Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

bPlus line
Balanza registradora

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo bPlus Serie

  • Página 1 bPlus line Balanza registradora...
  • Página 3 Índice de contenidos La nueva balanza registradora Funciones más importantes ................Instrucciones de seguridad ................Otros documentos ................... Mantenimiento ....................Uso previsto....................Convenciones y símbolos usados ​ ​ e n este manual del usuario ......Vista general del dispositivo................1.7.1 Display ....................
  • Página 4 3.10.2 Copia de seguridad de datos a un dispositivo USB / restauración de da- tos desde un dispositivo USB ............. Menú Manejo del menú..................... 32 4.1.1 Introducir al menú................32 4.1.2 Funciones de las teclas en el menú............. 32 4.1.3 Navegación en el menú...
  • Página 5 1 La nueva balanza registradora 1.1 Funciones más importantes Enhorabuena por la adquisición de su nueva balanza. Esta robusta balanza con su impresora de eti- quetas integrada facilita el pre-embalaje y la venta cómodos al mismo tiempo manteniendo la mayor precisión.
  • Página 6 1.6 Convenciones y símbolos usados ​ ​ e n este manual del usuario Símbolo Descripción Símbolo de seguridad que advierte al usuario de las situaciones que resultan en la muerte, lesiones graves o daños materiales, en caso de incumplimiento de las ad- vertencias de seguridad indicadas.
  • Página 7 1.7 Vista general del dispositivo 1.7.1 Display El display, visto tanto desde el punto de vista del cliente y del proveedor, se presenta de la siguiente manera: Display de peso Precio unitario Precio $/kg Campo de las instrucciones o los mensajes de estado Información metrológica Max 6/15kg Min 40g e=2/5g Además del peso y el precio pueden mostrarse los mensajes de estado e indicadores siguientes:...
  • Página 8 1.7.2 Teclado El teclado está dividido en tres campos. Además de su función principal, algunas teclas de función tienen una o más funciones auxiliares. bPlus T2 Menu Back Zero Void Disc pqrs wxyz Teclas numéricas Teclas preajustadas Teclas de función La nueva balanza registradora bPlus line...
  • Página 9 bPlus H2 Teclas numéricas Teclas preajustadas Teclas de función bPlus line La nueva balanza registradora 7...
  • Página 10 1.7.3 Teclas de función Tecla Nombre Función Tecla Menú Introducir al menú • Menu Pulsar y mantenerla pulsada o hacer doble clic para volver • rápidamente al modo de pesada Tecla Atrás Regresar al siguiente nivel superior en el menú Back Tecla Cero Puesta a cero...
  • Página 11 1.7.4 Conexiones La balanza dispone en la parte inferior de las siguientes conexiones: Conexión de caja registradora RS-232/COM B, para un escáner u ordena- LAN, para instalar una red de balanzas USB esclavo, para conectar el PC RS-232/COM A, para un escáner u ordena- USB, para conectar un stick de memoria 1.8 Legal para el comercio Cuando la balanza se utiliza en el comercio o en una aplicación legalmente controlada, debe ser...
  • Página 12 2 Configuración y ajustes del dispositivo La configuración depende del tipo de dispositivo individual (bPlus T2 ó bPlus H2). 2.1 Índice Comprobar la integridad del suministro: Balanza • Torre (bPlus T2 solamente, display para operador y cliente) • Plato de acero inoxidable •...
  • Página 13 2.4 Montar la torre* * La torre sólo está disponible para bPlus T2. La torre tiene que ser montada como display para el operador y el cliente. § Plato de carga retirado y balanza al revés. 1 Afloje los 2 tornillos en la parte inferior de la torre para quitar la tapa. 2 Pase el cable de la balanza a través de la abertura en la parte inferior de la torre.
  • Página 14 2.5 Colgar la balanza* * Colgar la balanza sólo es necesario para bPlus H2. Preparativos La estructura del soporte de carga tiene que ser calculada por el fabricante/distribuidor después del servicio de venta en colaboración con un constructor cualificado. Nota de seguridad importante El fabricante/distribuidor, no teniendo conocimiento de las condiciones locales, no ad- mite responsabilidad por el acoplamiento de la balanza colgante a su suspensión o a un diseño personalizado.
