Nr.: 44.650.50
Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 1
Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 1
BT-MG 220 E
I.-Nr.: 11011
11.10.11 10:18
11.10.11 10:18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-MG 220 E

  • Página 1 BT-MG 220 E Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug Mode d’emploi d’origine Outil multifonction Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione Originele handleiding Multifunctioneel gereedschap Manual de instrucciones original Herramienta multiusos Manual de instruções original Ferramenta multifunções Art.-Nr.: 44.650.50 I.-Nr.: 11011 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 1 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 1 11.10.11 10:18...
  • Página 2 - 2 - Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 2 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 2 11.10.11 10:18 11.10.11 10:18...
  • Página 3 - 3 - Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 3 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 3 11.10.11 10:19 11.10.11 10:19...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise .......................... 6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang .................... 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................6 4. Technische Daten ..........................7 5. Vor Inbetriebnahme .......................... 7 6. Inbetriebnahme ..........................8 7. Austausch der Netzanschlussleitung ....................9 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ................... 9 9.
  • Página 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6 • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Achtung! teile auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ACHTUNG weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät Leistungsaufnahme: ........220 W regelmäßig. Leerlauf-Drehzahl:....15000-22000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Schleiffl...
  • Página 8 6. Inbetriebnahme der Scheibe auf das Einsatzwerkzeug zu legen. 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 5) Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter Sitz! (1) nach vorne geschoben werden. 5.2 Dreieck-Schleifplatte 6.2 Arbeitshinweise • Mit der Dreieck-Schleifplatte kann die Maschine Gerät einschalten.
  • Página 9 7. Austausch der 9. Lagerung Netzanschlussleitung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi- lifi...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 12 - 12 - Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 12 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 12 11.10.11 10:20 11.10.11 10:20...
  • Página 13 Sommaire 1. Consignes de sécurité ........................23 2. Description de l’appareil et volume de livraison ................23 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ....................23 4. Données techniques........................24 5. Avant la mise en service ......................... 24 6. Mise en service ..........................25 7.
  • Página 14 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 15 • Vérifiez si la livraison est bien complète. Attention ! • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sont pas endommagés par le transport. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Conservez l’emballage autant que possible blessures et dommages.
  • Página 16 • 4. Données techniques Ne surchargez pas l’appareil. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne Tension du réseau : ......230 V~ 50 Hz l’utilisez pas. Puissance absorbée : ........ 220 W •...
  • Página 17 5.2.1 Fixation du papier abrasif Lors du sciage en plongée, usinez exclusivement Changement sans problème grâce à la ferme- des matériaux souples tels du bois ou du placo- ture velcro. Faites attention à ce que les trous plâtre. d’aspiration sur le papier abrasif et le plateau de ponçage correspondent.
  • Página 18 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Página 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 20 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 21 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza ......................31 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ................31 3. Utilizzo proprio ..........................31 4. Caratteristiche tecniche ........................31 5. Prima della messa in esercizio ....................... 32 6. Messa in esercizio .......................... 33 7. Sostituzione del cavo di alimentazione ................... 33 8.
  • Página 22 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Página 23 Attenzione! Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non sono giocattoli! I bambini non devono diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 24 Rumore e vibrazioni Rischi residui I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Anche se questo elettroutensile viene utiliz- rilevati secondo la norma EN 60745. zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura Livello di pressione acustica L ...
  • Página 25 5.3 Montaggio del dispositivo per Levigare: levigatura di superfi ci su bordi, in ango- l‘aspirazione della polvere per piastra di li o in zone diffi cilmente raggiungibili. A seconda levigatura (Fig. 3/4) del foglio abrasivo per levigare legno, tinta, ver- L‘aspirazione della polvere evita lo sviluppo di nice ecc.
