Descargar Imprimir esta página
Dometic SPX1200T Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SPX1200T:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONERS
RTX1000, RTX2000,
SPX1200T, SPX1200I
Parking cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Climatiseur auxiliaire
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Equipo de aire acondicionado a
ES
motor parado
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Unidade fixa de ar condicionado
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Climatizzatore a motore spento
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Standairco
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Standklimaanlæg
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Motoroberoende klimatanläggning
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
COOLAIR
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ilmastointilaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Стояночный кондиционер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 237
Klimatyzator postojowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Prídavné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Nezávislá klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Állóklíma-berendezés
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic SPX1200T

  • Página 1 Instrukcja obsługi ....259 Prídavné klimatizačné zariadenie RTX1000, RTX2000, SPX1200T, SPX1200I Návod na obsluhu....281 Nezávislá klimatizace Parking cooler Návod k obsluze .
  • Página 3 RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000/2000, SPX1200T SPX1200I...
  • Página 4 RTX1000/2000, SPX1200...
  • Página 5 RTX1000/2000, SPX1200...
  • Página 6 Explanation of symbols RTX1000/2000, SPX1200 Original instructions Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 7 RTX1000/2000, SPX1200 Safety NOTE Supplementary information for operating the product. Safety The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Página 8 Target group RTX1000/2000, SPX1200 CAUTION! • Disconnect all power supply lines when working on the parking cooler (cleaning, maintenance etc). NOTICE! • The parking cooler is not suitable for use in agricultural or construction vehicles. • Vehicles with attached parking coolers may only be cleaned in auto- matic car washes where the top brush can be manually deactivated.
  • Página 9 RTX1000/2000, SPX1200 Technical description NOTE Only install the parking cooler using the manufacturer's assembly kit. Technical description The parking cooler can be used for conditioning inside the vehicle. The air in the inte- rior is guided into the system through the intake grille, cooled, dried and conveyed back into the interior through the blower nozzles.
  • Página 10 Operation RTX1000/2000, SPX1200 Operation Device elements The parking cooler has the following device elements: No. in Explanation fig. 1, page 3 Blower nozzles Intake grille Control panel Control panel The system's control panel contains the following operating and display elements: No.
  • Página 11 RTX1000/2000, SPX1200 Operation Remote control The remote control contains the following operating elements: No. in Symbol Description fig. 3, page 4 Press button briefly: Switches the parking cooler to standby mode or on again, if it is in standby mode Press button longer than 3 s: Switches the parking cooler off The parking cooler only can be switched on at the control...
  • Página 12 Operation RTX1000/2000, SPX1200 Display The display has the following indicators: No. in Description fig. 4, page 5 The symbol shows the current menu selected (see chapter “Using menus” on page 15). Depending on the current menu, shows: • the required temperature •...
  • Página 13 RTX1000/2000, SPX1200 Using the parking cooler Using the parking cooler NOTICE! • The manufacturer assumes no liability for non-observance of this operating manual, in particular for any consequential damage, especially consequential damage caused by failure of the parking cooler. • Do not insert foreign objects into the system. NOTE In EX/III and FL vehicles, the parking cooler can be shut off via a battery master switch in case of emergency.
  • Página 14 Using the parking cooler RTX1000/2000, SPX1200 Always observe the following • If you would like the parking cooler to match the colour of your vehicle, only paint the upper shell casing of the parking cooler. Only paint this when it has been removed. Use light colours when possible. •...
  • Página 15 RTX1000/2000, SPX1200 Using the parking cooler NOTE • When the parking cooler is in BOOST mode and switched to standby mode, it will start the next time in AUTO mode. • A running timer is set to 0 by switching the parking cooler in standby mode.
  • Página 16 Using the parking cooler RTX1000/2000, SPX1200 You can select the following menus: Change in Menu Description value Setting the temperature (17 °C to 30 °C/62 °F to 86 °F) 1 °C/2 °F Setting the mode (see chapter “Menu mode” on page 16) –...
  • Página 17 RTX1000/2000, SPX1200 Using the parking cooler ➤ Set the timer (chapter “Setting the timer” on page 18), if you want the parking cooler to switch off automatically after the required time. Setting the temperature NOTE Depending on the set unit for the temperature, the temperature is changed in steps of either 1 °C or 2 °F.
  • Página 18 Using the parking cooler RTX1000/2000, SPX1200 If you want to leave the MANUAL mode: ➤ Press the button until the symbol is displayed. ➤ Press the button to leave the MANUAL mode. ✓ The BOOST mode is started. ➤ Press the button –...
  • Página 19 RTX1000/2000, SPX1200 Display messages Remote control ➤ Press the button to increase the required running time of the timer in 10 minute intervals. The maximum running time is 120 minutes. ➤ To save the value don‘t press any button for more than 5 seconds. To reset the timer to 0 minutes, proceed as follows: ➤...
  • Página 20 Display messages RTX1000/2000, SPX1200 Display Description Cause Remedy indication ➤ Brief over-voltage: No The system has detected A brief over-voltage may a brief or constant over- occur when large electrical action required. ➤ If the display message voltage. consumers are switched off. “HI”...