  • Página 15 Acoplar la balanza a la suspensión 1 Montar la suspensión en el techo. 2 Instalar el cable de energía y los cables de inter- fase (si están presentes) desde el techo a través del tubo de suspensión. 3 Si es necesario, empujar el adaptador sobre el tubo rectangular y fijarlo con 4 tornillos.
  • Página 16 2.6 Inserción del papel 2.6.1 Formato del papel Los rollos de etiquetas deben tener las siguientes dimensiones: máx. 62 mm máx. 120 mm mín. 12 mm (40 mm con el adaptador de husillo) El grosor del papel utilizado (incl. papel liner) no debe sobrepasar 0,12 mm. No cerrar de golpe la puerta de la impresora ya que esto dañará...
  • Página 17 2.6.2 Inserción del rollo de etiquetas La inserción del papel depende del tipo de dispositivo individual (bPlus T2 ó bPlus H2). bPlus T2 Preparación de la balanza − Abrir tapa de la balanza. Para rollos de etiquetas con diámetro interior < 40 mm 1 Tirar el adaptador de husillo del eje (1).
  • Página 18 Inserción del rollo de etiquetas 1 Asegúrese de que el mango ver- de esté en la posición "Abrir". 2 Empuje el rollo de etiquetas so- bre el eje. 3 Retire las etiquetas de los prime- ros 20 cm del papel liner. 4 Guíe el papel liner a través de la guía detrás del cortador de papel como se indica en la parte infe-...
  • Página 19 bPlus H2 Preparación de la balanza Abrir la puerta de la impresora. Saque la impresora de la car- casa. bPlus line Configuración y ajustes del dispositivo 17...
  • Página 20 Inserción del rollo de etiquetas 1 Empuje el rollo de etiquetas sobre el eje. 2 Retire las etiquetas de los primeros 20 cm del papel liner. 3 Guíe el papel liner a través de la guía detrás del cortador de papel como se indica en la parte in- ferior de la balanza.
  • Página 21 2.7 Establecer conexión a la red PELIGRO Descarga eléctrica peligrosa Sólo conectar el dispositivo a una toma puesta a tierra correctamente. Utilizar únicamente el cable de energía suministrado con el dispositivo. Utilizar tomas de corriente que son de fácil acceso y no están ubicadas más allá de la longitud del cable de alimentación.
  • Página 22 2.11 Limpieza ATENCIÓN Daños al equipo Antes de proceder a la limpieza, apagar el equipo y extraer el conector del enchufe de tensión de red. No abrir el equipo. Tener cuidado de que no penetren líquidos al interior del equipo. No utilizar para la limpieza polvos abrasivos y agentes limpiadores que disuelven el material plástico.
  • Página 23 3 Funcionamiento rápido y fácil Las aplicaciones descritas en este capítulo se refieren a trabajar con un solo vendedor. Todos los procedimientos a continuación son idénticos para bPlus T2 y bPlus H2. Las imágenes muestran el dispositivo bPlus T2. 3.1 Entrada libre Se puede pesar y vender con la balanza sin ninguna configuración previa.
  • Página 24 3.2 Operaciones con PLU Puede guardar sus datos de artículos en la memoria PLU de la balanza y llamarlos fácilmente más tarde. Los PLUs se crean en el menú F111. 3.2.1 Llamada de un PLU 1 Si se muestra Precio directo, pulsar la tecla Conmutar [#].
  • Página 25 3.2.3 Utilizando cantidad PLU y multiplicación Con la función de multiplicación, puede introducir varios artículos para un PLU. 1 Si se muestra Precio directo, pulsar la tecla Conmutar [#]. 0 … 9 ð Se muestra Introducir número PLU. 2 Introducir el número PLU del artículo. ð...
