Descargar Imprimir esta página
Briggs & Stratton Snapper G1000 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Snapper G1000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G1000
Owner's Manual / Manual del Propietario
Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products.
Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
Llamada: Generador Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 01666-0 (1000 Watt AC Generator) Manual No. 190091GS Revision 2 (03/14/2005)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Snapper G1000

  • Página 1 G1000 Owner’s Manual / Manual del Propietario Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products. Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT Llamada: Generador Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT BRIGGS &...
  • Página 2 Snapper G1000 Generator TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 This is the safety alert symbol.
  • Página 3 Snapper G1000 Generator WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide will cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death.
  • Página 4 Snapper G1000 Generator WARNING CAUTION Rapid retraction of starter cord (kickback) will Excessively high operating speeds increase risk of injury pull hand and arm toward engine faster than and damage to generator. you can let go. Excessively low speeds impose a heavy load.
  • Página 5 Snapper G1000 Generator KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 6 Snapper G1000 Generator ASSEMBLY BEFORE STARTING ENGINE Your generator requires some assembly and is ready for Add Engine Oil and Fuel use after it has been properly serviced with the • Place generator on a level surface. recommended oil and fuel.
  • Página 7 Snapper G1000 Generator USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Running generator gives off carbon monoxide, generator frame components to the ground terminals on an odorless, colorless, poison gas.
  • Página 8 Snapper G1000 Generator OPERATING THE WARNING GENERATOR Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. CAUTION Broken bones, fractures, bruises or sprains Exceeding generators wattage/amperage capacity can could result.
  • Página 9 Snapper G1000 Generator Stopping the Engine If the battery is equipped with vent caps, make sure they are installed and are tight. Turn OFF and unplug all electrical loads from Connect battery charge cable connector plug to the generator panel receptacles. NEVER start or stop 12 Volt DC panel receptacle.
  • Página 10 Snapper G1000 Generator CONNECTOR PLUGS This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery. See “Charging a Battery” (page 9) before attempting to CAUTION recharge a battery. Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity.
  • Página 11 Snapper G1000 Generator In an emergency, use the original shipping carton as a For a more permanent shelter, build a structure that will temporary shelter: enclose three sides and the top of the generator. Cut off all carton flaps. Make sure entire muffler-side of generator is exposed, as shown in Figure 6.
  • Página 12 Snapper G1000 Generator DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Página 13 Snapper G1000 Generator SPECIFICATIONS Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean Rated Surge Watts ......1,000 Watts and dry.
  • Página 14 Snapper G1000 Generator STORAGE Engine Storage See engine owner’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than •...
  • Página 15 Snapper G1000 Generator TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running.
  • Página 16 Snapper G1000 Generator NOTES...
  • Página 17 SNAPPER™ OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1, 2004 LIMITED WARRANTY “Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Página 18 Snapper G1000 Generador TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 18-20 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 19 Snapper G1000 Generador ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Página 20 Snapper G1000 Generador ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador Las velocidades de operación en exceso, aumentan los (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a riesgos de heridas y daños al generador. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
  • Página 21 Snapper G1000 Generador CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 22 Snapper G1000 Generador MONTAJE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Agregar Aceite al Motor y Gasolina Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, •...
  • Página 23 Snapper G1000 Generador USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de Al generador funcionar, se produce monóxido de...
  • Página 24 Snapper G1000 Generador OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
  • Página 25 Snapper G1000 Generador Parado Del Motor Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que están instaladas y apretadas. Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de los Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería tomaco-rrientes del panel del generador.
  • Página 26 Snapper G1000 Generador ENCHUFES DE CONEXIÓN Este receptáculo no puede recargar las baterías de 6 Voltios y no puede ser utilizado tampoco para arrancar un motor que tenga la PRECAUCIÓN batería descargada. Consulte “Cargando una Batería” (página 25) antes de intentar recargar cualquier batería.
  • Página 27 Snapper G1000 Generador En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje Para una protección más permanente, construya una estructura original como una protección temporal. que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Corte las tapas de la caja.
  • Página 28 Snapper G1000 Generador NO SOBRECARGUE EL Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. GENERADOR Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Página 29 Snapper G1000 Generador ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Wattaje de Funcionamiento ....900 Watts (0.9 kW) combustible del motor y causar problemas.
  • Página 30 Snapper G1000 Generador ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del propietario del motor para las El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si almacenamiento.
  • Página 31 Snapper G1000 Generador DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Revise y repare. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible.
  • Página 32 POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER™ Efectiva desde el 1 ro de Agosto, 2004 GARANTÍA LIMITADA "Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.