Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.kitchenaid.com.
En Canadá, registre su horno en www.kitchenaid.ca.
Para futuras consultas, anote el modelo y los números de serie de su producto. Estos se pueden
encontrar en la parte inferior derecha del marco del horno, dentro de la puerta del horno.
Número de Modelo
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.
Deberá tener los números de modelo y serie. Se encuentran en el lado inferior derecho del marco del
horno, dentro de la puerta.
W10758300B
Tabla de Contenido
SEGURIDAD DEL HORNO .................................... 2
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS ............................... 3
USO DEL HORNO ................................................... 5
Controles Electrónicos del Horno .......................... 5
Modo Sabático ...................................................... 6
Papel Aluminio ....................................................... 6
Posicionamiento de las Rejillas y de los Utensilios para Hornear 6
Piedra para Hornear .............................................. 7
Ventilación del Horno ............................................... 7
Horneado y Rostizado ........................................... 8
Asar a la Parrilla .................................................... 8
Cocción por Convección - Sólo Horno Superior .... 8
Prueba del Pan ...................................................... 9
Tiempo de Cocción ............................................. 10
CUIDADO DEL HORNO ........................................ 10
Ciclo de Auto Limpieza. ...................................... 10
Limpieza General ................................................ 11
Luces del Horno .................................................. 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................12
ACCESORIOS ....................................................... 13
GARANTÍA ............................................................ 14
HORNO ELÉCTRICO EMPOTRABLE
SIMPLE Y DOBLE
INSTRUCCIONES DE USO
Número de Serie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid kosc504ess

  • Página 1 SIMPLE Y DOBLE INSTRUCCIONES DE USO GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su horno en www.kitchenaid.ca. Para futuras consultas, anote el modelo y los números de serie de su producto. Estos se pueden encontrar en la parte inferior derecha del marco del horno, dentro de la puerta del horno.
  • Página 2 SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la de los demás son muy importantes. En este manual y en su electrodoméstico hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
  • Página 3 pueden resultar en quemaduras por el vapor. No deje que la agarradera toque los elementos de calefacción calientes. No utilice una toalla u otro paño voluminoso. ▪ Tenga Cuidado al Abrir la Puerta - Deje que el aire caliente o el vapor salgan antes de retirar o reemplazar los alimentos.
  • Página 4 Este manual cubre varios modelos. Su modelo puede tener algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de preguntas frecuentes (FAQ) de nuestra página web en www.kitchenaid.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección de Atención al Cliente en www.kitchenaid.ca.
  • Página 5 TEMPORIZADOR SET/OFF Temporizador del El temporizador puede ajustarse en horas o minutos hasta 9 horas y 59 (CONFIGURAR/APAGADO) horno minutos. 1. Pulse TIMER SET/OFF. 2. Pulse las teclas numéricas para ajustar la duración en hr-min. No es necesario introducir ceros a la izquierda. Por ejemplo, para 2 minutos, introduzca "2".
  • Página 6 PRUEBA Pruebas de pan 1. Pulse "PROOF" hasta que aparezca la prueba deseada ("Estándar) o " Rápida"). NOTA: "Rápido" funciona a una temperatura ligeramente superior para la segunda subida de la masa formada. 2. Pulse START ("Inicio") para el horno seleccionado. Deje que la masa suba hasta que casi duplique su tamaño.
  • Página 7 USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se utiliza las primeras veces o cuando está muy sucio. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es extremadamente sensible a los humos que se desprenden. La exposición a los humos puede provocar la muerte de algunas aves. Traslade siempre las aves a otra habitación cerrada y bien ventilada.
  • Página 8 Fahrenheit y Celsius La temperatura está pre configurada en Fahrenheit, pero puede cambiarse a Celsius. Pulse CLOCK/TOOLS hasta que aparezca "TEMP UNIT". Se mostrará el ajuste actual. Pulse el teclado "1" para ajustar la configuración. Pulse CANCEL para salir y mostrar la hora del día. Volumen del Sonido Establece el tono de la melodía ya sea alto o bajo.
