Resumen de contenidos para cecotec CONGA 2299 INERTIAL X-TREME
Página 1
CONGA 2299 I NE RT I AL X-T RE ME Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor der Verwendung 2. Antes de usar 3. Montage 3.
Página 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Installatie 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright 11. Verklaring van overeenstemming SPIS TREŚCI 1.
Página 4
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
Página 5
- Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto.
Página 6
Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 7
- Conserve la documentación original del producto para futuras consultas. - Utilice la batería solo para el fin previsto. - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia BZ015-190060-AG. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 8
Support Service immediately. - If the power cord is damaged, it must be replaced with a special cord or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the product marking.
Página 9
- This product must be used in accordance with this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. - Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the product marking and that the wall outlet is grounded.
Página 10
- After long periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery several times to obtain maximum performance. - Keep batteries out of the reach of children when there is a risk of ingestion. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 11
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. - L’appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité...
Página 12
Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants. - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
Página 13
- Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de jeter le robot aspirateur. - La base de charge ne doit pas être branchée à la prise de courant lorsque vous effectuez des opérations de nettoyage ou d’entretien. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 14
- En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez immédiatement votre médecin. - Conservez la documentation originale du produit pour de futures références. - N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 15
Kundendienst von Cecotec. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird. - Das Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
Página 16
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Página 17
- Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferte Ladestation. - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht kompatibel ist und/ oder nicht von Cecotec autorisiert wurde. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, warten oder den Akku herausnehmen.
Página 18
- Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken auftreten. - Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. - Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für spätere Zwecke auf. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 19
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - L’apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura del prodotto.
Página 20
- Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio del prodotto.
Página 21
- L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio; non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe esplodere. - Le batterie possono presentare fughe in condizioni estreme. Se la batteria perde, non toccare il liquido. Se il liquido CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 22
- Conservare il manuale d’istruzioni originale del prodotto per riferimenti futuri. - Utilizzare la batteria solo per l’uso previsto. - AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice BZ015- 190060-AG. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 23
Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. - Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu...
Página 24
É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. - Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
Página 25
Se a bateria gotejar, não toque no líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave- os imediatamente com água abundante durante o mínimo CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 26
- Guarde a documentação original do produto para referência futura. - Utilizar a bateria apenas para o fim a que se destina. - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência BZ015- 190060-AG. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 27
- Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de officiële technische hulpdienst van Cecotec moet worden geleverd. - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
Página 28
Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. - Gebruik dit product overeenkomstig de handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product.
Página 29
10 minuten en zoek medische hulp. Gebruik handschoenen om de batterij vast te pakken en gooi hem onmiddellijk weg in overeenkomst met de lokale wetgeving. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 30
- Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 31
Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. - Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec.
Página 32
Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest...
Página 33
10 minut i zwróć się o pomoc lekarską. Załóż rękawice, aby móc dotknąć akumulatora i natychmiast go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. - Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami, CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 34
- Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. - Pravidelně kontrolujte kabel a kryt nabíjecí stanice, zda CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 35
- POZOR: Pokud spotřebič přejede přes napájecí kabel, může dojít k nebezpečí. - VAROVÁNÍ: Tento spotřebič má rotující části, které mohou představovat riziko zachycení. Extrémní opatření. - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 36
- Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem na použití. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení...
Página 37
- Požití baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Do dvou hodin po požití může dojít k těžkým popáleninám. - Při požití baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - Uschovejte si prosím původní dokumentaci k produktu pro budoucí použití. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 38
- Používejte baterii pouze k určenému účelu. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se zařízením, označení BZ015-190060- CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 39
Cubierta superior Botón extracción depósito mixto Sensor anticaída Cepillos laterales Ruedas motrices 10. Depósito mixto 11. Rueda omnidireccional 12. Batería 13. Cepillo central Base de carga. Fig. 1.3: Indicador luminoso Conexión para el cargador Bornes de carga CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 40
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 1.4:...