  • Página 26 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Página 27 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 28 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Página 29 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ......................... 29 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ............... 29 3. Reglementair gebruik ........................29 4. Technische gegevens ........................30 5. Vóór inbedrijfstelling ........................30 6. Bediening ............................31 7. Vervanging van de netaansluitleiding ..................... 32 8.
  • Página 30 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 31 • Controleer het toestel en de accessoires op Let op! transportschade. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verloop van de garantieperiode. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Let op! zorgvuldig door.
  • Página 32 • 4. Technische gegevens Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. • Draag handschoenen. Netspanning: ........230V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ......220 watt Restrisico’s Onbelast toerental: ....15000-22000 t/min. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Schuuroppervlak: .......
  • Página 33 5.2 Driehoekige schuurplaat 6.2.1 Inzetgereedschap Met de driehoekige schuurplaat kan de machine Zagen: zagen van hout en kunststof. als driehoekschuurmachine worden gebruikt. Werkaanwijzingen: Let bij het zagen op vreemde lichamen in het materiaal en verwijder die indien 6.2.1 Bevestigen van het schuurpapier nodig.
  • Página 34 8. Reiniging, onderhoud en 9. Afvalbeheer en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan netstekker uit het stopcontact. de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Página 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 36 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 37 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad ......................29 2. Descripción del aparato y volumen de entrega ................29 3. Uso adecuado ..........................29 4. Características técnicas ......................... 30 5. Antes de la puesta en marcha ......................30 6. Manejo ............................31 7.
  • Página 38 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 39 • Comprobar que el aparato y los accesorios ¡Atención! no presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar le- • Si es posible, almacenar el embalaje hasta siones o daños.
  • Página 40 • 4. Características técnicas No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. Tensión de red: .........230V~50 Hz • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Consumo de energía: ....... 220 W Velocidad marcha en vacío: .. 15000-22000 r.p.m •...
  • Página 41 5.2 Plancha abrasiva triangular 6.2.1 Herramientas insertables Con la plancha abrasiva triangular se puede utili- Serrar: serrar madera y plástico. zar la máquina como lijadora triangular. Instrucciones relativas al trabajo: Al serrar com- probar que no haya cuerpos extraños en el mate- 5.2.1 Fijación del papel abrasivo rial y, en caso necesario, retirarlos.
  • Página 42 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
  • Página 43 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 44 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 45 Índice 1. Instruções de segurança ........................ 41 2. Descrição do aparelho e material a fornecer .................. 41 3. Utilização adequada ........................41 4. Dados técnicos ..........................42 5. Antes da colocação em funcionamento ..................42 6. Operação ............................43 7. Substituição do cabo de ligação à rede ..................44 8.
  • Página 46 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 47 as apresentam danos de transporte. Atenção! • Se possível, guarde a embalagem até ao ter- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mo do período de garantia. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Atenção! atentamente este manual de instruções / estas O aparelho e o material da embalagem não instruções de segurança.
  • Página 48 4. Dados técnicos verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado. Tensão de rede: ......230 V~ 50 Hz • Use luvas. Potência absorvida: ........220 W Rotações com marcha em vazio: ......Riscos residuais ..........15000-22000 r.p.m. Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é...
  • Página 49 5.2 Placa abrasiva para lixadeira delta 6.2.1 Ferramentas de trabalho Com a placa abrasiva para lixadeira delta é pos- Cortar: cortar madeira e plástico. sível utilizar a máquina como lixadeira delta. Indicações de trabalho: Ao serrar tenha em atenção aos corpos estranhos que possa encont- 5.2.1 Fixação do papel de lixa rar no material e, se necessário, remova-os.
  • Página 50 8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma emba- sobressalentes lagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti- Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- lizada ou reciclada.
  • Página 51 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 52 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Página 53 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug BT-MG 220 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Página 54 - 54 - Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 54 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 54 11.10.11 10:21 11.10.11 10:21...
  • Página 55 - 55 - Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 55 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 55 11.10.11 10:21 11.10.11 10:21...
  • Página 56 EH 10/2011 (01) Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 56 Anleitung_BT-MG_220_E_SPK2.indb 56 11.10.11 10:21 11.10.11 10:21...

Este manual también es adecuado para:

44.650.50