Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

CON GA 229 9 U LTR A HO ME X-TR E ME
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME

  • Página 1 CON GA 229 9 U LTR A HO ME X-TR E ME Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 9. Garantie et SAV INHOUD Safety instructions 10. Copyright 1. Onderdelen en componenten Instructions de sécurité 11. Déclaration de conformité 2. Voor gebruik Sicherheitshinweise 3. Installatie INHALT Istruzioni di sicurezza 4. Werking Instruções de segurança 1. Teile und Komponenten 5.
  • Página 3 - Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso - El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de...
  • Página 4 Si el líquido entra en contacto con los ojos, - This appliance is designed for domestic use only and is not láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 5 Cecotec cannot be held liable or - If the power cord is damaged, it must be replaced with responsible for any damages or injuries caused by improper a special cord or set to be supplied by the official Cecotec use. Technical Support Service.
  • Página 6 - After long periods of storage, it may be necessary to charge par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. and discharge the battery several times to obtain maximum - L’appareil doit être alimenté...
  • Página 7 - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions - Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de jeter de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable le robot aspirateur. d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation - La base de vidange automatique ne doit pas être branchée à...
  • Página 8 - Chargez complètement la batterie lorsqu’elle est neuve ou aufweist oder heruntergefallen ist, und wenden Sie sich an avant d’utiliser l’appareil pour la première fois après une den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. longue période d’inactivité. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein - Après de longues périodes de stockage, il peut être...
  • Página 9 Akku herausnehmen. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. - Entnehmen Sie die Batterie, bevor Sie den Saugroboter Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, entsorgen. die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. - Der...
  • Página 10 - Laden Sie den Akku vollständig, wenn er neue ist oder bevor malfunzionanti o sono caduti e contattare il prima possibile Sie das Gerät das erste Mal nach einem langen Zeitraum il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. benutzen. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere - Nach längerer Lagerung kann es erforderlich sein, den...
  • Página 11 - Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di - Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni pulire, realizzare operazioni di manutenzione o estrarre la di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di batteria. eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio del - Estrarre la batteria dall’interno del robot aspirapolvere...
  • Página 12 Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu - Este aparelho deve ser usado conforme indicam as serviço pós-venda para evitar qualquer perigo.
  • Página 13 - A base de esvaziamento automático não deve ser ligada à futura. tomada quando as operações de limpeza ou manutenção - Utilizar a bateria apenas para o fim a que se destina. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 14 Cecotec moet worden geleverd. - Gebruik dit product overeenkomstig de handleiding. Cecotec - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het veiligheidsspanning die op de productmarkering staat gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product.
  • Página 15 10 minuten en zoek - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 16 - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z produktu. instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem...
  • Página 17 - Pravidelně kontrolujte těleso samovyklápěcí základny lokalnymi przepisami. a kabel, zda nejsou viditelně poškozeny. Spotřebič - Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami, nepoužívejte, pokud jsou kabel, zástrčka nebo konstrukce CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 18 - Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem kontaktujte oficiální technickou asistenční službu Cecotec. na použití. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen nehody způsobené nevhodným používáním.
  • Página 19 Indicador luminoso - Uschovejte si prosím původní dokumentaci k produktu pro Tapa base de autovaciado budoucí použití. Bolsa de suciedad de 3L de capacidad - Používejte baterii pouze k určenému účelu. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 20 Fig. 6. faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Información sobre su base de autovaciado La base de autovaciado incluye una función de carga y de vaciado, y una bolsa de suciedad.
  • Página 21 Para garantizar un fregado perfecto desde el inicio, se recomienda humedecer la mopa con CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 22 Presione ligeramente las pestañas del marco del cepillo central para abrir el Coloque la batería y la tapa de la batería en su sitio y fije los tornillos de nuevo. compartimento y sacarlo. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 23 Reinicie el robot aspirador. Para ello apague y encienda el robot o de entrada de aire. usual. haga un RESET. Error del cepillo Compruebe si el cepillo central está bloqueado o enredado central y límpielo. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 24 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Producto: Conga 2299 Ultra Home X-Treme...
  • Página 25 Fig. 1.1 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Back Home piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Start/Pause button immediately. Wi-Fi signal Reset button Box contents.
  • Página 26 (house icon) to send the robot vacuum cleaner to the self-emptying base. The robot vacuum removed. Do not leave the robot vacuum cleaner charging with the mop assembled. cleaner will stop vacuuming until it reaches the base. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 27 It is recommended to replace the high-efficiency filter with a new one without exceeding mouth and to thoroughly clean edges and corners. These brushes can wear out over time, 160 cleaning hours. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 28 Make sure the battery is fully charged. Put in a new one. does not activate. If the problem persists, reset the robot vacuum cleaner by pressing Close the lid again. the RESET button. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 29 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Check if the filters are wet. Dry the filters in a natural way before using them. Make sure they Product: Conga 2299 Ultra Home X-Treme are completely dry, if there are any moisture remains, they could Product reference: 08098 reach the motor and damage the robot.
