Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC FIREPLACE HEATER
I N S T R U C T I O N M A N U A L
ATTENTION:
1. Find a location for the fireplace heater that is
protected from direct sunlight.
2. Do not plug the electric fireplace heater into
the power outlet before you read all
instructions.
QCM202-50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para decorflame QCM202-50

  • Página 1 ELECTRIC FIREPLACE HEATER I N S T R U C T I O N M A N U A L QCM202-50 ATTENTION: 1. Find a location for the fireplace heater that is protected from direct sunlight. 2. Do not plug the electric fireplace heater into the power outlet before you read all instructions.
  • Página 2 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELEC- TRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING: 1) Read all instructions before using this 10) Connect to properly grounded outlets electric fireplace heater.
  • Página 3 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S CAUTION This electric fireplace heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown If you use this heater in conjunction with at A in Figure 1.
  • Página 4 A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S PARTS LIST: WALL ANCHOR SAFETY CABLE Wall Anchor Screw for wall anchor Screw for mantle The use of WALL ANCHOR SAFETY CABLE Safety cable is highly recommended in order to reduce the risk of the fireplace being tipped over...
  • Página 5 O P E R A T I O N Once the fireplace heater has been 750W: Press this button for low heat level. properly installed to the mantel, plug the The unit will beep, the pilot light and indi- fireplace into a 15AMP/120 Volt outlet. If cator light will be on.
  • Página 6 O P E R A T I O N OPERATION BY THE REMOTE CONTROL Plug in your electric fireplace and it will beep once, this means you have power and your remote is ready to operate your electric fireplace. FLAME/LOG: Press this button for flame effect.
  • Página 7 M A I N T E N A N C E MAINTENANCE REPLACING THE WARNING: FLAME EFFECT LIGHT AND LOG-SET LIGHT BULBS Disconnect power and unplug the power cord before attempting any maintenance or Step 1: Remove 2 screws on the back of fireplace and open the rear cover.
  • Página 8 M A I N T E N A N C E REPLACING THE NIGHTLIGHT EFFECT LIGHT BULBS Step 1: Loosen the 8 screws on both sides of insert (4 screws on each side) and remove the metal frame. Step 2: Loosen the 4 screws and retaining tabs, and remove the glass panel.
  • Página 9 C L E A N I N G W A R R A N T Y WARRANTY CLEANING Every electric fireplace heater is tested To clean unit first turn off controls on unit before it leaves the factory and it is and unplug the unit from power source.
  • Página 10 FOYER ÉLECTRIQUE M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S QCM202-50 ATTENTION : 1. Choisissez pour votre poêle-foyer électrique un emplacement protégé contre l’ensoleillement direct. 2. Ne branchez pas le poêle-foyer électrique dans la prise de...
  • Página 11 D I R E C T I V E S S É C U R I T É INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR UTILISER UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, VOUS DEVRIEZ TOUJOURS OBSERVER DES MESURES DE PRÉCAUTION DE BASE, AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIES, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES CORPORELLES, DONT LES SUIVANTES : 1) Lisez toutes les directives avant d’utiliser le 9) Pour débrancher le poêle-foyer, mettez d’abord...
  • Página 12 D I R E C T I V E S S É C U R I T E Le poêle-foyer électrique est conçu pour Ce poêle-foyer comporte une protection fonctionner sur un circuit de 120 V. Le incorporée contre les surchauffes. Si ce cordon d’alimentation comporte une fiche, dispositif de protection se déclenche, montrée dans l’illustration A ci-dessous.
  • Página 13 DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE LISTE DES PIÈCES: CÂBLE D’ANCRAGE DE SÉCURITÉ DU MUR Ancrage du mur Vis d’ancrage du mur Vis de parement L ’utilisation du CÂBLE D’ANCRAGE DE SÉ- Câble de sécurité CURITÉ DU MUR est fortement recomman- dée, pour réduire le risque de déplacement accidentel du foyer.
  • Página 14 F O N C T I O N N E M E N T Une fois que le poêle-foyer a été assemblé correctement avec le manteau de cheminée, 750 W : Appuyez sur ce bouton pour obtenir branchez l’appareil dans une prise de courant de un niveau de chaleur faible.
