Sistema de componentes plurales de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar, mezclar y pulverizar recubrimientos de dos componentes
Página 1
Instrucciones - Piezas 3A1032N Dosificadores XP Sistema de componentes plurales de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar, mezclar y pulverizar recubrimientos de dos componentes. Únicamente para uso profesional. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual.
Manuales relacionados Manuales relacionados Los manuales están disponibles en www.graco.com. Manuales de componentes en inglés: Manual Descripción ™ Pistolas de pulverización XTR 312145 ™ 7, Instrucciones-Piezas Componentes del paquete de bomba ® Motor hidráulico Viscount 307158 Instrucciones-Piezas ® Motor neumático NXT...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 5
Advertencias WARNING ADVERTENCIA WARNING WARNING PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido a alta presión de la pistola, las fugas de la manguera o los componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección de fluido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación.
Página 6
Advertencias WARNING ADVERTENCIA WARNING WARNING PELIGRO POR EMANACIONES O FLUIDOS TÓXICOS Las emanaciones o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si salpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren. • Lea las HDSM para conocer los peligros específicos de los fluidos que está usando. •...
ISO llenos con líquido sellador de cuellos ™ (TSL , por sus siglas en inglés) de Graco, Pieza Autoinflamación del material 206995. El lubricante crea una barrera entre los ISO y la atmósfera. •...
Información importante sobre materiales de dos componentes Cambio de materiales • El cambio de los tipos de material usados en su sistema requiere una especial atención para evitar daños e interrupciones del equipo. • Después de lavar, limpie siempre los filtros de malla de entrada de fluido.
Descripción general Descripción general Protección contra sobrepresiones El XP es un sistema de relación fija, conectado mecánicamente, que puede mezclar y pulverizar la mayoría de los epóxidos de dos componentes y los recubrimientos protectores de uretano. Cuando use materiales de secado rápido (menos de 10 minutos de vida útil) se debe usar un colector de mezcla remoto, o Las bombas conectadas mecánicamente pueden bien que los materiales se mezclen en la pistola.
Puesta en marcha inicial del sistema Puesta en marcha inicial del sistema 1. Compruebe la exactitud de su envío. Asegúrese de haber recibido todo lo que pidió. Consulte Identificación de los componentes, página 14. 2. Revise si hay racores o sujetadores sueltos. 3.
Modelos Modelos Los sistemas XP están aprobados para el uso en ubicaciones peligrosas solo si el modelo base, todos los accesorios, todos los kits y todo el cableado cumplen con los códigos nacionales, estatales y locales. Sistemas montados en carro NOTA: Todos los sistemas montados en carro incluidos son a prueba de explosiones: II 2 G c IIA T2...
Página 12
Modelos Relación Presión máxima Presión Paquete de mezcla Tolvas de de trabajo del máxima Relación 26,5 l Colector fluido del aire Tipo Modelo bomba volumen (7 galones) de mezcla Manguera Pistola MPa (bar, psi) MPa (bar, psi) presión 282000 10,7 m 282101 Estándar XTR5...
Modelos Paquetes de bomba dosificadora sola Los paquetes incluyen el motor, las bases de bomba y NOTA: Todos los paquetes de bomba son a prueba de todos los accesorios de conexión. explosiones excepto por los paquetes de bomba XP-h (284xxx): II 2 G c IIA T2 Los paquetes de bomba hidráulica (XP-h) no están...
Identificación de los componentes Identificación de los componentes Componentes de montaje para el paquete de bomba r_571101_3a0420a_1a-2 . 1: Sistema XP70 con accesorios opcionales Clave: Manguera de suministro de aire para motor Tuercas prensaestopas ajustables con copas húmedas Controles de aire principales; consulte la página 15 Horquilla con cojinetes de varillas Entrada de aire - 3/4 npsm (h) Líneas de recirculación...
