Página 1
Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 10. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Página 2
TG41xxAG(sp-sp).book Page 2 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Tabla de Contenido Introducción Información útil Composición del modelo ....3 Montaje en la pared ..... . 37 Información de los accesorios .
Página 3
Serie KX-TG4131 KX-TG4131 KX-TG4131 KX-TGA410 KX-TG4132 KX-TG4131 KX-TGA410 L El sufijo (AG) de los siguientes números de modelos se omitirá en estas instrucciones: KX-TG4111AG/KX-TG4112AG/KX-TG4131AG/KX-TG4132AG Diferencias en las funciones Serie Contestador de llamadas Intercomunicador Serie KX-TG4111 – Serie KX-TG4131 *1 En los modelos con un solo auricular: se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre los...
Página 4
*1 Consulte la página 4 para obtener información acerca de la batería de reemplazo. *2 La tapa del auricular viene unida a él. Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de pedido Baterías recargables...
Página 5
TG41xxAG(sp-sp).book Page 5 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Introducción Para expandir su sistema telefónico Puede expandir su sistema telefónico si registra auriculares opcionales (máx. 6) a una sola unidad Auricular (opcional): KX-TGA660AG base. L Los auriculares opcionales pueden ser de color diferente al de los auriculares que se suministran.
Página 6
TG41xxAG(sp-sp).book Page 6 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información importante L No permita que el adaptador para corriente o el cable de la línea telefónica queden demasiado Por su seguridad estirados, se doblen o se coloquen bajo objetos pesados. Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de propiedades, lea cuidadosamente esta sección Medidas preventivas durante el...
Página 7
No altere la unidad base (o el cargador). Si no sigue estas el ruido instrucciones, las baterías pueden hincharse o La unidad base y otras unidades Panasonic explotar. compatibles usan ondas de radio para comunicarse entre sí.
Página 8
TG41xxAG(sp-sp).book Page 8 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información importante L La cobertura y la calidad de la voz dependen de las condiciones ambientales locales. Otra información L Si la recepción de una unidad base no es satisfactoria, muévala a otra ubicación para PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si la obtener mejor recepción.
Página 9
TG41xxAG(sp-sp).book Page 9 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información importante Especificaciones ■ Estándar: Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas 6,0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, DECT 6.0) ■ Rango de frecuencia: 1,91 GHz a 1,93 GHz ■ Potencia de transmisión de RF: 115 mW (máx.) ■...
Página 10
Pasos iniciales ■ Unidad base (serie KX-TG4131: página 3) Instalación Gancho “Clic” Conexiones L Use solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226AG que se suministra. ■ Unidad base (serie KX-TG4111: página 3) Ganchos Gancho “Clic” Oprima firmemente el contacto.
Página 11
Para reemplazarlas, recomendamos el uso de las baterías L Cuando se muestre la configuración de recargables Panasonic que se especifican en la fecha y hora, consulte la página 14. página 4, 7. L Limpie los extremos de las baterías (S, T) con un paño seco.
Página 12
Nivel de la batería Auricular Alta & Media Baja Necesita cargarse. Vacía Rendimiento de las baterías Ni-MH de Panasonic (baterías que se suministran) Operación Tiempo de funcionamiento En uso continuo 13 horas máx. Mientras no esté en 11 días máx. uso (en espera) *1 Si el modo ecológico está...
Página 13
TG41xxAG(sp-sp).book Page 13 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Pasos iniciales G Receptor ■ Serie KX-TG4131 (página 3) H Pantalla I {OFF} (Apagado) J {FLASH} {CALL WAIT} (Llamada en espera) K Micrófono L Contactos de carga ■ Tipo de control A Teclas de función El auricular incluye 3 teclas de función.
Página 14
TG41xxAG(sp-sp).book Page 14 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Pasos iniciales Elementos de la pantalla de la unidad Pantalla base ■ Serie KX-TG4131 (página 3) Elementos de la pantalla del auricular Artículos Significado Artículos Significado El contestador de llamadas Dentro del alcance de la contesta las llamadas con un unidad base mensaje de saludo y no se...
Página 15
TG41xxAG(sp-sp).book Page 15 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Pasos iniciales Nota: L Es posible que la fecha y hora sean incorrectas después de una falla del suministro eléctrico. En este caso, ajústelas de nuevo. Modo de marcación Si no puede hacer llamadas, cambie esta función de acuerdo con el servicio de su línea telefónica.