Página 41
Apagado Mantenga pulsado el botón inicio/pausa en el robot aspirador para apagarlo. Advertencia Si va a permanecer largos periodos de tiempo sin usar el robot aspirador, se aconseja dejarlo apagado hasta que vuelva a querer utilizarlo. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 42
Comenzará a limpiar en un punto concreto, realizará movimientos en espiral hacia afuera (1 metro), para luego volver de nuevo al punto inicial realizando también movimientos en espiral hacia adentro. Antes de poner en funcionamiento este modo, colóquelo en el punto que desea limpiar. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 43
Se recomienda cambiar el filtro de alta eficiencia como máximo a las 160 horas de uso. Recomendación Puede retirar la suciedad del filtro de alta eficiencia con un cepillo pequeño o sacudirlo suavemente sobre una superficie dura para que caiga el polvo. El filtro de alta eficiencia no es lavable. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 44
Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo lateral cada 220 horas de uso o menos. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 45
Pitidos mientras el indicador está encendido de color rojo: Pitidos Error Solución Error rueda motriz Compruebe si la rueda motriz está bloqueada. Error de los Compruebe si los cepillos laterales están bloqueados y cepillos laterales límpielos. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 46
El robot aspirador volverá a la base de carga más rápido cuando se encuentre cerca de ella. Cuando esté lejos, tardará más en detectarla. Limpie los bornes de carga. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 47
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 9. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Página 48
ESPAÑOL Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 49
Wi-Fi signal Anti-collision sensor Top cover Mixed-tank release button Free-detection sensor Side brushes Drive wheels 10. Mixed tank 11. Omnidirectional wheel 12. Battery 13. Main brush Charging base. Fig. 1.3: Light indicator Charging connector Charging terminals CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 50
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content. Fig. 1.4:...
Página 51
Hold down the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner to turn it off. Warning If you are not going to use the robot vacuum cleaner for an extended period of time, it is advisable to leave it switched off until new use. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 52
(1 metre). Then, it will return to the starting spot in an inwards spiral motion again. Before using this mode, place it in the spot you wish to clean. When it finishes and returns to the starting point, the robot vacuum cleaner will stop at CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 53
It is recommended to replace the high-efficiency filter with a new one without exceeding 160 cleaning hours. Recommendation You can remove dirt from the high-efficiency filter with a small brush or gently shake the filter on a hard surface to remove the dust. The high-efficiency filter cannot be washed. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 54
These brushes can wear out overtime, negatively affecting cleaning efficiency. For this reason, it is suggested to replace each side brush after a maximum of 220 hours or less. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 55
Use a clean, dry, soft cloth to wipe dust off the charging terminals of the base. 6. TROUBLESHOOTING Beeps while the light is red: Beeps Error Solution Driving-wheel Check if the driving wheel is blocked. fault Robot’s side brush Check if the side brushes are blocked and clean them. error CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 56
Check if the charging base indicators are on. Otherwise, contact the does not charge. official Technical Support Service of Cecotec. Clean the charging terminals with a clean, dry cloth. Check if the robot vacuum cleaner beeps when it gets to the charging base.
Página 57
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 58
ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 59
Bouton pour retirer le réservoir mixte Capteurs antichute. Brosses latérales Roues motrices 10. Réservoir mixte 11. Roue omnidirectionnelle 12. Batterie 13. Brosse centrale Base de charge. Img. 1.3 : Témoin lumineux Connexion pour le chargeur Bornes de charge CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 60
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 1.4 :...
