Descargar Imprimir esta página
Graco XTREME MIX 185 Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para XTREME MIX 185:

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento
Dosificador multicomponente
Lea las advertencias e instrucciones.
Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo,
incluyendo la presión máxima de trabajo y las homologaciones.
Unidades con calentador
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
TI5112a
310665S rev.E
Unidades sin calentador
TI4912b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco XTREME MIX 185

  • Página 1 Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo y las homologaciones. Unidades sin calentador Unidades con calentador TI4912b TI5112a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2 Procedimiento de descompresión ... . 14 Garantía de Graco ......38 Colector de fluido a la pistola .
  • Página 3 Modelos Xtreme Mix 185 Modelos Xtreme Mix 185 ADVERTENCIA No instale equipo aprobado para ubicaciones no peligrosas en una ubicación peligrosa. El reemplazo de los componentes puede afectar a su seguridad intrínseca y causar lesiones personales. Lea la página 5.
  • Página 4 Este manual esta disponible en los siguientes idiomas: Manual Descripción Manual Idioma 310665 Funcionamiento del Xtreme Mix 185 310665 Íngles 310666 Reparación – Piezas del Xtreme Mix 185 310701 Francés 310654 Colector de mezcla de fluido 310703 Español 310655 Válvula dispensadora 310705 Alemán...
  • Página 5 Advertencias Advertencias Las siguientes advertencias incluyen información general de seguridad para este equipo. Cuando es pertinente, en el texto se incluyen advertencias más específicas. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incen- diarse o explotar.
  • Página 6 Sólo para uso profesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
  • Página 7 • Factor de calibración del sensor. El sistema Xtreme Mix 185 se utiliza por medio de el Puerto de datos que permite la conexión a un interfaz de usuario, los controladores de aire y los puerto serie PC para descargar los datos relacio- controladores de fluido que se describen más abajo...
  • Página 8 Póngase en contacto con su distri- purga (D), para cerrar todo suministro de aire buidor Graco para obtener ayuda a la hora de diseñar al Xtreme Mix 185 (incluyendo la energía al su sistema. Asegúrese de que todos los accesorios controlador).
  • Página 9 TI5112a TI4953c . 2 Instalación típica Clave para F Bomba del componente B Dosificador multicomponente Xtreme Mix 185 Suministro de fluido del componente B Interfaz del usuario (vea la página 7) Manguera de fluido de la pistola Colector de mezcla Mezclador estático...
  • Página 10 Instalación Controles de fluido Forma correcta de alzar la unidad El colector de mezcla Xtreme Mix 185 incluye los siguientes controles de fluido. Vea el manual 310654 para obtener información completa sobre el colector ADVERTENCIA de mezcla. Vea F . 4.
  • Página 11 Instalación ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO . 4. Colector de mezcla de fluido...
  • Página 12 5. Conecte a tierra el equipo necesaria su reaplicación en la pieza. tal como se indica a continuación. Conecte el cable de tierra (T) de Xtreme Mix 185 a una tierra verdadera. TI4954b Conecte la manguera de fluido (M) a la salida del colector de fluido.
  • Página 13 Puesta en marcha Ajuste la relación de mezcla. Conecte la línea de suministro de aire (S) a la entrada de aire. Gire el mando de función hasta Se visualiza la relación de mezcla actual. Requisitos de suministro de aire: 110 psi (0,8 MPa, 8 bar) máximo, 70 psi (483 kPa, Para cambiar la relación de bombeo, gire la llave 4.8 bar) como mínimo.
  • Página 14 Procedimiento de descompresión Procedimiento de Pulse descompresión Desenganche el seguro del gatillo. ADVERTENCIA Libere la presión desde el colector de fluido hasta la pistola siempre que deje de pulverizar y antes de TI5048a revisar la pistola o retirar la boquilla de pulverización. Además, libere la presión desde la bomba hasta el Mantenga una parte metálica de la pistola firme- colector de fluido al final de la jornada y antes de lim-...
  • Página 15 Procedimiento de descompresión Bomba al colector de fluido Abra la válvula de muestreo A para purgar lenta- mente la presión. El indicador A permanecerá encendido durante 5 seg después de que la Cierre las válvulas de cierre G bomba A llegue a la estación de Estacionamiento, Coloque un recipiente de desecho debajo de y después se apagará.
  • Página 16 Lavado Lavado Lavado del colector de fluido Utilización de la bomba de disolvente Hay momentos en los que es preferible lavar única- mente el colector de fluido, como por ejemplo: • pausas de pulverización Siga el Procedimiento de descompresión, • paradas nocturnas página 14.
  • Página 17 Lavado Desenganche el cierre del gatillo y dispare la pistola Vuelva a abrir la válvula de purga de disolvente J hacia el interior de un bidón conectado a tierra. Elimine aproximadamente 500 cc (1 pinta) de mate- rial mezclado. Enganche el cierre del gatillo. TI5048a TI5047a TI5049a...
  • Página 18 Lavado...
  • Página 19 Lavado Utilización del tubo de aspiración del Abra la válvula principal de cierre de aire. Abra la disolvente válvula de cierre del fluido G . Cierre las válvulas de muestreo H Pulse . Siga Procedimiento de descom- presión, página 14. Enganche el cierre del gatillo. Retire la boquilla de pulverización.
  • Página 20 Lavado Lavado del sistema completo Dispare la pistola en un cubo conectado a tierra. Dispense aproximadamente 500 cc (1 pinta) de Siga el Procedimiento de descompresión, página 14. Enganche el seguro del gatillo. Fije el material, y después pulse regulador de aire en 0 y cierre la válvula principal de cierre de aire.
