Descargar Imprimir esta página
Endress+Hauser nivotester FTL 325 P Serie Manual
Endress+Hauser nivotester FTL 325 P Serie Manual

Endress+Hauser nivotester FTL 325 P Serie Manual

Ocultar thumbs Ver también para nivotester FTL 325 P Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA 167F/00/pt/04.01
nivotester
FTL 325 P-#1#1
pt Detector de nível
com entrada PFM
e Level Limit Switch
with PFM input
es Detector de nivel
con entrada PFM
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser nivotester FTL 325 P Serie

  • Página 1 KA 167F/00/pt/04.01 nivotester FTL 325 P-#1#1 pt Detector de nível com entrada PFM e Level Limit Switch with PFM input es Detector de nivel con entrada PFM Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 2 Sistema de medição Connection Conexiones Instalação Setting-up Ajuste Conexão Function Funcionamiento Montagem Function test Prueba de funcionamiento 21 funcionamento Technical Data Datos técnicos Teste de funcionamento Trouble-shooting Identificación de fallos Dados técnicos Supplementary Documentación adicional Solução de problemas Documentation Documentação suplementar Endress+Hauser...
  • Página 3 Endress+Hauser...
  • Página 4 (dependiendo de la e, quando adequado, o aplicación). certificado. Endress+Hauser...
  • Página 5 Identificação do equipamento e Device Identification es Identificación del equipo Endress+Hauser...
  • Página 6 = Saída / Output / Salida = Sinal de limite / Limit signal / Señal de límite / = Falha / Fault / Guasto = outros / others / otros / Endress+Hauser...
  • Página 7 Sistema de medição Exemplo / Example / Ejemplo e Measuring system es Sistema de medida Endress+Hauser...
  • Página 8 Montaje 112 mm Protegido contra daños e 22,5 mm intemperie Trilho de montagem / Mounting rail / Raí l de montaje EN 60715 TH - 35x7,5 / EN 60715 TH - 35x15 100 mm = 3,94 in Endress+Hauser...
  • Página 9 Distância mínima em mm e Minimum separation in mm es Distancia mínima en mm í í 100 mm = 3,94 in Endress+Hauser...
  • Página 10 1. Remove the terminal blocks 2. Remove the unit es A Montaje en raíl B Desmontaje 1. Quitar los bornes de conexión 1. 1. 2. Quitar el instrumento – – L– L– 0 0 V V FTL 325 FTL 325 2. 2. Endress+Hauser...
  • Página 11 Conexão Verificar identificação da placa Endereçamento dos terminais Alimentação elétrica e Connection Terminal arrangement Power supply es Conexiones Asignación de terminales Alimentación á á Endress+Hauser...
  • Página 12 Conexão do sensor e Sensor connection es Conexión del sensor Endress+Hauser...
  • Página 13 Falha Sinal de limite e Output connection es Conexión de la salida U~ máx. 253 V (AC) I ~ máx. 2 A (AC) P~ máx. 500 VA / cos U máx. 40V (DC) máx. 2A (DC) P máx. 80W Endress+Hauser...
  • Página 14 1. Circuito de segurança 2. Sinal de alarme e Setting-up Opening the front panel Á Í 1. Safety circuit 2. Alarm signal es Ajuste Abrir el panel frontal 1. Circuito de seguridad 2. Señal de alarma ver / see / ver Endress+Hauser...
  • Página 15 Conmutador de seguridad máx. Falha Fault Com sinal de alarme Fallo With alarm signal Con señal de alarma GN = verde / green / verde RD = vermelho / red / rojo YE = amarelo / yellow / amarillo Endress+Hauser...
  • Página 16 Conmutador de seguridad máx. Falha Fault Sem sinal de alarme Without alarm signal Fallo Sin señal de alarma GN = verde / green / verde RD = vermelho / red / rojo YE = amarelo / yellow / amarillo Endress+Hauser...
  • Página 17 Conmutador de seguridad mín. Falha Fault Com sinal de alarme With alarm signal Con señal de alarma Fallo GN = verde / green / verde RD = vermelho / red / rojo YE = amarelo / yellow / amarillo Endress+Hauser...