Página 16
TG41xxAG(sp-sp).book Page 16 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Para hacer y contestar llamadas telefónico también se requiere una pausa (página 20). Para hacer llamadas Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso a la línea “9” cuando hace llamadas externas con Levante el auricular y marque el número un PBX: telefónico.
Página 17
TG41xxAG(sp-sp).book Page 17 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Para hacer y contestar llamadas Para ajustar el volumen del timbre de la Flash unidad base {FLASH} le permite usar las funciones especiales de su PBX como transferir una llamada de Disponible para: extensión o acceder a servicios telefónicos Serie KX-TG4131 (página 3)
Página 18
TG41xxAG(sp-sp).book Page 18 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Para hacer y contestar llamadas Amplificador de claridad del auricular Esta función puede mejorar la claridad del sonido cuando el auricular se usa en un área en la que puede haber interferencia. Durante una llamada externa, esta función se enciende automáticamente cuando sea necesario.
Página 19
TG41xxAG(sp-sp).book Page 19 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Directorio telefónico compartido Tecla Caracter Directorio telefónico compartido El directorio telefónico compartido le permite hacer llamadas sin tener que marcar manualmente. Cualquier auricular registrado en la unidad base puede usar el directorio telefónico compartido. Puede añadir 50 nombres y números telefónicos al directorio telefónico compartido, y asignar cada entrada al directorio telefónico al grupo deseado.
Página 20
TG41xxAG(sp-sp).book Page 20 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Directorio telefónico compartido Edite el nombre (máx. 10 caracteres; página Cómo borrar entradas 19). s {GUARDA} {OFF} Cómo borrar una entrada Cómo encontrar una entrada del Busque la entrada deseada (página 20). directorio telefónico y llamar desde {BORRA} {r}: “Sí”...
Página 21
TG41xxAG(sp-sp).book Page 21 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Hay 2 métodos para acceder a las funciones. ■ Desplazarse por los menús de la pantalla {MENU} Oprima {V} o {^} para seleccionar el menú...
Página 22
TG41xxAG(sp-sp).book Page 22 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código 2–7: 2–7 timbres #211 Ajustes Contador de Timbre <4 timbres> 0: Ahorro de Tarifa 1: 1 min #305 Tiempo de Grabación 3: <3 min> 0: Solo Saludo <111>...
Página 23
TG41xxAG(sp-sp).book Page 23 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código – #101 Ajustar Fecha y Fecha y Hora Hora 1: Una vez #720 Alarma 2: Diariamente 0: <Apagado> *2, *4 1: ID de Llamada #226 –...
Página 24
TG41xxAG(sp-sp).book Page 24 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Programación Para encender esta función, seleccione “ID de Llamada Automático”. Para apagar esta función, seleccione “Manual”. (Solo para suscriptores del servicio de identificación de llamadas) Para usar esta función, primero configure la fecha y la hora (página 14). *5 No es posible apagar el volumen del timbre para alarmas, llamadas de intercomunicador y búsqueda.
Página 25
TG41xxAG(sp-sp).book Page 25 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Programación Importante: L Ajuste la fecha y la hora de antemano (página Programación especial 14). L Le recomendamos que apague el timbre de la Alarma unidad base (página 17) además de encender el modo nocturno.
Página 26
TG41xxAG(sp-sp).book Page 26 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Programación {GUARDA} s {OFF} Bloqueo de llamadas (solo para Bloqueo de llamadas entrantes sin suscriptores al servicio de número telefónico identificador de llamadas) Puede rechazar una llamada cuando ésta no Esta función permite que la unidad rechace las proporcione el número telefónico, como en el caso llamadas cuando: de llamadas que solo muestran “Fuera de...
Página 27
TG41xxAG(sp-sp).book Page 27 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Programación auricular no está registrado en la unidad base, regístrelo de nuevo. Auricular: {MENU}y13z Unidad base: ■ Serie KX-TG4111: página 3 Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante aproximadamente 5 segundos. (No hay tono de registro) ■...
Página 28
TG41xxAG(sp-sp).book Page 28 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Servicio de identificación de llamadas Llamadas perdidas Para usar el servicio de Si la llamada no se contesta, la unidad la trata como una llamada perdida. La pantalla muestra “Llam. identificador de llamadas Perd.”.
Página 29
TG41xxAG(sp-sp).book Page 29 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Servicio de identificación de llamadas {BORRA} s {r}: “Sí” s {SELEC.} s {OFF} Lista de personas que llaman Para borrar toda la información de la Importante: L Solo 1 persona puede acceder a la lista de persona que llama personas que llaman a la vez.