  • Página 21 Lavado Dispare la pistola hacia el interior de un bidón Gire el mando de función hasta la posición conectado a tierra. Dispense aproximadamente 1000 cc (1 cuarto de galón) de material. . Pulse Abra la válvula de purga del disolvente J .
  • Página 22 Cebado Cebado Apague los reguladores de aire. Cierre las válvulas de cierre de fluido G No instale todavía la boquilla de pulverización de la pistola. Al cebar, utilice la presión más baja posible para evitar las salpicaduras. Llene los recipientes de fluido A (azul) y B (verde) con los materiales adecuados.
  • Página 23 Cebado Cuando el lado A esté cebado, fije el regulador de Gire el mando de función hasta la posición B . Pulse . Abra lentamente el regulador de aire en 0. Pulse . Cierre la válvula de muestreo aire hasta que la bomba B se ponga en marcha. .
  • Página 24 Prueba de la bomba Prueba de la bomba Dispense el fluido A: Cierre las válvulas de cierre del fluido (G Siga este procedimiento la primera vez que utilice el y las válvulas de muestreo (H sistema (después de lavar y cebar) y siempre que necesite comprobar si las bombas están dosificando Coloque un recipiente limpio de 1000 cc la relación de mezcla correcta.
  • Página 25 Si el problema persiste, muestreo H vea Localización de averías en el manual de reparación del Xtreme Mix 185. Abra y ajuste lentamente la válvula de muestreo hasta conseguir el caudal deseado. La bomba se detendrá automáticamente después Si la bomba falla alguna de las pruebas de de 5 ciclos.
  • Página 26 Pulverización Pulverización Enganche el cierre del gatillo. Pulse Si se utilizan calentadores, enciéndalos. Opere los calentadores según las instrucciones del manual 309524. Cierre las válvulas de muestreo H . Abra las TI5049a válvulas de cierre G Siga el Procedimiento de descompresión, en la página 14.
  • Página 27 Pruebas de mezcla e integración Pruebas de mezcla Prueba de curado Pulverice un patrón continuo en papel de aluminio a la e integración presión de pulverización, caudal y tamaño de boquilla típicos, hasta que se hayan producido varios cambios de carrera en cada una de las bombas. Apriete y suelte Utilice las pruebas siguientes para comprobar la mezcla el gatillo a los intervalos típicos de aplicación.
  • Página 28 Dispensado por lotes o comprobación de la relación de mezcla Dispensado por lotes Abra y ajuste lentamente la válvula de muestreo hasta conseguir el caudal deseado. La bomba o comprobación de la se detendrá automáticamente cuando hay termi- nado de dispensar. Se apaga el indicador de la relación de mezcla bomba A y se enciende el de la bomba B.
  • Página 29 Contador vida útil Contador vida útil Volumen de vida útil aproximado Utilice la información siguiente para determinar el volumen de vida útil aproximado (PLV) en cc: Para ver la vida útil restante (en minutos) DI de la Gire el mando de función hasta Volumen* manguera (cc/pies)
  • Página 30 El material bombeado en el modo de recirculación no está incluido en el recuento del totalizador. Para comenzar a pulverizar, gire el mando de función Para ajustar el Xtreme Mix 185 en la posición de recir- culación: hasta , vuelva a fijar la relación deseada en el sistema y ajuste la bomba a la presión de pulverización.
  • Página 31 Parada Parada Siga el Lavado, en la página 16. Siga el Procedimiento de descompresión, páginas 14 y 15. Enganche el cierro del gatillo. Siga este procedimiento antes de revisar el equipo o pararlo durante períodos prolongados. Antes de paradas prolongadas: tape las salidas de fluido para mantener el disolvente en las líneas.
  • Página 32 Si se utiliza la descarga de datos, fije la fecha y la hora después de calibrar utilizando el software Xtreme Mix 185. Dispare la pistola en un cubo o abra la válvula de Fije el valor de calibración de la...
  • Página 33 • Una condición de alarma causará la parada del equipo. Indica errores que activan alarmas sonoras intermitentes. • Consulte en el manual de reparación de Xtreme Mix 185 la localización de averías y la reparación. Códi- Alarma Activa Problema Causa...
  • Página 34 Alarmas Códi- Alarma Activa Problema Causa Error de prueba Bola/empaquetadura del Prueba La bomba no se cala Fallo de la empaquetadura del pistón ó de la bola de pistón A* completamente en la retención carrera de subida Bola/empaquetadura del pistón B* Bola de entrada A* Prueba La bomba no se cala...
  • Página 35 Cuadros de rendimiento Cuadros de rendimiento Bomba HydraMix relación 47:1 Probado con aceite 10W 5000 (35,0, 350) 100 psi (0,7 MPa, 7 bar) 4000 (28,0, 280) 3000 (21,0, 210) 70 psi (0,48 MPa, 4,8 bar) 2000 (14,0, 140) 40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) 1000 (7,0, 70) 0,2 (0,76)
  • Página 36 Características técnicas Características técnicas Gama de relaciones de mezcla ....0,1:1-10:1 (en incrementos de 0,1) Gama de tolerancias de la relación de mezcla..hasta +/- 1% Caudales Mínimo.
  • Página 37 Dimensiones Dimensiones Modelo de carro (anchura x altura x profundidad) ... . . 787 x 1422 x 737 mm (31 x 56 x 29 in.) Tamaño de la entrada de aire ....1/2 npt(f) Tamaño de la entrada del fluido.
  • Página 38 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.