  • Página 9 Reloj de 12/24 horas Pulse CLOCK/TOOLS hasta que aparezca "12/24 HOUR". Se mostrará el ajuste actual. Pulse el teclado "1" para ajustar la configuración. Pulse CANCEL para salir y mostrar la hora del día. Modo de Demostración IMPORTANTE: Esta función está pensada para su uso en la planta de ventas con una conexión de alimentación de 120 V y permite demostrar las funciones de control sin que se enciendan las resistencias.
  • Página 10 este ciclo. La mayoría de los termómetros son lentos para reaccionar al cambio de temperatura y no proporcionarán una lectura precisa debido a este ciclo. El horno proporciona temperaturas precisas; sin embargo, puede cocinar más rápido o más lento que su horno anterior, por lo que se puede ajustar la temperatura para personalizarla según sus necesidades de cocción.
  • Página 11 seleccionado. (Opcional) Si se va a utilizar el Modo Sabático para ambos hornos, repita los pasos 1 a 3 para el segundo horno. Pulse CLOCK/TOOLS. Sonarán tres tonos. A continuación, presione "7". "SAB" aparecerá en la pantalla. Para ajustar la temperatura (cuando el Modo Sabático está funcionando en un solo horno): Pulse el teclado numérico según las instrucciones del texto que se desplaza para seleccionar la nueva temperatura.
  • Página 12 Coloque los alimentos de manera que no se eleven hacia el elemento de asado. Deje al ■ menos 1,3 cm de distancia entre las sartenes y el elemento de asado. Para mover una rejilla, tire de ella hasta la posición de parada, levante el borde delantero y luego levántela.
  • Página 13 Cocinar con Varias Rejillas 2 rejillas: Utilice las posiciones 2 y 4 de la rejilla para el horneado normal. 2 rejillas (sólo convección): Utilice las posiciones de la rejilla 2 y 4 para el horneado por convección. Horneado de Pasteles de Capas en 2 Rejillas Para obtener los mejores resultados al hornear pasteles en 2 rejillas, utilice las posiciones de rejilla 2 y 4 con la función de horneado por convección.
  • Página 14 más completo del pan y las galletas. Es apta para el horno hasta los 550°F (288°C). Para Obtener Mejores Resultados: Coloque la piedra de hornear centrada en la Rejilla 1. ■ Utilice un ciclo de horneado regular. ■ Evite agrupar los alimentos en la piedra de hornear. ■...
  • Página 15 Ventilación del Horno Horno Simple y Doble Panel de control Ventilación del horno C. Horno Simple u Horno Doble G. Ventilación Inferior Horno Doble Horno Superior Ventilación del horno Horno Inferior Ventilación Inferior La(s) rejilla(s) de ventilación del horno no debe(n) estar bloqueada(s) o cubierta(s) ya que permite(n) la entrada de aire fresco en el sistema de refrigeración.
  • Página 16 horno, éste comenzará a la temperatura adecuada. Introduzca los alimentos cuando suene el tono de precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento antes de que suene el tono. Temperatura del Horno Durante el uso, los elementos del horno se encenderán y apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero pueden estar ligeramente calientes o fríos en cualquier momento debido a este ciclo.
  • Página 17 uniforme, dorando y dejando crujientes las superficies exteriores mientras se sella la humedad en el interior. Durante la función de convección, el elemento de anillo, los elementos de horneado y asado, y el ventilador funcionan para calentar la cavidad del horno. Si se abre la puerta del horno durante la cocción por convección o el precalentamiento, el ventilador se apagará...
  • Página 18 Horneado por Convección Utilice el horneado por convección para hornear en una o varias rejillas. Cuando hornee por convección, reduzca la temperatura de horneado de su receta en 25°F (15°C). Para ajustar la Cocción de Convección: Pulse CONVECT MODES hasta que aparezca "CONVECT BAKE". Pulse START para el horno seleccionado.
  • Página 19 Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta del mismo. Pulse MODOS DE CONVECCIÓN hasta que aparezca "CONVECT ROAST" ("Rostizar por Convección"). Pulse START para el horno seleccionado. Pulse los teclados numéricos para ajustar la temperatura deseada. Si la temperatura introducida no está...
  • Página 20 Prueba de Pan La prueba del pan prepara la masa para el horneado activando la levadura. Siga las instrucciones de la receta como guía. La prueba estándar debe utilizarse para la masa fresca, la masa descongelada y para el primer y segundo levado. La prueba rápida (en algunos modelos) funciona a una temperatura ligeramente superior a la prueba estándar, y puede utilizarse para el segundo aumento de la masa formada.