Identificación de los componentes Conjunto de control de fluido Se muestra el colector de mezcla estándar Clave: AA Colector de fluido AB Colector de mezcla AC Manija de circulación AD Válvula de lavado con disolvente AE Manija de cierre doble AF Manómetros de presión del fluido AG Entrada de la alimentación de fluido (detrás del colector de fluido)
Identificación de los componentes Kit 262393 de bomba de lavado con disolvente 45:1 (opcional) Bomba Clave: BA Bomba de lavado con disolvente (Bomba Merkur) BB Entrada de fluido BD Amortiguador BE Válvula de cebado/lavado/muestreo BF Manguera de salida de fluido BG Manguera de circulación BB (no se muestra la manguera de aspiración) r_571100_3a0420a_4a-2...
Identificación de los componentes Línea de aire Accesorios opcionales • Calentadores de fluido opcionales (N): Calienta • Válvula de aire principal tipo de purga (CA): la resina y el endurecedor antes de mezclar. Mejora Necesaria en su sistema para liberar el aire la reacción química y reduce la viscosidad para atrapado entre dicha válvula y el motor neumático mejorar el patrón de pulverización.
Puesta en marcha Puesta en marcha Bomba: use el cable y la abrazadera de conexión a tierra (suministrados). Afloje la tuerca de seguridad de la orejeta de conexión a tierra (W) y la arandela (X). Inserte el cable de conexión a tierra (Y) en la ranura Ubicación de la orejeta (Z) y apriete firmemente la tuerca de seguridad.
Puesta en marcha Sistemas con cables con calentadores a prueba de explosiones (Únicamente sistemas para ubicaciones peligrosas) Si su sistema está aprobado para zonas peligrosas y usted tiene calentadores a prueba de explosiones, debe contratar a un electricista calificado para conectar el cableado del calentador.
Puesta en marcha Posición del motor 3. Coloque la llave en la varilla adaptadora (104); luego use la herramienta provista para aflojar la tuerca de horquilla dentada (V) arriba de la horquilla (T). Se debe establecer la posición del motor según la relación de mezcla de volumen del sistema.
Puesta en marcha Conexión del suministro de aire Conexión de los conjuntos de mangueras de fluido (solo 1. Conecte la manguera de suministro de aire a la entrada (C) de 3/4 npt(h) del filtro de aire. colector de mezcla remoto) NOTA: Use una manguera de aire de 19,1 mm Conecte las mangueras de fluido adicionales al colector (3/4 pulg.) de D.I.
Procedimiento de alivio de presión Procedimiento de alivio de presión 8. Enganche el seguro del gatillo. 9. Cierre la manija de cierre doble (AE) y abra la manija de circulación (AC). Siga lo indicado en Lavado del material mezclado, página 28, cuando deje de pulverizar o de dispensar y antes de limpiar, revisar, dar servicio o transportar el equipo.
Cebado del sistema vacío Cebado del sistema vacío Cebado de fluidos de A y B 3. Desplace las líneas de recirculación (U) para vaciar los contenedores. Use guantes siempre que use disolventes para lavado o si la temperatura del fluido supera los 43 °C (110 °F).
Cebado del sistema vacío Cebado de la bomba de lavado 6. Compruebe que el seguro del gatillo esté enganchado. Retire la boquilla de pulverización. con disolvente Siga las instrucciones si utiliza el kit opcional de bomba de lavado con disolvente. TI1949a TI1948a 1.
Cebado del sistema vacío Recirculación previa a la 5. Gire hacia abajo el regulador de presión de aire (CB) y después abra la válvula de cierre de aire pulverización o nuevo cebado principal (CA). Use el regulador de presión de aire para aumentar lentamente la presión del aire en las luego de que una bomba se bombas hasta que comiencen a funcionar...
Pulverización Pulverización 5. Enganche el seguro del gatillo. Instale la boquilla en la pistola. Use guantes siempre que disolventes de lavado o si la temperatura del fluido supera los 43 °C (110 °F). NOTA: Después del primer día de pulverización, siga el Procedimiento de alivio de presión, TI1949a página 22, y apriete las tuercas prensaestopas...