  • Página 18 Conmutador de seguridad mín. Falha Fault Sem sinal de alarme Without alarm signal Fallo Sin señal de alarma GN = verde / green / verde RD = vermelho / red / rojo YE = amarelo / yellow / amarillo Endress+Hauser...
  • Página 19 Liberar a chave de teste do FTL Release the test key on the FTL Deje de presionar el botón de 325 P 325 P: prueba del FTL 325 P: Voltar ao modo normal. Return to normal mode. Retorno a modo normal. Endress+Hauser...
  • Página 20 Esteja ciente necessary provide a suitable que se refiere al funcionamiento disso quanto à operação de sua switching delay. de la planta, en caso necesario fábrica e, se neceessário, aplicar un temporizador. providenciar um atraso de comutação adequado. Endress+Hauser...
  • Página 21 • Liquiphant DL 17 Z • Com ajuste Liquiphant FDL 30/31, FDL 35/36 Acionar botão de teste With setting Con ajuste Press test button Á Pulse el botón de prueba Á Í Í Endress+Hauser...
  • Página 22 Conditions Note 1, 2 and 3 Switch setting STD / EXT de FEL 57 es Requisitos previos Ajuste STD / EXT de FEL 57 Comprobar 1, 2 y 3 Forquilha descoberta = Fork uncovered = Horquilla descubierta = Endress+Hauser...
  • Página 23 Endress+Hauser...
  • Página 24 FTL 325 P, press the test key to interrupt the power supply to the measuring sensor. Para comprobar el Funcionamento del detector y del FTL 325 P, accione el botón de prueba para interrumpir la alimentación al detector. Endress+Hauser...
  • Página 25 í O funcionamento depende do modo de segurança e, portanto, pode ser diferente The function is dependent upon the fail-safe mode and can thus be different El funcionamiento depende del modo de seguridad y por tanto puede ser diferente Endress+Hauser...
  • Página 26 Nivotester FTL 325 P-#1#1 YE = amarelo / yellow / amarillo Funcionamento Liquiphant M/S FTL 5#/7# + RD = vermelho / red / rojo Operation FEL 57: Funcionamento ´ Endress+Hauser...
  • Página 27 Funcionamento normal Início do teste Fase de teste Normal operation Test start Test phase Funcionamiento normal Inicio prueba Fase de prueba í Endress+Hauser...
  • Página 28 Nivotester FTL 325 P-#1#1 YE = amarelo / yellow / amarillo Início do teste Funcionamento Liquiphant M/S FTL 5#/7# RD = vermelho / red / rojo Test start Operation + FEL 57: Inicio prueba Funcionamento í Á Í Endress+Hauser...
  • Página 29 Funcionamento normal Fase de teste Normal operation Test phase Funcionamiento normal Fase de prueba Endress+Hauser...
  • Página 30 Dados técnicos Alimentação elétrica / Power supply / Alimentación e Technical Data es Datos técnicos Energia de comutação / Switching power / Capacidad del relé Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura ambiente á í í Endress+Hauser...
  • Página 31 Liga / Aciona FEL 57, Observar comportamento de incorretamente Comportamento durante teste funcionamento do FEL 57, após uma falha de funcionamento após uma falha no no fornecimento fornecimento de energia, de energia bloqueie o controle do sistema por aproximadamente 45s. Endress+Hauser...
  • Página 32 Replace measuring transmitter electronics defective electronics Switches FEL 57, Observe switching behaviour incorrectly after Behaviour during switch-on of FEL 57; power failure test (functional test) after a power failure block the system control for up to about 45 s Endress+Hauser...
  • Página 33 FEL 57, Observare el comportamiento incorrectamente comportamiento durante la de conmutación del FEL 57; después de un comprobación de conmutación del fallo de alimentación, fallo de (test de funcionamiento) bloqueo del control de la alimentación planta durante 45 s aprox. Endress+Hauser...
  • Página 34 E ndres s +Ha us er Documento base: KA 167F/00a6/04.01 C ontrole e Automa ção Internet: www. endres s . com. br info@ endres s . com. br Endress+Hauser...