  • Página 21 Pulse los teclados numéricos para ajustar la temperatura deseada. Si la temperatura introducida no está en el rango de las temperaturas permitidas, se mostrará la temperatura mínima o máxima permitida. Introduzca una temperatura dentro del rango permitido. Pulse COOK TIME. Pulse los teclados numéricos para introducir el tiempo de cocción.
  • Página 22 CUIDADO DEL HORNO Ciclo de Auto-Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras No toque el horno durante el ciclo de Auto-Limpieza. Mantenga a los niños alejados del horno durante el ciclo de Auto-Limpieza. No seguir estas instrucciones puede provocar quemaduras. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es extremadamente sensible a los humos que se desprenden durante el ciclo de auto limpieza.
  • Página 23 ▪ Sólo para hornos dobles: Sólo se puede limpiar 1 horno a la vez. Sólo para hornos dobles: Ambas puertas del horno se bloquearán cuando cualquiera de ▪ los hornos esté ejecutando el ciclo de auto-limpieza. Cómo Funciona el Ciclo IMPORTANTE: El calentamiento y enfriamiento de la porcelana sobre acero en el horno puede provocar decoloración, pérdida de brillo, grietas finas y sonidos de estallido.
  • Página 24 Siga siempre las instrucciones de la etiqueta de los productos de limpieza. Para obtener información adicional, puede visitar la sección de Preguntas Frecuentes (FAQs) de nuestra página web en www.kitchenaid.com. En Canadá, consulte la sección de Atención al Cliente en www.kitchenaid.ca.
  • Página 25 ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos) NOTA: Para evitar daños en las superficies de acero inoxidable, no utilice estropajos llenos de jabón, limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero, paños arenosos o toallas de papel abrasivas. Las superficies de acero inoxidable pueden resultar dañadas, incluso con un uso único o limitado.
  • Página 26 En Canadá, visite http://www.kitchenaid.ca. Póngase en contacto con nosotros por correo con cualquier pregunta o duda en la siguiente dirección:...
  • Página 27 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y/O SOLUCIONES Nada funciona El horno no está bien cableado - Consulte las instrucciones de instalación. Se ha fundido el fusible del aparato doméstico o se ha disparado un interruptor automático - Sustituya el fusible o restablezca el interruptor automático.
  • Página 28 Para los accesorios en los Estados Unidos, puede visitar nuestro sitio web en www.kitchenaid.com o llamarnos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777. affresh ® Toallas de limpieza para acero inoxidable (modelos de acero inoxidable) Número de Parte del pedido W10355049...
  • Página 29 affresh ® Limpiador de Cocinas y Electrodomésticos Número de Parte del pedido W10355010 Limpiador y Pulidor de Granito Número de Parte del pedido W10275756 Rejilla de Horno Plana Estándar Número de Parte del pedido 4448716 Bandeja y Rejilla de Porcelana para Asar Número de Parte del pedido 4396923...
  • Página 30 CERTIFICADO DE GARANTÍA DE 1 AÑO GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS   GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Para Certificado de Garantía debe presentarse junto a la factura o boleta de compra original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así...
  • Página 31 4048565 y desde el resto del país, a la línea 01 8000 112365 Para productos Guayaquil, Ecuador. marca KitchenAid, comuníquese con la línea gratuita nacional 01 8000 115243 Para productos marca Whirlpool y KitchenAid, comuníquese a línea telefónica gratuita Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Página 32 Registered address: Palmas Industrial Park, Carr 869 Corner Street A, Lot 17, Cataño PR 00962 In the city of San Juan: 1+787+999-7400 Customer service hours: Please call Monday through Friday from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com - Visit our websites: www.whirlpool.com and www.kitchenaid.com...
  • Página 33 6. Individualización del producto garantizado / Identification of the warranted product Nombre del comprador/beneficiario de Ia garantía / Name of purchaser/beneficiary of warranty: Documento de Identidad Dirección/Teléfono / Identity Product: Nombre del distribuidor/Almacén/ Name of distributor / Store: Producto /Product: Dirección / Teléfono /Address / Phone number: Modelo /Model: Serie N°...