Restricción del colector de mezcla del lado B Restricción del colector de mezcla del lado B El reductor del lado B (AJ) controla los errores de relación de "adelanto/retraso" del flujo A y B hacia los tubos del mezclador estático. Estos errores se producen momentáneamente cuando se abre la pistola.
Lavado del material mezclado Lavado del material mezclado 4. Abra la válvula de lavado con disolvente (AD). Lave el colector de mezcla cuando ocurra alguna de las situaciones siguientes. • pausas en la pulverización • paradas nocturnas • material mezclado en el sistema alcanzando el fin 5.
Vaciado y lavado del sistema completo (sistema nuevo o final del trabajo) Vaciado y lavado del sistema completo (sistema nuevo o final del trabajo) 2. Enganche el seguro del gatillo. Gire el regulador de aire de la bomba principal (CB) completamente en el sentido antihorario para apagarlo.
Parada 7. Haga funcionar las bombas hasta vaciar las tolvas A 14. Cierre la manija de cierre doble (AE). y B (J). Recupere el material en contenedores 15. Retire los filtros de fluido de la bomba, si están separados y limpios. instalados, y sumérjalos en disolvente.
Verificación del sistema Verificación del sistema Graco recomienda hacer las siguientes pruebas a Compruebe el curado a diversos intervalos de tiempo, diario. listados en la hoja de datos del material. Por ejemplo, compruebe si el producto está seco al tacto pasando el dedo por todo el patrón de prueba en el momento...
Mantenimiento Mantenimiento Resistencia eléctrica de la 5. Libere la presión. Consulte Procedimiento de alivio de presión, página 22. manguera 6. Pare el pulverizador y desconecte toda la Verifique regularmente la resistencia eléctrica de las alimentación. Consulte Parada, página 30. mangueras. Si la resistencia total de la manguera excede 29 megaohmios, sustituya la manguera de inmediato.
Resolución de problemas Resolución de problemas ✖ La relación de fluido será incorrecta. ◆ Purgue todo el aire del sistema antes de dosificar fluidos. Problema Causa Solución El sistema se para o no se pone en marcha. Presión o volumen de aire demasiado bajo. Amentar; revisar el compresor de aire. Válvula o línea de aire cerrada u obstruida.
Resolución de problemas Problema Causa Solución Los manómetros de salida de fluido solo se No carga completamente un lado en la Aumente la presión de alimentación en el dividen en el cambio de sentido superior carrera ascendente. lado en el que ha caído. (si un manómetro baja, el otro sube).
Reparación Reparación 4. Retire la abrazadera de resorte (130) y el acoplamiento (119 o 120). Para evitar lesiones graves debido a caídas del conjunto de la bomba, fije un aparejo al anillo de elevación. Si el tiempo de servicio puede exceder la vida útil del material, siga el procedimiento de Parada, en la página 30, antes de dar servicio a los componentes de fluido y antes de transportar el sistema a una zona de...
Reparación Extracción del motor 8. Consulte el manual del motor neumático para dar servicio o reparar el motor neumático. 1. Pare la bomba en la parte más baja de la carrera. Siga Parada, en la página 30. 9. Siga los pasos en orden inverso para volver a instalar el motor neumático.
Página 37
Reparación Flujo de aire Flujo de aire 5, 8 r_571101_3A0420A_1a-2 . 10: Conjunto de control de aire 258983 3A1032N...
Reparación Conjunto del colector de mezcla 1. Siga el Procedimiento de alivio de presión, en la página 22. 2. Desconecte la manguera de fluido (25) en la manguera de lavado del colector de mezcla (36). 3. Afloje los racores de unión (306) que conectan con los racores del adaptador del colector de mezcla.
Reparación 7. Deslice una manija (311) el vástago de la válvula y 12. Instale dos tornillos (313) en las manijas (311). gire aproximadamente 90° hasta que sienta que se 13. Verifique el funcionamiento de la manija y las ha trabado completamente contra el asiento de la válvulas.