  • Página 26 3.3 Tarar 3.3.1 Tara de un envase Esta función depende de la limitación metrológica de la balanza. Si usted llena envases con sus productos o los clientes traen sus propios envases, la función de tara asegura que sólo se pesa y se paga el contenido. 1 Colocar el recipiente vacío sobre la balanza.
  • Página 27 3.3.3 Tara de cliente / Función cesta Se pueden guardar los pesos de hasta 999 cestas. Si usted ha llegado a la cesta número 999, la ba- lanza crea e imprime automáticamente un informe cesta El número de cesta se restaura a 1. Sus clientes recogen fruta ellos mismos, p.ej.
  • Página 28 3.4 Puesta a cero Esta función depende de la limitación metrológica de la balanza. Mediante ensuciamiento del plato de pesaje o influencias externas desfavorables puede ocurrir, que el display de peso ya no muestra 0,000 kg con el plato descargado. En tales casos se tiene que po- ner a cero la balanza.
  • Página 29 3.6 Pesada con 100 g unidad de precio Para muchos productos, los clientes están acostumbrados a un precio por 100 g. Si el PLU se define con la unidad kg, los siguientes ajustes se deben realizar para el pesaje con 100 g unidad de precio: "100 g"...
  • Página 30 3.8 Cambios en los precios 3.8.1 Sobrescribir temporalmente un precio Para cambiar un precio PLU, se deben realizar los siguientes ajustes: "Sobrescribir precio" habilitado o asignado a "Hasta PLU" en el submenú F215. • Si la sobreescritura de precio se asigna a "Hasta PLU", la funcionalidad debe estar habilitada indi- •...
  • Página 31 3.8.3 Uso de varios precios para un PLU La balanza ofrece la posibilidad de asignar un máximo de 5 precios a un PLU. El número de precios se puede ajustar en el submenú F231. Si una contraseña de vendedor se define en el submenú F121, tiene que introducir esta contraseña para cambiar precios.
  • Página 32 3.9 Trazabilidad General La trazabilidad es un término genérico usado para describir un método para rastrear un producto desde su producción hasta el consumo final, usualmente llamado "De la granja al tenedor". Un producto debe ser rastreable en cualquier etapa de la cadena de producción con un número de identificación único.
  • Página 33 Cómo asignar un registro de trazabilidad El ID info trazo debe asignarse al PLU, consultar el submenú F111. Si la trazabilidad es obligatoria para el PLU, el PLU sólo se puede seleccionar y utilizar con un re- • gistro de trazabilidad / número de lote válido. Sólo se mostrarán registros de trazabilidad válidos.
  • Página 34 4 Menú 4.1 Manejo del menú 4.1.1 Introducir al menú Contraseña estándar: 2666666 1 Pulsar la tecla Menú. Menu 2 Introducir la contraseña. 0 … 9 Contraseña 3 Confirmar la entrada con la tecla OK. 4.1.2 Funciones de las teclas en el menú En el menú...
  • Página 35 4.1.3 Navegación en el menú 1 Introducir al menú. F1 Datos 2 Utilizar las teclas Flecha arriba / Flecha abajo para seleccionar un menú en el nivel más alto, p.ej. F1 Datos. 3 Confirmar la selección con la tecla OK. 4 Utilizar las teclas Flecha arriba / Flecha abajo para seleccionar un menú, p.ej.
  • Página 36 4.1.5 Entrada de texto La entrada de texto en la balanza funciona como en un teléfono móvil. Ejemplo Introducir el nombre de artículo "Fresa": Tecla Acción Display Pulsar tres veces Pulsar tres veces Pulsar dos veces Pulsar cuatro veces Fres Pulsar una vez Fresa Los caracteres introducidos se muestran en el display.
  • Página 37 4.2 Descripción del menú 4.2.1 Visión general En el menú, puede configurar la balanza para manejar sus ventas especiales y tareas administrati- vas. Funciones y grupos específicos sólo son accesibles si usted tiene una licencia. Pregunte a su representante de ventas al respecto. Las funciones de menú...