Página 61
Déconnexion Maintenez appuyé le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur pour l’éteindre. Avertissement Si vous n’allez pas utiliser le robot aspirateur pendant une longue période, il est conseillé de le CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 62
Il est recommandé d’être présent lorsque le robot aspirateur nettoie le sol. Lorsque le robot aspirateur retourne à sa base de charge, vous devez retirer le tissu. Ne laissez pas le robot aspirateur en charge avec le tissu. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 63
Le filtre de haute efficacité a été conçu avec un réseau de fibres qui aident à attraper les particules de poussière, acariens, pollen... Pour cela, il faut le nettoyer périodiquement pour éviter que ces particules ne s’accumulent dans le filtre et réduisent son efficacité. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 64
3. Dégagez et nettoyez le canal d’aspiration du robot aspirateur. 4. Réinstallez la brosse centrale et son cadre. Recommandation Il est recommandé de nettoyer la brosse centrale une fois par semaine à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 65
Replacez la batterie et le couvercle de la batterie puis revissez les vis. Base de charge. Img. 12 Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer la poussière des bornes de charge de la base. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 66
Nettoyez les filtres avec un aspirateur ou avec une brosse de nettoyage. Vérifiez si les filtres sont humides. Séchez les filtres avant de les utiliser. Assurez-vous qu’ils sont complètement secs, car toute humidité résiduelle pourrait pénétrer dans le moteur et endommager le robot aspirateur. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 67
Redémarrez le robot aspirateur. Pour ce faire, éteignez et rallumez le robot ou redémarrez le robot (reset). 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga 2299 Inertial X-Treme / X/ T/ S/ M Référence : 05867/ 08086/ 08087/ 08088/ 08089 Voltage : 100-240 V AC 50/60 Hz Batterie : 14.4 V DC Lithium-ion 2600 mAh...
Página 68
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 70
1,5 Meter von vorne und 0,5 Meter auf jeder Seite. Abb. 4. Verbinden Sie die Ladestation mit einer Steckdose. Wickeln Sie das restliche Kabel auf und bewahren Sie es an der Rückseite der Basis auf, um Unfälle zu vermeiden. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 71
Basis erreicht. Ausschalten Halten Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter gedrückt, um ihn auszuschalten. Hinweis Wenn Sie den Staubsaugerroboter längere Zeit nicht benutzen, ist es ratsam, ihn ausgeschaltet zu lassen, bis Sie ihn wieder benutzen wollen. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 72
Es ist auch ratsam, den Mopp nach jedem Gebrauch zu waschen. Es wird empfohlen, anwesend zu sein, wenn der Staubsaugerroboter wischt. Wenn der Staubsaugerroboter zur Ladestation zurückkehrt, müssen Sie den Mopp entfernen. Lassen Sie den Staubsaugerroboter nicht aufladen, wenn der Mopp eingeschaltet ist. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 73
Staubsaugerroboter mit der automatischen Reinigung der angezeigten Tage auf die angezeigten Uhrzeiten starten. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Hochleistungsfilter Abb. 8. Der hocheffiziente Filter ist mit Faser hergestellt, um Staubpartikel, Polen, Milbe... zu fangen. Deshalb muss es regelmäßig gereinigt werden, sodass diese Partikel nicht CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 74
Die selbstreinigende Bürste entfernt Haare, Fusseln und anderen Schmutz, der sich in der Bürste und um die Achsen herum festgesetzt hat. Räumen und reinigen Sie den Saugkanal des Saugroboters. Setzen Sie die Hauptbürste und den Rahmen erneut. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 75
Stecken Sie den neuen Akku mit dem Etikett nach oben. Stellen Sie den Akku und seinen Deckel an seinem Ort und machen Sie den Schrauben erneut fest. Ladestation. Abb. 12: Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um Staub von den Ladeanschlüssen der Ladestation abzuwischen. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 76
Reinigen Sie die Filter mit einem Staubsauger oder einer Selbstreinigungsbürste. Prüfen Sie, ob die Filter nass sind. Trocknen Sie die Filter vor dem Gebrauch. Achten Sie darauf, dass sie vollständig trocken sind, da Restfeuchtigkeit in den Motor gelangen und den Saugroboter beschädigen könnte. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 77
Starten Sie den Saugroboter neu. Schalten Sie dazu den Roboter aus und wieder ein oder führen Sie einen RESET durch. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga 2299 Inertial X-Treme / X/ T/ S/ M Referenz des Gerätes: 05867/ 08086/ 08087/ 08088/ 08089 Spannung: 100-240 V AC 50/60 Hz Akku: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh...
