Descargar Imprimir esta página
RIDGID R86115 Manual Del Operador

RIDGID R86115 Manual Del Operador

Taladro de percusión sin escobillas de 18 v
Ocultar thumbs Ver también para R86115:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle,
Belt Clip, Bit Holder, Screws (2), Bit, Operator's
Manual
****************
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Hammer Drill Safety Warnings ........... 4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-9
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering/
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
INCLUT: Perceuse à percussion, poignée auxiliaire,
crochet de ceinture, porte-embout, vis (2), embout,
et manuel d'utilisation
****************
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité relatives
aux outils électriques ......................2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs perceuse à percussion ........... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation .........................................6-9
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces/
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS
HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
SANS BALAI DE 18 V
TALADRO DE PERCUSIÓN
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
To register your RIDGID product,
please visit: register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID, s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
INCLUYE: Taladro de percusión, mango auxiliar,
gancho para el cinto, soporte del brocas,
tornillos (2), broca, y manual del operador
****************
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ............2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro de percusión .......................... 4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 5
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento ...............................6-9
 Mantenimiento .................................... 9
 Ilustraciones ................................10-11
 Pedidos de repuestos/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86115

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86115

  • Página 1 SIN ESCOBILLAS DE 18 V R86115 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle, INCLUT: Perceuse à...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common Read all safety warnings, instructions, sense when operating a power tool. Do not use a illustrations and specifications provided with power tool while you are tired or under the influence this power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 4 HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS  Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk  Wear ear protectors when impact drilling. Exposure of serious personal injury. to noise can cause hearing loss.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 ASSEMBLY UNPACKING INSTALLING/REMOVING THE AUXILIARY HANDLE This product requires assembly. See Figures 1 - 2, page 10.  Carefully remove the tool and any accessories from the box. All items listed in the Includes section must be An auxiliary handle is included for ease of operation and to included at the time of purchase.
  • Página 7 OPERATION APPLICATIONS NOTICE: You may use this product for the purposes listed below: To prevent gear damage, always allow the chuck  Hammer drilling in concrete, brick, or other masonry to come to a complete stop before changing the  Drilling in all types of wood products (lumber, plywood, direction of rotation.
  • Página 8 OPERATION  To remove bits, lock the switch trigger and open the DRILLING/DRIVING SCREWS chuck jaws. See Figure 11, page 11.  The bit provided with the drill can be placed in the storage area, located on the base of the drill. WARNING: LED LIGHT Always use the auxiliary handle when using this...
  • Página 9 NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 10 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 9 - English...
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les risque de décharge électrique.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Página 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE À PERCUSSION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES  Protection respiratoire. Porter un masque facial ou OPÉRATIONS un masque antipoussière si le travail produit de la  Porter des protecteurs d’oreilles avec les perceuses poussière. Le respect de cette consigne réduira les à...
  • Página 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE INSTALLATION ET RETRAIT DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE Ce produit nécessite un assemblage. Voir les figures 1 et 2, page 10.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se Une poignée auxiliaire est inclus pour faciliter le travail et empêcher la perte du contrôle.
  • Página 15 UTILISATION APPLICATIONS SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées VERROUILLÉE) ci-dessous. Voir la figure 4, page 11.  Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique Régler le sélecteur de sens de rotation à la position OFF et autres pièces de maçonnerie (position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette  Perçage et du vissage de vis de produits du bois (bois...
  • Página 16 UTILISATION permet d’éviter la possibilité d’endommager les têtes ou le AVERTISSEMENT : filetage des vis, la pièce de bois, etc. En général, le couple à utiliser est déterminé par le diamètre de la vis. Si le couple Veiller à insérer le foret ou l’embout droit dans les est trop élevé...
  • Página 17 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 9 - Français...
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias Una acción descuidada puede causar lesiones graves en y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de una fracción de segundo. agarre resbalosas no permiten la manipulación y control  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE TALADRO DE PERCUSIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. TODAS LAS OPERACIONES Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de  Al utilizar taladros de impacto póngase protectores lesiones serias.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 22 ARMADO CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR DESEMPAQUETADO Vea las figuras 1 y 2, página 10. Este producto requiere armarse. Un mango auxiliar se incluye para facilitar su manejo y ayudar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los a evitar la pérdida de control. El mango puede montarse para accesorios.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO APLICACIONES Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el Esta producto puede emplearse para los fines siguientes: selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar ...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO  Gire el manga del portabrocas para cerrar y apretar las de torsión es demasiado elevada, o los tornillos demasiado mordazas del portabrocas. pequeños, pueden dañarse o romperse los tornillos. El torsión se ajusta girando el anillo de ajuste de fuerza de torsión. La fuerza de torsión es mayor cuando el anillo de ajuste de ADVERTENCIA: la misma se pone en una marca alta.
  • Página 25 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 9 - Español...
  • Página 26 R86115 A - Two-speed gear train (train d’engrenages à deux vitesses, engranaje de dos velocidades) B - Belt hook (crochet de ceinture, gancho para el cinto) C - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central), selector de sentido de rotación (marche...
  • Página 27 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 9 A - Belt hook (crochet de ceinture, gancho para el cinto) B - Bit holder (porte-embout, soporte del brocas) A - Low speed (1) [basse vitesse (1), baja C - Screw (vis, tornillo) velocidad (1)] B - Two-speed gear train (high-low) [train Fig.
  • Página 28 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000439 2-9-21 (REV:02)