  • Página 38 Grupo de menús Menú Submenús F2 Configuración F21 Centro opera- F211 Recordar artículo ción F212 Registro artículo F213 Tara F214 Trazabilidad F215 Precio F217 Descuento F218 Pago F23 Configuración F231 Campos modificación PLU general F232 Teclas función (Tecla de asignación) F233 Vendedor F235 Licencias F236 Entrenamiento...
  • Página 39 4.2.2 Menú datos En el menú Datos puede introducir los siguientes datos: Datos artículo (PLUs) • Almacén de datos • Gestión de precios • Display Descripción Valores posibles F11 Datos artículo F111 Base de datos PLU Modificar PLUs ¿Asignar nuevo? Artículos existentes Los artículos de PLU disponibles depen- den del ajuste de F231 Campos modifi-...
  • Página 40 Display Descripción Valores posibles F111 Símbolo impreso Conmutar On/Off el símbolo impreso de On/Off de caducidad la fecha de caducidad. con- Si se asigna a "On", se requieren "Tipo tinua- fecha de caducidad" y "Caducidad en ...". Tipo fecha de ca- Seleccionar el tipo de fecha de caduci- 1 Días ducidad...
  • Página 41 Display Descripción Valores posibles F116 Código de barras Definir códigos de barras ¿Asignar nuevo? Códigos de barras existentes ID código de ba- Introducir número de código de barras 1 … 99 rras Nombre código de Introducir nombre de código de barras Máx.
  • Página 42 Display Descripción Valores posibles F122 Balanza Introducir datos de balanza Balanza ID Introduzca su balanza ID individual 1 … 65'535 Último segmento En lugar de un número de balanza indi- On/Off de IP como núme- vidual, se puede utilizar el último seg- ro de balanza mento de la dirección IP como número de balanza...
  • Página 43 4.2.3 Menú configuración En el menú Configuración puede introducir los siguientes datos: Centro operación: configurar operación (recordar artículo, registro, tara, precio, ...) • Configuración general: configurar PLU, vendedor, gestión usuario, ... • Impresión: configurar la impresión • Conectividad: configurar la conectividad •...
  • Página 44 Display Descripción Valores posibles F212 Registro artículo Definir registro de artículo Grandes ventas * Activar/desactivar el modo balanza gran- Activar/Desactivar Configuración fijar Seleccionar el método de fijación de un 1 Por opción tras reserva 2 Por tecla Fijar Opción fijar Seleccionar qué...
  • Página 45 Display Descripción Valores posibles F215 Precio Definir la entrada del precio Sobrescribir pre- Configuración de sobrescribir precio: ya 1 Activar cio * sea en general o en función de los ajus- 2 Desactivar tes de PLU en el submenú F231 3 Hasta PLU Cambiar a otro pre- Activar/desactivar la conmutación entre Activar/Desactivar...
  • Página 46 Display Descripción Valores posibles F23 Configuración general F231 Campos modifica- Configurar los datos de PLU ción PLU Número de artículo Activar/desactivar el número de artículo On/Off Nombre artículo # Número de nombres de artículo 1 Nada 2 Nombre 1 3 Nombre 1 + Nombre 2 Precio unitario # Número precios unitarios 0 ...
  • Página 47 Display Descripción Valores posibles F233 Vendedor Definir el método de trabajo con ven- dedores Para crear un nuevo vendedor y definir las teclas vendedor, consultar F121 y F232. Modo vendedor Seleccionar el modo vendedor 1 Vendedor simple 2 Vendedor multi Recuento vendedor Número de vendedores que se puede ac- 1 …...
  • Página 48 Display Descripción Valores posibles F243 Configuración eti- Definir impresión de etiquetas queta Para configurar el contenido de etique- tas, está disponible el software de herra- mienta SmartLabel. Llame a su represen- tante de ventas local. Combinación PLU Imprimir más de un PLU con un total en Si/No la etiqueta Copia etiqueta...