Página 78
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Página 79
Tasto di rilascio del serbatoio misto Sensore anticaduta Spazzole laterali Ruote motrici 10. Serbatoio misto 11. Ruota omnidirezionale 12. Batteria 13. Spazzola centrale Base di ricarica. Fig. 1.3: Spia luminosa Collegamento del caricatore Poli di ricarica CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 80
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola. Fig. 1.4: Robot aspirapolvere...
Página 81
Mantenere premuto il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere per spegnerlo. Attenzione Se non si utilizza il robot aspirapolvere per lunghi periodi di tempo, è consigliabile lasciarlo spento fino a quando non si desidera utilizzarlo di nuovo. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 82
Comincerà a pulire in un punto concreto, effettuerà movimenti a spirale verso l’esterno (1 metro) e successivamente tornerà di nuovo al punto iniziale effettuando movimenti a spirale. Prima di usare questa modalità, posizionare il robot aspirapolvere sul punto che si vuole pulire. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 83
È consigliabile sostituire il filtro ad alta efficienza dopo un massimo di 160 ore di uso. Suggerimento Si può rimuovere lo sporco dal filtro ad alta efficienza con uno spazzolino o strofinare dolcemente su di una superficie dura per far cadere la polvere. Il filtro ad alta efficienza non è lavabile. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 84
Queste spazzole si possono usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza della pulizia. Per questo motivo, si consiglia di cambiare ogni spazzola centrale al massimo ogni 220 ore. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 85
Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere dai poli di ricarica della base. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Segnali acustici con la spia illuminata in rosso. Segnali Errore Soluzione acustici Errore della ruota Verificare se la ruota motrice è bloccata. motrice CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 86
Cecotec. Pulire i poli di ricarica con un panno pulito e asciutto. Verificare se il robot aspirapolvere emette un segnale acustico una volta arrivato alla base di ricarica. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 87
Riavviare il robot aspirapolvere. A tal fine, spegnere e riaccendere il sono inusuali. robot o eseguire un RESET. 7. SPECIFICHE TECNICHE Conga 2299 Inertial X-Treme / X/ T/ S/ M Codice prodotto: 05867/ 08086/ 08087/ 08088/ 08089 Tensione: 100-240 V AC 50/60 Hz Batteria: 14,4 V DC Li-ion 2600mAh...
Página 88
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 89
Painel frontal Botão extração depósito misto Sensores antiqueda Escovas laterais Rodas motrizes 10. Depósito misto 11. Roda omnidirecional 12. Bateria 13. Escova central Base de carregamento. Fig. 1.3: Indicador luminoso Ligação para o carregador Terminais de carregamento CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 90
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 1.4: Robô...
Página 91
à base. Desligado Mantenha pressionado o botão de iniciar/pausar do robô aspirador para desligá-lo. Aviso Se o robô aspirador não vai ser utilizado durante longos períodos de tempo, é recomendável deixá-lo desligado até usar de novo. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 92
Antes de operar este modo, coloque-o no local a ser limpo. Quando terminar e voltar ao ponto inicial, o robô aspirador deter-se-á no mesmo ponto que tinha começado a limpeza. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 93
Recomendação Pode-se remover a sujidade do filtro de alta eficiência com uma pequena escova ou abanar suavemente o filtro numa superfície dura para remover o pó. O filtro de alta eficiência não é lavável. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 94
Estas escovas podem ser desgastadas com o passar do tempo, o que terá consequências negativas na eficiência da limpeza. Para isso, é recomendável trocar cada escova lateral a cada 220 horas de utilização ou menos. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 95
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Apita enquanto o indicador está aceso a vermelho: Erro Solução Erro na roda Verifique se a roda motriz está bloqueada. motriz Erro nas escovas Verifique se as escovas laterais estão bloqueadas e limpe- laterais CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 96
Limpe os terminais de carregamento com um pano limpo e seco. Verifique se o robô apita quando chega à base de carregamento. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. O robô aspirador não volta Retire os objetos presentes 1 metro para a esquerda e direita, e 2 à...