  • Página 15 F O N C T I O N N E M E N T FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE Branchez votre poêle-foyer électrique; celui-ci émet un bip sonore pour indiquer qu’il est effectivement sous tension et que vous pouvez l’utiliser à...
  • Página 16 E N T R E T I E N AVERTISSEMENT: REMPLACEMENT DES AMPOULES D’EFFET DE Avant de tenter toute intervention FLAMME ET DE L ’ENSEMBLE d’entretien ou de nettoyage sur cet ap- pareil, mettez-le hors circuit (OFF) et DE BÛCHES ARTIFICIELLES débranchez-le, afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques ou Étape 1 : Retirer les deux à...
  • Página 17 E N T R E T I E N REMPLACEMENT DES AMPOULES D’EFFET D’ÉCLAIRAGE NOCTURE Étape 1 : Desserrer les huit vis situées des deux côtés de l’élément insérable (quatre vis de chaque côté) et retirer le cadre de métal. Étape 2 : Dévisser les quatre vis et les languettes de retenue et retirer la plaque de verre.
  • Página 18 N E T T O Y A G E / G A R A N T I E NETTOYAGE GARANTIE Pour nettoyer l’appareil, mettre les Chaque poêle-foyer électrique est testé en commandes en position OFF, et le débrancher. usine et est garanti pour une période de un Pour nettoyer le panneau d’affichage en verre ;...
  • Página 19 CHIMENEA ELÉCTRICA — CALENTADOR M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S QCM202-50 IMPORTANTE: 1. Encuentre un lugar para instalar la chimenea eléctrica donde esté protegida de la luz solar directa.
  • Página 20 M E D I D A S S E G U R I D A D MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN TOMAR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS, COMO LAS SIGUIENTES: 1) Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta 10) Enchufe únicamente en un tomacorriente con chimenea eléctrica.
  • Página 21 M E D I D A S S E G U R I D A D Esta chimenea eléctrica debe utilizarse con La chimenea eléctrica está equipada con 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se un protector contra el recalentamiento. Si observa en A en la figura 1.
  • Página 22 I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E LISTADO DE PIEZAS CABLE DE SEGURIDAD DEL ANCLAJE PARA PARED Anclaje para pared Tornillo del anclaje para pared Se recomienda especialmente usar un Tornillo para el gabinete CABLE DE SEGURIDAD DEL ANCLAJE Cable de seguridad...
  • Página 23 F U N C I O N A M I E N T O Una vez que el calentador se ha instalado adec- 750W: Oprima este botón para la calefacción uadamente en la repisa, conecte la chimenea a baja. La unidad emitirá un pitido. La luz del pi- un tomacorrientes de 15 amperios/120 voltios.
  • Página 24 F U N C I O N A M I E N T O MANEJO CON EL CON- TROL REMOTO Enchufe su chimenea eléctrica y ésta emitirá una señal (pitido) una vez; esto significa que está encendida y su control remoto está listo para operar su chimenea eléctrica.
  • Página 25 M A N T E N I M I E N T O PRECAUCIÓN: CAMBIO DE LAS BOMBILLAS CON EFECTO DE LLAMAS Y Antes de hacer cualquier tipo de manteni- LEÑO miento o limpieza, desenchufe el aparato para reducir el riesgo de incendio, descar- gas eléctricas o lesiones personales.
  • Página 26 M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE LAS BOM- BILLAS CON EFECTO DE LUZ NOCTURNA Paso 1: Afloje los 8 tornillos en ambos la- dos del dispositivo de inserción (4 tornillos en cada lado) y quite el marco de metal. Paso 2: Afloje los 4 tornillos y las orejetas de retención, y quite el panel de vidrio.
  • Página 27 L I M P I E Z A / G A R A N T Í A LIMPIEZA GARANTÍA Para limpiar la unidad, apague primero los Todas las chimeneas eléctricas se prueban controles y desenchúfela de la fuente de antes de salir de la fábrica y poseen garantía alimentación.