  • Página 30 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas...
  • Página 31 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. est complètement chargée et que le robot aspirateur est prêt à l’emploi. Img. 6.
  • Página 32 Lorsque vous avez sélectionné le niveau pour le nettoyage du sol depuis l’application, le robot aspirateur effectuera la fonction All in One pour aspirer, nettoyer le sol et balayer en même temps grâce au réservoir mixte. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 33 Nettoyer la brosse centrale. Img. 9. La brosse centrale tourne à haute vitesse et aide à aspirer la saleté grâce à la buse d’aspiration. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 34 Vérifiez si les filtres sont humides. Séchez les filtres avant de les utiliser. Assurez-vous qu’ils sont complètement secs, car toute humidité résiduelle pourrait pénétrer dans le moteur et endommager le robot aspirateur. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 35 Éteignez la base de vidange automatique. Tournez l’appareil pour vérifier s’il y a une obstruction dans le couvercle transparent situé Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de en bas. Si c’est le cas, retirez les vis à l’aide d’un tournevis, retirez conformité...
  • Página 36 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Wi-Fi-Signal RESET-Taste Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 08098 Conga 2299 Ultra Home X-Treme est conforme à la directive 2014/53/UE sur Betriebs-Beleuchtung: les équipements radioélectriques. Blinkendes blaues Licht: Back Home/Ladung Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web...
  • Página 37 Mindestabstand von 1,5 m nach vorne und 0,5 m auf jeder Seite. Abb. 4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie sie in der App Schließen Sie den selbstentleerenden Sockel an eine Netzsteckdose an. Wickeln Sie das CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 38 Sobald die gewünschte Schrubbstufe über die App ausgewählt wurde, führt der während des Reinigungsvorgangs zu steuern. Er verfügt über 3 Saugleistungen: Eco, Normal Staubsaugerroboter die All-in-One-Funktion aus und saugt, schrubbt und fegt dank seines und Turbo. gemischten Tanks gleichzeitig. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 39 Nehmen Sie die Batterie aus Ihrem Gerät heraus und lagern Sie sie an einem sicheren und Tragen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf die Sensoren auf. trockenen Ort, wenn Sie den Saugroboter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 40 Prüfen Sie, ob die Filter nass sind. Trocknen Sie die Filter vor dem Gebrauch. Achten Sie darauf, dass sie vollständig trocken sind, da Restfeuchtigkeit in den Motor gelangen und den Saugroboter beschädigen könnte. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 41 Entfernen Sie Schmutz aus dem Saugeinlass an der Unterseite des Roboters und am selbstentleerende Basis. Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, Trennen Sie die selbstentleerende Basis ab. Drehen Sie das Gerät, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden um zu prüfen, ob die transparente Abdeckung an der Unterseite...
  • Página 42 10. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 43 2. Collegare la base autosvuotante a una presa di corrente. Avvolgere e conservare il resto inviare il robot alla base autosvuotante. Il robot aspirapolvere cesserà l’aspirazione fino ad del cavo nella parte inferiore della base autosvuotante per evitare incidenti. arrivare alla base. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 44 Non lasciare il robot aspirapolvere in carica con il panno installato. particelle di polvere, acari, polline, ecc. Per questa ragione, bisogna pulirlo regolarmente per evitare che queste particelle si accumulino nel filtro e che questo perda di efficienza. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 45 Tirare il manico per rimuovere il sacchetto di raccolta sporco. Si consiglia di pulire la spazzola laterale una volta a settimana con l’aiuto della spazzola di Collocare un sacchetto nuovo. autopulizia. Chiudere di nuovo il coperchio. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 46 Il robot aspirapolvere non Verificare se gli indicatori nella base di ricarica sono accesi. Qualora si carica. non lo fossero, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Pulire i poli di ricarica con un panno pulito e asciutto.
  • Página 47 Prodotto: Conga 2299 Ultra Home X-Treme Codice prodotto: 08098 I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Entrata: 19V DC 0,6 A INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,...
  • Página 48 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Regresso à base Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Botão Início/Pausa Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Sinal Wi-Fi Botão RESET Conteúdo da caixa. Fig. 1.4: Robô...