Página 97
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 98
PORTUGUÊS Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 99
Afb. 1.2 Back home Start/Pauze knop Wifi signaal Anti-botsingssensor Boven behuizing Gemengde tank extractie knop Anti-valsensor Zijborstels Aandrijfwieltjes 10. Gemengd reservoir 11. Omnidirectioneel wiel 12. Batterij 13. Centrale borstel Oplaadstation. Afb. 1.3: Lichtindicator Aansluiting lader Oplaadpoorten CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 100
Plaats de oplaadbasis tegen een muur en zorg voor een minimale vrije ruimte van 1,5 meter aan de voorkant en 0,5 meter aan elke kant. Afb. 4. Sluit het laadstation aan op een stopcontact. Rol de overgebleven kabel op en berg hem achteraan op om ongelukken te voorkomen. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 101
Houd de Start/Pauze knop op de robotstofzuiger ingedrukt om hem uit te schakelen. Waarschuwing Als u de robotstofzuiger lange tijd niet gaat gebruiken, is het raadzaam deze uit te laten staan totdat u hem weer wilt gebruiken. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 102
(1 meter), en keert dan terug naar het beginpunt, waarbij hij ook spiraalvormige bewegingen naar binnen maakt. Alvorens deze stand te gebruiken, plaatst u het op de te reinigen plaats. Als hij klaar is en terugkeert naar het beginpunt, stopt de robotstofzuiger op hetzelfde CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 103
Het wordt aanbevolen het hoogrendementsfilter uiterlijk na 160 gebruiksuren te vervangen. U kunt het vuil van het hoogrendementsfilter verwijderen met een klein borsteltje of het filter voorzichtig schudden op een hard oppervlak om het stof te verwijderen. Het hoogrendementsfilter kan niet gewassen worden. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 104
Deze borstels kunnen na verloop van tijd verslijten wat een negatief effect heeft op de effectiviteit van de robotstofzuiger. Daarom wordt aanbevolen elke zijborstel om de 220 gebruiksuren of minder te vervangen. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 105
Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van de oplaadklemmen van de houder te vegen. 6. PROBLEEMOPLOSSING Piept terwijl de indicator constant rood is: Pieptonen Fout Oplossing Fout in de Controleer of het aandrijfwiel geblokkeerd is. wielmotor CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 106
Controleer of de lampjes op de laadbasis branden. Als dat niet het niet op. geval is, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec. Reinig de oplaadpoorten met een droge doek. Controleer of de robot piept als hij de laadbasis bereikt. Zo niet, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
Página 107
9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Página 108
Technische Dienst van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Página 110
3. INSTALACJA Umieść podstawę ładującą przy ścianie i pozostaw minimalny odstęp 1,5 metra z przodu i 0,5 metra z każdej strony. Rys. 4. Podłącz podstawę ładującą do gniazdka elektrycznego. Owiń i schowaj pozostały CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 111
Wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk start/pauza na odkurzaczu robota, aby go wyłączyć. Ostrzeżenie Jeśli przez dłuższy czas nie będziesz korzystać z urządzenia, zalecane jest pozostawienie go wyłączonego do czasu ponownego użycia. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 112
Gdy robot odkurzający wróci do podstawy ładującej, musisz wyjąć mop. Nie należy pozostawiać ładowanego odkurzacza robota z założonym mopem. Tryb Spirala Po wybraniu tego trybu robot odkurzający będzie intensywnie czyścił określone miejsce z maksymalną mocą. Rozpocznie czyszczenie w określonym punkcie, spiralnie na zewnątrz CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 113
Najlepiej wykonywać tę konserwację raz w tygodniu. Zaleca się wymianę wysokowydajnego filtra nie później niż 160 godzin użytkowania. Rekomendacje Zabrudzenia z wysokowydajnego filtra możesz usunąć za pomocą małej szczoteczki lub CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 114
