Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation
Guide
Cast Iron Cook Center Sinks
K-5811
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página" Español-1"
1036376-2-B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-5811

  • Página 1 Installation Guide Cast Iron Cook Center Sinks K-5811 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1036376-2-B...
  • Página 2 • 1/2" or larger drill bit Drill Sealant Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t 1036376-2-B...
  • Página 3 Thank You For Choosing Kohler Company (cont.) hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Cast iron sinks are very heavy.
  • Página 4 This sink includes accessories and a Homeowners Guide. Leave these items for the homeowner. For a replacement installation, make sure the existing cutout is the same size or smaller than the cutout for the new sink. 1036376-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Do not apply power until directed to do so. In the cabinet, route and support the cook sink power wiring to protect the wires from contact with any items that may be stored in the cabinet. Flexible watertight conduit is recommended. Kohler Co. 1036376-2-B...
  • Página 6 NOTE: The sink rim thickness is 3/8″ (1 cm) plus or minus 1/32″ (1 mm). Because of the varying thickness of the tile and sink, or if you use an adhesive or mortar bed, make allowances to shim the sink or route the underlayment as needed. 1036376-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Preparation (cont.) The sink is designed to be installed flush or slightly lower than the surrounding tile. Provide shims, or route the underlayment, as needed. Kohler Co. 1036376-2-B...
  • Página 8 To absorb vibration from a garbage disposal, apply sealant between the sink and tile adjacent to the sink rim. This will prevent the grout around the sink from cracking. Allow the sealant to cure at least 30 minutes before proceeding. 1036376-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Connect the faucet supply lines and complete the cook center faucet installation as per the manufacturer’s instructions. Connect the cook sink drain to the second trap according to the manufacturer’s instructions. Do not install a garbage disposal on the cook sink drain. Kohler Co. 1036376-2-B...
  • Página 10 Press the temperature control knob onto the temperature control stem. Align the dots on the control knobs with the dots on the bezel. Press down on the temperature control knob and turn it to the “Off” position. 1036376-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Inspect the cooking vessel drain connections for leakage. Fill the cooking vessel half full of water again. Press and turn the temperature control knob. Verify that the water warms up within 10 to 15 minutes. Kohler Co. 1036376-2-B...
  • Página 12 Abrasive materials can scratch and ruin the surface finish. NOTE: Refer to your Homeowners Guide for detailed cleaning instructions and recommended cleaners. Remove any construction materials or debris. Clean the sink with a non-abrasive cleaner. 1036376-2-B Kohler Co.
  • Página 13 C. If the problem persists, contact a Kohler Authorized Service Representative. Water drains A. The drain or trap is probably plugged.
  • Página 14 Troubleshooting Guide (cont.) Symptoms Recommended Action B. If the problem persists, contact a Kohler Authorized Service Representative. The cook sink A. This is normal operation if there is no controller water in the sink. Check for the presence repeatedly stops of water.
  • Página 15 ATTENTION : Risques de blessures corporelles. L’utilisation d’accessoires non recommandés par la Société Kohler peut causer des blessures. ATTENTION : Risque d’incendie. Pour réduire les risques d’incendies, ne pas disposer cet appareil au-dessus de tout autres appareils chauffant ou de cuisson.
  • Página 16 Outils et matériaux Merci d’Avoir Choisi la Société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce guide avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et adresse Internet sont au verso.
  • Página 17 Cet évier est accompagné d’accessoires et d’un Guide du propriétaire. Laisser ces articles à la disposition du propriétaire. Pour remplacer un évier, s’assurer que la taille de la découpe existante est égale ou inférieure à celle requise pour le nouvel évier. Kohler Co. Français-3 1036376-2-B...
  • Página 18 Tirer les fils du panneau du disjoncteur par la boîte de jonction près de l’évier de cuisson. Terminer les câbles au niveau du disjoncteur. Ne pas mettre sous tension tant que ce n’est pas indiqué. 1036376-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Página 19 Branchement Électrique (cont.) Dans le meuble, acheminer et attacher le câblage d’alimentation de l’évier de cuisson afin de protéger les fils du contact avec tout élément pouvant être remisé dans le meuble. Un conduit étanche flexible est recommandé. Kohler Co. Français-5 1036376-2-B...
  • Página 20 Installer le robinet sur l’évier selon les instructions du fabricant du robinet. Mesurer et comparer l’épaisseur du rebord de l’évier et des carreaux. REMARQUE : L’épaisseur du rebord de l’évier est de 3/8″ (1 cm) +/- 1/32″ (1 mm). 1036376-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Página 21 Cet évier est conçu pour être installé de niveau avec les carreaux avoisinants ou légèrement plus bas. Utiliser des cales ou installer la sous-couche au besoin. Kohler Co. Français-7 1036376-2-B...
