ASSEMBLY AND SETUP FOR FULL-SIZE HIGH CHAIR
MONTAJE Y PREPARACIÓN DE LA SILLA ALTA GRANDE
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DE LA
IMPORTANT! Before assembly, setup and each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing,
damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by
the manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje, preparación y uso, revisa que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes ni bordes filosos. No uses el producto si falta
o está rota alguna pieza. No uses accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados
por el fabricante. Nunca sustituyas piezas.
IMPORTANT! Avant l'assemblage, l'installation et chaque utilisation, vérifier qu'aucune pièce
n'est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu'aucun bord n'est
tranchant. Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Ne pas
utiliser d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
N'utiliser que des pièces du fabricant.
Fit the pegs on the seat back into the
sockets in the seat bottom.
Hint: The pegs on the seat back are
designed to fit into the seat bottom
sockets one way. Rotate the seat to fit
the pegs into the sockets.
Ajusta las clavijas del respaldo en las
conexiones del asiento.
Nota: Las clavijas del respaldo están
diseñadas para ajustarse en las
conexiones del asiento de una sola
manera. Gira la silla para ajustar las
clavijas en las conexiones.
Insérer les chevilles du dossier dans les
ouvertures du siège.
Remarque : Les tiges du dossier sont
conçues pour entrer dans les ouvertures
du siège dans un sens uniquement.
Tourner le siège pour insérer les tiges
dans les ouvertures.
1
CHAISE HAUTE PLEINE GRANDEUR
6
Seat Back
Seat Back
Respaldo
Respaldo
Dossier
Dossier
Seat Bottom
Seat Bottom
Asiento
Asiento
Siège
Siège