Zaleca się czyszczenie szczotki centralnej raz w tygodniu za pomocą szczoteczki samoczyszczącej. Szczotki boczne. Rys. 10. Szczotki boczne mają wiele włosia i służą zarówno do przeciągania brudu w kierunku ssawki, jak i do dokładnego czyszczenia krawędzi i narożników. Szczotki te mogą się z czasem CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 115
Użyj czystej, suchej, miękkiej ściereczki, aby usunąć kurz ze styków ładowania bazy. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Sygnał dźwiękowy, gdy wskaźnik świeci się na czerwono: Sygnały Błąd Rozwiązanie dźwiękowe Błąd koła Sprawdź, czy koło napędowe jest zablokowane. napędowego CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 116
Odkurzacz robot nie ładuje Sprawdź, czy świecą się wskaźniki na podstawie ładującej. Jeśli się. tak nie jest, skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. Wyczyść styki ładowania czystą, suchą ściereczką. Sprawdź, czy odkurzacz robota emituje sygnał dźwiękowy, gdy dotrze do stacji ładującej. Jeśli nie, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
Página 117
Uruchom ponownie robota odkurzającego. W tym celu wyłącz i typowe. włącz robota lub wykonaj RESET. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Conga 2299 Inertial X-Treme / X/ T/ S/ M Referencja produktu: 05867/ 08086/ 08087/ 08088/ 08089 Napięcie: 100-240 V AC 50/60 Hz Bateria: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh Częstotliowść: 2.4 GHz...
Página 118
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec, dzwoniąc pod numer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 119
Tlačítko extrakce smíšené nádrže Senzor proti pádu Boční kartáče Pohyblivá kola 10. Nádoba na směsný odpad 11. Kolo do všech směrů 12. Baterie 13. Centrální kartáč Nabíjecí základna. Obr. 1.3: Světelný indikátor Připojení nabíječky Nabíjecí terminál CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 120
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice. Obr. 1.4: Robotický vysavač...
Página 121
Pokud se chystáte strávit dlouhou dobu bez použití robotického vysavače, je vhodné jej nechat vypnutý, dokud jej nebudete chtít znovu použít. Programy úklidu Tento robotický vysavač obsahuje různé režimy a funkce, které lze aktivovat prostřednictvím aplikace. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 122
Když robotický vysavač skončí a vrátí se do výchozího bodu, zastaví se na stejném místě, kde začal uklízet. Tento režim aktivujete stisknutím tlačítka čištění spirály v aplikaci. Program Okraje Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude čistit podél stěn a kolem nábytku (nohy stolu, židle atd.). CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 123
Pro dosažení lepšího výsledku můžete také použít teplou vodu bez čisticích prostředků a před výměnou se ujistit, že jsou zcela suché, jinak by se vlhkost mohla dostat do motoru a poškodit robotický vysavač. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 124
časem poškodit, což může vést k poruchám navigace. Doporučuje se čistit všechny senzory robota každých 35 hodin provozu nebo méně, a to měkkým vlhkým hadříkem. Nabití a výměna baterie Chcete-li prodloužit životnost baterie, nechte robotický vysavač nabíjet na nabíjecí CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 125
Pokud problém přetrvává, restartujte robota stisknutím tlačítka RESET. Robot se náhle vypne. Zkontrolujte, jestli robot neuváznul nebo se nezachytil o nějakou překážku. Zkontrolujte nabití baterie. Pokud problém přetrvává, vypněte robota a znovu jej zapněte. Pokud přetrvává, stiskněte tlačítko RESET. CONGA 2299 INERTIAL X-TREME...
Página 126
Restartujte robotický vysavač. Chcete-li to provést, vypněte a neobvyklé. zapněte robota nebo proveďte RESET. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Conga 2299 Inertial X-Treme / X/ T/ S/ M Reference produktu: 05867/ 08086/ 08087/ 08088/ 08089 Napětí: 100-240 V AC 50/60 Hz Baterie: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh Kmitočtová...
Página 127
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými,...