  • Página 49 Display Descripción Valores posibles F243 Comprobar tamaño Ignorar: Imprimir la etiqueta del PLU in- 1 Ignorar del formato de eti- 2 Comprobar todas las etique- conti- dependientemente de la longitud de la queta nua- etiqueta real en la impresora. 3 Seleccionar una adecuada ción Si el formato de etiqueta es más largo que la etiqueta real, la parte excedente...
  • Página 50 Display Descripción Valores posibles F245 Configuración bi- Definir impresión de billete llete Impresión directa Activar/desactivar impresión directa del Activar/Desactivar billete Duplicación de bi- Activar/desactivar duplicación automáti- Activar/Desactivar llete ca del billete Copiar billetes Configurar impresión de copias de billete 1 Autoimpresión 2 Sobre demanda 3 No Talón...
  • Página 51 Display Descripción Valores posibles F25 Conectividad F251 Configuración de la red Modo IP Seleccionar el modo IP 1 Automático 2 Estático Dirección IP Introducir la dirección IP Máscara IP Introducir la máscara IP Pasarela Introducir la pasarela Puerto UDP Introducir el puerto UDP 1 ...
  • Página 52 Display Descripción Valores posibles F27 Panel de control F271 Display Configurar display Display inactivo Asignar el display en espera 1 Mensaje en marcha 2 Introducir PLU Tipo Seleccionar tipo de mensaje en el dis- 1 Nada play 2 Fecha y hora 3 Mensaje en marcha Velocidad Seleccionar la velocidad de mensaje en...
  • Página 53 Display Descripción Valores posibles F274 Fecha y hora Ajustar fecha y hora Fecha Introducir día, mes, año en el formato mostrado Hora Introducir horas, minutos, segundos Formato fecha Seleccionar el formato de fecha 1 dd-mm-aaa 2 aaaa-mm-dd mm-dd-aaa Separador fecha Seleccionar el separador de fecha Formato hora Seleccionar el formato de hora...
  • Página 54 Display Descripción Valores posibles F28 Sistema F281 Memoria Ajustes de memoria Uso de memoria Seleccionar el uso de memoria 1 Artículo 2 Evento 3 Registro Trigger copia de Configurar trigger de copia de seguridad 1 Nada seguridad 2 Hibernar 3 Conmutar Off Retardo copia de Asignar el retardo del inicio de la copia 1 1 min...
  • Página 55 4.2.4 Menú informes En el menú Informes puede crear los siguientes informes: Informes básicos: Informe ventas, Informe PLU, Informe vendedor, ... • Informes de combinación • Borrar informes • Asignar teclas en el submenú F232 para llamar sus informes. Display Descripción Valores posibles F31 Informes básicos...
  • Página 56 4.2.5 Menú Modo En el menú Modo puede seleccionar el modo de trabajo y configurar el modo pre-embalaje: Display Descripción Valores posibles Selección modo Seleccionar modo de trabajo 1 Ventas 2 Pre-empacar Modo inicio Seleccionar modo de inicio 1 Ventas 2 Pre-empacar 3 Último modo F43 Configuración pre-embalaje...
  • Página 57 4.3 Consejos de configuración 4.3.1 Consejos para la instalación y configuración de PLUs Paso 1 ... Configuración de contenido de un PLU En el ajuste de fábrica se activa toda la extensión de los campos de datos PLU. En el submenú 231 se pueden activar/desactivar los campos de datos PLU.
  • Página 58 4.3.2 Ejemplo para la creación de un PLU Para utilizar el menú, consultar[Introducir al menú } página 32]. 1 Introducir al menú y navegar hasta el submenú F111 Base F111 de datos PLU/modificar. – o – Introducir número de submenú F111. ¿Asignar nuevo? 2 Pulsar la tecla OK.
  • Página 59 4.3.3 Configurar un código de barras El código de barras debe primero definirse en el submenú F116. Configuración de un código de barras 1 Introducir al menú y navegar al submenú F116 Código de F116 barras. 2 Pulsar la tecla OK. 3 Utilizar las teclas de flecha para seleccionar ¿Asignar nuevo? y ¿Asignar nuevo? confirmar con la tecla OK.