Reparación Tolvas Bomba de disolvente opcional 1. Si hay material en la tolva, bombee el material 1. Siga el Procedimiento de alivio de presión, en la restante para expulsarlo. página 22. 2. Si ha fallado la bomba: 2. Desconecte la línea de fluido y las líneas de aire de la bomba de disolvente.
Reparación Calentadores de fluido opcionales NOTA: No se suministra el cableado para los calentadores. Consulte en el manual del calentador Viscon HP la información de cableado, reparaciones y piezas para calentadores a prueba de explosiones. Revisión y reparación 1. Siga el Procedimiento de alivio de presión, en la página 22.
Piezas Piezas Sistema montado en carro Aplique sellador de tuberías anaeróbico en las roscas de todas las tuberías no giratorias. r_571101_3a0420a_30a r_571101_3a0420a_30a 3A1032N...
Piezas Continuación de Sistema montado en carro Modelos de colector de mezcla estándar 27, 28 27, 28 27, 28 r_571101_3a0420a_44a-1 r_571101_3a0420a_45a 49 “B” 49 “A” 65 (dentro de la tolva) TI17434a 3A1032N...
Página 44
Piezas Continuación de Sistema montado en carro Modelos de colector de mezcla para secado rápido TI19233a 3A1032N...
Página 45
Piezas Partes comunes a todos los sistemas Ref. Pieza Descripción Cant. 258913 CARRO, soldadura 262476 111841 ARANDELA, plana de 5/8 100101 TORNILLO, cabezal, cabeza hex. 113362 RUEDA, semineumática 154628 ARANDELA 113436 ANILLO, retención 124410 COJINETE, manguito, 1,00 x 1,25 x 1,5 124664 ARANDELA, 1 pulg.
Página 46
Piezas Las piezas varían según el modelo - Sistemas XP35 Cantidad (según sistema) Ref. Pieza Descripción 281100 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 1,0:1 1 1 1 1 281200 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 2,0:1 1 1 1 1 262803 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 2,5:1 1 1 1 281300 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 3,0:1 1 1 1 1...
Página 47
Piezas Las piezas varían según el modelo - Sistemas (XP50) 282xxx Cantidad (según sistema) Ref. Pieza Descripción 282100 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 1,0:1 1 1 1 1 282150 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 1,5:1 1 1 1 1 282200 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 2,0:1 1 1 1 1 282250 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 2,5:1 1 1 1 1...
Página 48
Piezas Las piezas varían según el modelo - Sistemas (XP50 para secado rápido) 283xxx Cantidad (según sistema) Ref. Pieza Descripción 282100 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 1,0:1 282200 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 2,0:1 282300 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 3,0:1 282400 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 4,0:1 100133 ARANDELA, bloqueo, 3/8 100131 TUERCA, completa, hex.
Página 49
Piezas Las piezas varían según el modelo - Sistemas XP70 Cantidad (según sistema) Ref. Pieza Descripción 571100 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 1,0:1 571150 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 1,5:1 571200 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 2,0:1 571250 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 2,5:1 571300 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 3,0:1 571400 PAQUETE DE BOMBA, relación fija, 4,0:1 24M423 PAQUETE DE BOMBA, sin bases...
Piezas Paquete de bomba dosificadora sola Modelo 571100 representado 117 o 118 r_258914_3A0420A_3a r_258914_3A0420A_2a Apriete juntos a 68-81 N•m (50-60 pies-lb). Apriete a 196-210 N•m (145-155 pies-lb). Aplique sellador para roscas azul. Inserte el acollador del pasador de bloqueo en las bombas (17, 18) como se muestra. No aplique lubricante.
Página 51
Piezas Partes comunes a todos los paquetes de bombas Ref. Pieza Descripción Cant. 123976 ANILLO, colocación directa, externo Ref. Pieza Descripción Cant. 262474 CUBIERTA, bomba 262465 PLACA, motor 128❄ 15J277 CONTROL, antihielo 262468 VARILLA, sujeción, 14,25 de largo, con 124078 ABRAZADERA, resorte, tensión reborde constante...