Página 30
TG41xxAG(sp-sp).book Page 30 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Contestador de llamadas Contestador de llamadas Encendido y apagado del contestador de llamadas Disponible para: Serie KX-TG4131 (página 3) Unidad base El contestador de llamadas puede contestar y Oprima {ANSWER ON/OFF} para encender y grabar sus llamadas cuando no se encuentre apagar el contestador de llamadas.
Página 31
TG41xxAG(sp-sp).book Page 31 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Contestador de llamadas Después de que se emita un pitido, sostenga Cómo operar el contestador de el auricular a una distancia aproximada de 20 cm y hable con claridad en el micrófono (máx. llamadas durante la reproducción de 2 minutos).
Página 32
TG41xxAG(sp-sp).book Page 32 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Contestador de llamadas Tecla Operación Devolución de llamadas (solo para {^} o {V} Ajustar el volumen del suscriptores al servicio de receptor o del altavoz identificador de llamadas) (durante la reproducción) Si se recibe información de la persona que llama 1 o {3} Repetir mensaje (durante...
Página 33
TG41xxAG(sp-sp).book Page 33 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Contestador de llamadas L El código de acceso remoto que introdujo se *1 Si se oprime en los primeros 5 segundos de un elimina. mensaje, se reproduce el mensaje anterior. Para grabar su propio mensaje (Mensaje Para usar remotamente el sistema marcador) contestador...
Página 34
TG41xxAG(sp-sp).book Page 34 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Contestador de llamadas cuando se han grabado mensajes nuevos, o al final {MENU}y3z5 del quinto timbre cuando no hay mensajes nuevos. {r}: Seleccione la configuración deseada. s Si llama a su teléfono desde fuera para escuchar {GUARDA} s {OFF} mensajes nuevos (página 32), sabrá...
Página 35
TG41xxAG(sp-sp).book Page 35 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Servicio de correo de voz Servicio de correo de voz El correo de voz es un servicio de contestador automático que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica. Después de que se suscriba a este servicio, el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio o compañía telefónica contestará...
Página 36
TG41xxAG(sp-sp).book Page 36 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Intercomunicador/Localizador Intercomunicador Transferencia de llamadas, llamadas en conferencia Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre auriculares. Puede transferir llamadas externas o puede hacer Nota: una llamada en conferencia con una persona L Si recibe una llamada externa mientras habla externa entre 2 auriculares.
Página 37
TG41xxAG(sp-sp).book Page 37 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información útil Cargador Montaje en la pared 25,4 mm Nota: L Asegúrese de que la pared y el método de colocación sean lo suficientemente resistentes para soportar el peso de la unidad. Tornillos L Coloque los tornillos (no se suministran) en la pared.
Página 38
TG41xxAG(sp-sp).book Page 38 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información útil Mensajes de error Mensaje de la pantalla Causa y solución L El auricular perdió la comunicación con la unidad base. Base sin corri. Acérquese a la unidad base e inténtelo de nuevo. L Desconecte el adaptador de corriente de la unidad base para restablecerla.
Página 39
TG41xxAG(sp-sp).book Page 39 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información útil Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base, y después conéctelo de nuevo. Retire las baterías del auricular, y después insértelas de nuevo.
Página 40
TG41xxAG(sp-sp).book Page 40 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información útil Recarga de la batería Problema Causa y solución El auricular emite un pitido o d L La carga de la batería está baja. Cargue por completo las parpadea. baterías (página 11). Ya se cargaron completamente las L Limpie los extremos de las baterías (S, T) y los contactos de baterías, pero...
Página 41
TG41xxAG(sp-sp).book Page 41 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información útil Identificador de llamadas Problema Causa y solución No se muestra la información de la L Debe subscribirse a un servicio de identificación de llamadas. persona que llama. Comuníquese con su proveedor de servicio o compañía telefónica para que le dé...
Página 42
TG41xxAG(sp-sp).book Page 42 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Información útil Problema Causa y solución No es posible operar el L El código de acceso remoto no está configurado. Configúrelo contestador de llamadas en forma (página 32). remota. L Está introduciendo el código de acceso remoto erróneo. Si olvidó...
Página 43
TG41xxAG(sp-sp).book Page 43 Thursday, June 2, 2011 3:06 PM Índice analítico Modo de línea: 23 Modo de marcación: 15 Índice analítico Modo ecológico: 12 Modo nocturno: 25 Ajuste de tiempo: 23 Montaje en la pared: 37 Alarma: 25 Mute (Silenciador): 17 Amplificador (Amplificador de claridad): 18 Pantalla Auricular...