Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

8023753.1EDI / 2023-03-07
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
OLS20
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
Maximum ambient temperature 55°C
Q U I C K S T A R T
en:
These instructions are only valid in connection with operating instructions
8023751. The operating instructions as well as further information on the CAN‐
open / Modbus interfaces (type-dependent) and the SOPAS configuration soft‐
ware can be found at www.sick.com.
Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
CAUTION Eye safety
The OLS20 is equipped with LED illumination. The sensor meets the criteria
of risk group 2 according to IEC 62471:2006. The device emits potentially
dangerous optical radiation. Do not look into the lamp for extended periods of
time during operation. This could damage your eyes.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or
other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating
instructions.
de:
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8023751 gültig. Die Betriebsanleitung sowie weitere Informationen zu den
Schnittstellen CANopen/Modbus (typabh.) und die Konfigurationssoftware SOPAS
finden sie unter www.sick.com.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
VORSICHT Augensicherheit
Der OLS20 ist mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet. Der Sensor entspricht
der Risikogruppe 2 gemäß IEC 62471:2006. Das Gerät emittiert möglicher‐
weise gefährliche optische Strahlung. Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die
Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it:
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8023751. Le istruzioni per l'uso e ulteriori informazioni sulle interfacce CANo‐
pen / Modbus (dipendenti dal tipo) e il software di configurazione SOPAS sono
disponibili su www.sick.com.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
ATTENZIONE Protezione occhi
OLS20 è dotato di un'illuminazione a LED. Il sensore corrisponde al gruppo di
rischio 2 secondo IEC 62471:2006. Il dispositivo emette raggi ottici potenzial‐
mente pericolosi. Non fissare a lungo la sorgente di luce durante l'esercizio.
Può provocare danni agli occhi.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr :
Cette notice d´instruction n'est valable qu'en liaison avec la notice d'instruction
8023751. Le mode d'emploi ainsi que de plus amples informations sur les inter‐
faces CANopen / Modbus (selon le type) et le logiciel de configuration SOPAS sont
disponibles sur www.sick.com.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
8023753.1EDI / 2023-03-07
8023752:
NO
2006/42/EC
SAFETY
ATTENTION Sans danger pour la vue
L'OLS20 est équipé d´un éclairage LED. Le capteur correspond au groupe à
risque 2 selon la norme CEI 62471:2006. L'appareil émet éventuellement un
rayonnement optique dangereux. Lors du fonctionnement, ne pas regarder
longuement la lampe. Peut être dangereux pour les yeux.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es:
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8023751.
Las instrucciones de funcionamiento, así como más información sobre las interfa‐
ces CANopen / Modbus (según el tipo) y el software de configuración SOPAS, se
pueden encontrar en www.sick.com.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
PECAUCIÓN Seguridad para la visión directa
El OLS20 está equipado con un indicador LED. Este sensor se incluye en
el grupo de riesgo 2 según IEC 62471:2006. El dispositivo puede emitir
una radiación óptica potencialmente peligrosa. Durante el funcionamiento no
mirar la fuente de luz durante un tiempo prolongado. Puede ocasionar daños
en los ojos.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
cn:
本指南仅在结合使用操作指南 8023751 的情况下有效。有关操作手册以及有
关 CANopen / Modbus 接口(取决于类型)和 SOPAS 组态软件的更多信
息,请访问 www.sick.com。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
小心 人眼安全
OLS20 配备 LED 照明。此传感器符合风险组 2(依据 IEC
62471:2006)。设备可能发射致危的光束。运行时不要长时间直视灯。
可能对人眼造成损伤。
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Structure and status indicators
Aufbau und Anzeigeelemente
Elementi di montaggio e indicatori
Structure et éléments d'affichage
31
(1.22)
52.5
(2.07)
48.3
(1.9)
32
(1.26)
1
11.3
3
(0.44)
4
9
(0.35)
9.3
(0.37)
1 Center of the optical axis
Zentrum der optischen Achse
Centro dell'asse ottico
Centre de l'axe optique
Centro del eje óptico
光轴中心
3 Fixing hole
Befestigungsbohrung
Foro di fissaggio
Trou de fixation
Orificio de fijación
安装孔
5 Display unit
Anzeigeeinheit
Unità di visualizzazione
Unité d'affichage
Unidad de visualización
显示单元
Estructura e indicadores
结构及显示元件
100
(3.94)
2
5.5
(0.22)
2 Viewing range
Sichtbereich
Area di visualizzazione
Zone de visualisation
Área de visualización
觀賞區
4 Connector M12, 5 pin, rotatable
Stecker M12, 5-polig, drehbar
Spina M12, 5 poli, girevole
Fiche mâle M12, 5 pôles, rotative
Enchufe M12, 5 polos, giratorio
插頭 M12,5 極,可旋轉
OLS20 | SICK
5
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK OLS20

  • Página 1 PECAUCIÓN Seguridad para la visión directa 2006/42/EC El OLS20 está equipado con un indicador LED. Este sensor se incluye en SAFETY el grupo de riesgo 2 según IEC 62471:2006. El dispositivo puede emitir una radiación óptica potencialmente peligrosa. Durante el funcionamiento no Power supply: Class 2 mirar la fuente de luz durante un tiempo prolongado.
  • Página 2 Points to note during mounting: rung abgesichert werden, Details siehe Betriebsanleitung. • Protect the sensor from direct sunlight. • The OLS20 must be aligned orthogonally to the guide line with its light spot. • Sensing distance: 100 mm AVVERTENZA de: Bei der Montage beachten: Pericolo d’incendio...
  • Página 3 #LCP #LCP Estado Código Código Stato #LCP #LCP #LCP Stato Code Code Bit 0 Bit 1 Bit 2 del dis‐ inver‐ válido Bit 0 Bit 1 Bit 2 disposi‐ flipped valid positivo tido tivo 8023753.1EDI / 2023-03-07 OLS20 | SICK...
  • Página 4 正确连接 脚分配 / 重新连接传感 器 / 检查输出信号切换装 LCP2 置电流 LCP3 Width1 Width2 Width3 Quality of Line Line intensity LCP1 (since Firmware 2.2.1) Line intensity LCP2 (since Firmware 2.2.1) Line intensity LCP3 (since Firmware 2.2.1) 8023753.1EDI / 2023-03-07 OLS20 | SICK...