  • Página 60 Contenido Marcador de posición Longitud Balanza ID ID vendedor Fecha actual 2 (AA), 4 (AAMM), 6 (AAMMDD) Hora actual 2 (HH), 4 (HHMM), 6 (HHMMSS) Cuentas de transacción Precio total ID billete Dígito de control de código de barras Ejemplos: Tipo código de barras Configuración Código de barras EAN 8 con ID billete...
  • Página 61 4.3.4 Instalación del teclado El teclado (1) ofrece teclas para la asignación personalizada, ya sea como teclas preajustadas PLU o como teclas de función. bPlus T2 Menu Back Zero Void Disc pqrs wxyz bPlus H2 bPlus line Menú 59...
  • Página 62 Configuración de teclas preajustadas PLU Los PLUs más importantes pueden asignarse a teclas ubicadas en el teclado. La balanza tiene dos capas de teclas preajustadas. Para obtener información sobre cómo crear PLUs, ver [Ejemplo para la creación de un PLU } pági- na 56].
  • Página 63 Configuración de ítemes de menú en teclas preajustadas Puede asignar accesos directos a las teclas del teclado para los ítemes de menú más frecuentemente utilizados. 1 Introducir al menú y navegar hasta el submenú deseado, p.ej. F111 F111 Base de datos PLU. 2 Pulsar la tecla OK.
  • Página 64 4.3.5 Conexión de la balanza a una red o un ordenador Para conectar la balanza a una red o un ordenador, póngase en contacto con su representante de ventas local. 4.3.6 Informes 4.3.6.1 Configuración de informes básicos Los informes básicos se basan en 4 contadores que resumen la cantidad para diferente informa- •...
  • Página 65 4.3.6.2 Configuración de informes de combinación Los informes de combinación le permiten imprimir varios informes a la vez. Puede definir el conteni- do del informe de combinación en el submenú F33. 1 Introducir al menú y navegar al submenú F33 Informe combinación.
  • Página 66 4.3.8 Función de entrenamiento Las transacciones de entrenamiento se marcan en la etiqueta y hay un informe de entrenamiento in- dependiente. Etiqueta Entrenamiento Menú bPlus line...
  • Página 67 5 ¿Qué hacer si ...? En caso de un error de funcionamiento, el mensaje de error se mostrará durante aprox. 1 segundo en la línea inferior del display. Los mensajes de error se pueden borrar con la tecla C. No. Mensaje Descripción / Solución Operación denega- No se cumplen las precondiciones definidas para la operación.
  • Página 68 No. Mensaje Descripción / Solución 30 Contraseña no co- − Volver a introducir la contraseña correcta rrecta 31 Fallo de alimenta- La alimentación de CA no es estable o la batería se está agotando • ción El sistema se apagará automáticamente •...
  • Página 69 No. Mensaje Descripción / Solución 59 Ningún formato eti- − Descargar formatos de etiqueta personalizados queta personaliza- 61 100 g no permitido El precio unitario no se puede dividir por 10, p.ej. 2,95 • − Para la función de 100 g sólo utilizar precios unitarios que se pueden divi- dir por 10, p.ej.
  • Página 70 6 Datos técnicos 6.1 bPlus T2 Datos de balanza 3 / 6 kg doble intervalo, e = 1 / 2 g, carga máxima 6 kg 6 / 15 kg doble intervalo, e = 2 / 5 g, carga máxima 15 kg 15 / 30 kg doble intervalo, e = 5 / 10 g, carga máxima 30 kg Display Display de peso...
  • Página 71 6.3 Conformidad La conformidad con las normas siguientes se indica con la marca correspon- diente en el producto. Este producto cumple con la Directiva 2014/30/CE, la Directiva de baja tensión 2014/35/CE y el funcionamiento no automático de pesaje Directiva Instrumen- tos 2014/31/CE.
  • Página 72 Datos técnicos bPlus line...
  • Página 74 www.mt.com/retail Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  01/2017 30393567C es 30393567...

Este manual también es adecuado para:

Bplus t2Bplus h2