Piezas Controles de aire, 258983 Flujo de aire Flujo de aire TI17433a r_571100_3A0420A_1a-1 Aplique sellador de tuberías anaeróbico en las roscas de todas las tuberías no giratorias. Conecte la manguera (214) al racor (206) y el colector de distribución de aire (213). N.
Piezas Colector de circulación de fluido con válvula de alivio de sobrepresión Conjunto 262784 (XP35); 262783 (XP50); 262806 (XP70) r_258988_3a0420a_1b Aplique sellador de tuberías anaeróbico en las Apriete más cada válvula (302) según sea necesario roscas de todas las tuberías no giratorias. para alinear la manija de forma bien recta.
Piezas de repuesto recomendadas Piezas de repuesto recomendadas Tenga estas piezas de repuesto a mano para reducir los períodos de inactividad. Kits de reparación de la bomba Consulte en la página 13 qué bombas se usan en su sistema. Consulte los kits de reparación en el manual de la base de bomba.
Accesorios y kits Accesorios y kits Aceptables para el uso en Kit de tolva de 75 l (20 galones), 255963 atmósferas explosivas Plataforma para tolva de 75 l (20 galones), 262840 Kit de tolva de 26,5 l (7 galones) azul, 24F376 Kit de alimentación flexible de manguera Kit de tolva de 26,5 l (7 galones) verde,...
Accesorios y kits No aprobados para atmósferas explosivas Estos kits no llevan la marca EX. Kit de bomba de alimentación 2:1, 256275 Para suministrar materiales viscosos desde un tambor a un sistema XP. Consulte el manual 312769 para más información. Kit de alimentación de tambor 2:1, 256232 Un kit de alimentación de bomba T2 y un kit de agitador Twistork para mezclar y suministrar materiales viscosos...
Datos técnicos Datos técnicos Dosificadores XP EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido Consulte la sección Modelos que comienza en la página 11. Presión máxima de trabajo de aire/aceite hidráulico Consulte la sección Modelos que comienza en la página 11. Consulte la sección Modelos que comienza en la página 11.
Dimensiones Dimensiones Vista superior Sistema solo Sistema completo 889 mm 813 mm (35 pulg.) (32 pulg.) 1321 mm (52 pulg.) r_571100_3a0420_100a Vista lateral 1524 mm (60 pulg.) r_571100_3a0420_101a 3A1032N...
Dimensiones Dimensiones para montaje sobre piso, vista superior 812,8 mm (32 pulg.) 558,8 mm 429,26 mm (22 pulg.) (16,90 pulg.) 387,35 mm 171,45 mm (15,25 pulg.) (6,75 pulg.) 1016 mm (40 pulg.) 3A1032N...
Dimensiones Dimensiones de los orificios de montaje del dosificador solo Las dimensiones siguientes corresponden al tamaño de abertura mínimo para montar un dosificador solo. 190,5 mm (7,5 pulg.) 95,25 mm 3/8-16 (4x) (3,75 pulg.) 120° (4x) 263,525 mm (10,375 pulg.) 57,15 mm 150°...
Dimensiones Dimensiones del soporte para montaje en pared 262812 381 mm (15 pulg.) 300 mm (11,8 pulg.) 248 mm (9,75 pulg.) 467 mm 455 mm (18,4 pulg.) (17,9 pulg.) ti19046a 3A1032N...
Dimensiones Dimensiones de la plataforma 24M281 538 mm 451 mm (21,2 pulg.) (17,8 pulg.) 829 mm (32,7 pulg.) 770 mm (30,3 pulg.) ti19047a Dimensiones de la unidad hidráulica Se muestra instalada en la plataforma 1346 mm (53 pulg.) ti19048a 451 mm 770 mm (17,8 pulg.) (30,3 pulg.)
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...