  • Página 49 Prima o botão Início/Pausa no robô aspirador ou selecioná-lo na aplicação para retomar água de forma homogénea antes de prendê-la ao depósito misto. É também aconselhável o processo de limpeza. lavar a mopa após cada utilização. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 50 Prima ligeiramente as abas da moldura da escova central para abrir o compartimento e tire-o. Remova cabelo, cotão e outra sujidade retida na escova e à volta dos eixos com a ajuda da escova de autolimpeza. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 51 Erro na escova Verifique se a escova central está emaranhada ou A luz indicadora na base ficará vermelha quando o saco não estiver instalado ou quando a central bloqueada e limpe-a. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 52 Potência: 28W Verifique se o robô apita quando chega à base de carregamento. Bateria: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Bandas de frequência: 2.4 GHz O robô não volta à base de Retire os objetos presentes 1 metro para a esquerda e direita, e 2 Máxima transmissão de potência: 17.5 dBm...
  • Página 53 9. GARANTIA E SAT Continu blauw licht: opgeladen Rood licht: fout A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Fig. 1.2 estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 54 Plaats de zelfreinigende tegen een muur en zorg voor een minimale vrije ruimte van 1,5 meter aan de voorkant en 0,5 meter aan elke kant. Fig. 4. Sluit de zelfledigende basis aan op een stopcontact. Rol de resterende kabel op en bewaar CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 55 Om vanaf het begin perfect te kunnen dweilen, wordt aanbevolen de dweil gelijkmatig met CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 56 Verwijder haren, pluizen en ander vuil dat vastzit in de borstel en rond de schachten met Het indicatielampje op de basis zal rood oplichten wanneer de zak niet geïnstalleerd is of behulp van de zelfreinigende borstel. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 57 Het wordt aanbevolen ze één keer per maand schoon te maken. niet op. geval is, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec. Reinig de laadklemmen met een schone, droge doek. Controleer of de robot piept als hij de laadbasis bereikt. Zo niet, 6.
  • Página 58 10. COPYRIGHT Referentie van het product: 08098 Ingang: 19V DC 0,6 A De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Vermogen: 28W Accu: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Frequentiebanden: 2.4 GHz...
  • Página 59 Baza samo opróżniająca się Ustaw stację samo opróżniania przy ścianie i pozostaw co najmniej 1,5 metra wolnej Worek do robota pojemność 3L przestrzeni z przodu i 0,5 metra z każdej strony. Rys. 4. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 60 Naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać proces czyszczenia. Ostrzeżenie Naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby Jeśli chcesz mopować, nie napełniaj zbiornika na wodę. wznowić proces czyszczenia. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 61 320h lub mniej. Lekko naciśnij wypustki na środkowej ramie szczotki, aby otworzyć komorę i ją wyjąć. Za pomocą szczotki samoczyszczącej usuń włosy, kłaczki i inne zanieczyszczenia CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 62 Lampka kontrolna w stacji zmieni kolor na czerwony, gdy worek nie będzie założony lub Błąd szczotki Sprawdź, czy centralna szczotka nie jest zablokowana środkowej lub splątana i wyczyść ją. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 63 Odkurzacz robot nie ładuje Sprawdź, czy świecą się wskaźniki na podstawie ładującej. Jeśli tak Wejście: 19V DC 0,6 A się. nie jest, skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. Moc: 28W Wyczyść styki ładowania czystą, suchą ściereczką. Bateria: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh Sprawdź, czy odkurzacz robota emituje sygnał...
  • Página 64 Uložení kabelů Sací ústa Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 08098 Nabíjecí terminál Conga 2299 Ultra Home X-Treme, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie Světelný indikátor urządzeń radiowych. Samovypouštěcí spodní kryt Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Sáček na nečistoty o objemu 3 l...
  • Página 65 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Informace o vaší samočistící základně chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Samovyprazdňovací základna obsahuje funkci nakládání a vyprazdňování a sáček na nečistoty.
  • Página 66 účinnost. Doporučujeme provádět tuto údržbu jednou týdně. Když se robotický vysavač vrátí na samovyprazdňovací základnu, musíte odstranit mop. Vysoce účinný filtr se doporučuje vyměnit nejpozději po 160 hodinách provozu. Nenechávejte robotický vysavač nabíjet se zapnutým mopem. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 67 ústí robota, stejně jako vyčištění okrajů a rohů. Kartáče se mohou postupem času opotřebit, což bude mít negativní vliv na efektivitu úklidu. Proto se doporučuje měnit každý boční kartáček každých 220 hodin provozu nebo méně. CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME CONGA 2299 ULTRA HOME X-TREME...
  • Página 68 Vyčistěte okraje nabíjecího terminálu suchým hadříkem. 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Zkontrolujte, zda robotický vysavač pípá, když dosáhne nabíjecí základny. Pokud ne, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Pípne, když indikátor svítí červeně: Robotický vysavač Odstraňte předměty 1 metr na levo a napravo a 2 metry před se nevrací...
  • Página 69 Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 08098 Výstup: 19V DC 0,6 A Conga 2299 Ultra Home X-Treme, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Página 70 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.3...
  • Página 71 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Página 72 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 12...
  • Página 73 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...