  • Página 22 Pour absorber la vibration du broyeur, appliquer un joint d’étanchéité entre l’évier et les carreaux adjacents au rebord de l’évier. Ceci évitera l’effritement du coulis autour de l’évier. Avant de continuer, laisser sécher le joint d’étanchéité pendant au moins 30 minutes. 1036376-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Página 23 Installer le drain de l’évier de cuisson sur le deuxième siphon en respectant les instructions du fabricant. Ne pas installer de broyeur sur le drain de l’évier de cuisson. Kohler Co. Français-9 1036376-2-B...
  • Página 24 Enfoncer le bouton de commande de température sur la tige de commande de température. Aligner les pointillés sur les boutons de commande avec ceux de la plaque indicatrice. Appuyer sur le bouton de commande de température et le mettre sur la position d’arrêt ″Off″. 1036376-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Página 25 Inspecter les raccordements d’évacuation de la cuve de cuisson pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Remplir à nouveau la cuve de cuisson à moitié. Appuyer et faire tourner le bouton de commande de température. Kohler Co. Français-11 1036376-2-B...
  • Página 26 fini de la surface. REMARQUE : Se reporter au Guide du propriétaire pour les instructions détaillées sur le nettoyage et les nettoyants recommandés. Retirer tous débris et matériaux de construction. 1036376-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Página 27 C. Si le problème persiste, contacter un représentant d’un service d’entretien agréé de Kohler. L’eau s’écoule A. Le drain ou le siphon sont probablement lentement de bouchés. Nettoyer le drain ou le siphon.
  • Página 28 B. Si le problème persiste, contacter un représentant d’un service d’entretien agréé de Kohler. L’évier de cuisson A. Contacter un représentant d’un service fonctionne mais les d’entretien agréé de Kohler. indications du contrôleur de l’évier de cuisson ne s’affichent pas normalement tel que décrit dans la...
  • Página 29 PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El uso de accesorios no recomendados por Kohler puede causar daños. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de incendio, no monte esta unidad sobre ningún otro aparato utilizado para calentar o cocinar.
  • Página 30 Sellador Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 31 Este fregadero incluye accesorios y una Guía del usuario. Deje estos artículos para el propietario. Si va a reemplazar el fregadero, verifique que la abertura existente sea de igual o menor tamaño a la requerida por el nuevo fregadero. Kohler Co. Español-3 1036376-2-B...
  • Página 32 Haga pasar los cables desde el tablero eléctrico, a través de la caja de empalmes hasta llegar al área del fregadero de cocción. Conecte los cables en el tablero eléctrico. No conecte la corriente hasta que se le indique. 1036376-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 33 Conexión eléctrica (cont.) Introduzca los cables de alimentación del fregadero de cocción en el gabinete y sujételos para evitar que entren en contacto con los objetos almacenados en el gabinete. Se recomienda utilizar tubos eléctricos flexibles e impermeables. Kohler Co. Español-5 1036376-2-B...
  • Página 34 Instale la grifería en el fregadero según las instrucciones del fabricante. Mida y compare el espesor del borde del fregadero y los azulejos. NOTA: El espesor del borde del fregadero es de 3/8″ (1 cm), más o menos 1/32″ (1 mm). 1036376-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 35 El fregadero está diseñado para que, una vez instalado, esté al ras o un poco por debajo de los azulejos que le rodean. Coloque cuñas o rebaje el contrapiso, según sea necesario. Kohler Co. Español-7 1036376-2-B...
  • Página 36 Esto impedirá que el cemento alrededor del fregadero se agriete. Antes de continuar, permita que el sellador se seque durante 30 minutos como mínimo. 1036376-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 37 Conecte el desagüe del fregadero de cocción al segundo sifón según las instrucciones del fabricante. No instale ningún triturador de basura en el desagüe del fregadero de cocción. Kohler Co. Español-9 1036376-2-B...
  • Página 38 Oprima el mando de control de la temperatura sobre el vástago correspondiente. Alinee los puntos en los mandos con los puntos de la placa. Presione el mando de control de la temperatura y gírelo a la posición ″Off″ (apagado). 1036376-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Página 39 Verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe del recipiente de cocción. Vuelva a llenar el recipiente de cocción a la mitad. Presione y gire el mando de control de la temperatura. Kohler Co. Español-11 1036376-2-B...
  • Página 40 NOTA: Consulte la Guía del Usuario para obtener las instrucciones detalladas de limpieza y los detergentes recomendados. Retire los residuos o materiales de construcción. Limpie el fregadero con productos de limpieza que no sean abrasivos. 1036376-2-B Español-12 Kohler Co.
  • Página 41 Guía de instalación. C. Si el problema persiste, póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de Kohler. El agua se vacía A. El desagüe o sifón probablemente esté lentamente del obstruido.
  • Página 42 B. Si el problema persiste, póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de Kohler. El control del A. Este funcionamiento es normal si no hay fregadero de agua en el fregadero. Compruebe si hay cocción detiene la...
  • Página 43 1036376-2-...
  • Página 44 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1036376-2-B...