  • Página 21 RTX1000/2000, SPX1200 Display messages Control panel fault messages The “ERROR” symbol (fig. 4 5, page 5) lights up if there is a fault with the parking cooler. The type of error is shown on the display by the following error codes: Display Description Cause...
  • Página 22 Display messages RTX1000/2000, SPX1200 Display Description Cause Remedy text ➤ Switch off the system. The system cannot Error in temperature sensor ➤ Switch it on again after determine the external electrical supply (open temperature. circuit). 30 minutes. ➤ If the fault occurs again, Error in temperature sensor contact an authorised electrical supply (short...
  • Página 23 RTX1000/2000, SPX1200 Cleaning and care Cleaning and care Please observe the following tips for the cleaning and care of your parking cooler. NOTICE! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects or inflammable agents during cleaning as these can damage the appliance. NOTE The parking cooler may be cleaned with a high-pressure cleaner.
  • Página 24 Disposal RTX1000/2000, SPX1200 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 25 Noise emission: < 70 dB(A) Dimensions (L x W x H): 645 x 860 x 308 mm Weight: Approx. 23 kg Approx. 32 kg SPX1200T SPX1200I Cooling capacity: 1200 W Voltage: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Current consumption: 5 –...
  • Página 26 RTX1000/2000, SPX1200 Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 27 Sicherheit.
  • Página 27 RTX1000/2000, SPX1200 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheit Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Página 28 Sicherheit RTX1000/2000, SPX1200 • Wartung und Reparaturen an der Standklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefah- ren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
  • Página 29 RTX1000/2000, SPX1200 Zielgruppe • Betreiben Sie die Standklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter 0 °C oder über 52 °C. • Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des Aufbaues der Standklimaanlage eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in ihren Fahrzeugpapieren notwendig ist. Sicherheit beim Betrieb des Produkts ACHTUNG! •...
  • Página 30 Technische Beschreibung RTX1000/2000, SPX1200 Technische Beschreibung Mit Hilfe der Standklimaanlage kann der Fahrzeuginnenraum klimatisiert werden. Die Innenraumluft wird durch das Ansauggitter in die Anlage geführt, abgekühlt, getrocknet und durch die Ausblasdüsen zurück in den Innenraum geleitet. Im BOOST-Modus kühlt die Standklimaanlage den Fahrzeuginnenraum für maximal 20 Minuten mit maximaler Leistung und schaltet dann in den AUTO-Modus.
  • Página 31 RTX1000/2000, SPX1200 Bedienung Bedienung Geräteelemente Die Standklimaanlage hat folgende Geräteelemente: Nr. in Erklärung Abb. 1, Seite 3 Ausblasdüsen Ansauggitter Bedienfeld Bedienfeld Das Bedienfeld der Anlage enthält folgende Bedien- und Anzeigeelemente: Nr. in Symbol Beschreibung Abb. 2, Seite 4 Display (siehe Kapitel „Display“ auf Seite 33) Infrarot-Empfänger (für die Fernbedienung) Ruft die einzustellenden Untermenüs auf oder verringert den Wert des ausgewählten Parameters, wenn ein Menü...
  • Página 32 Bedienung RTX1000/2000, SPX1200 Fernbedienung Die Fernbedienung enthält folgende Bedienelemente: Nr. in Symbol Beschreibung Abb. 3, Seite 4 Taste kurz drücken: Schaltet die Standklimaanlage in den Standby-Modus oder wieder ein, wenn sie sich im Standby-Modus befindet Taste länger als 3 s drücken: Schaltet die Stand- klimaanlage aus Die Standklimaanlage kann dann nur am Bedienfeld wieder eingeschaltet werden.
  • Página 33 RTX1000/2000, SPX1200 Bedienung Display Auf dem Display finden Sie folgende Anzeigen: Nr. in Beschreibung Abb. 4, Seite 5 Zeigt das Symbol des aktuell angewählten Menüs (siehe Kapitel „Menüs benutzen“ auf Seite 36). Zeigt abhängig vom aktuellen Menü: • die gewünschte Temperatur •...
  • Página 34 Standklimaanlage benutzen RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen ACHTUNG! • Bei Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung haftet der Hersteller nicht. Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folge- schäden, insbesondere auch nicht für solche Folgeschäden die durch den ausfallenden Betrieb der Standklimaanlage entstehen können. • Stecken Sie keine Fremdgegenstände in die Anlage. HINWEIS In Fahrzeugen des Typs EX/III und FL kann die Standklimaanlage im Notfall über einen battery master switch abgeschaltet werden.
  • Página 35 RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen • Achten Sie darauf, dass die Ausblasdüsen (Abb. 1 1, Seite 3) und das Ansaug- gitter (Abb. 1 2, Seite 3) nicht durch Tücher, Papier oder andere Gegenstände abgedeckt werden. • Die beste Kühlleistung wird erreicht, wenn die Ausblasdüsen (Abb. 1 1, Seite 3) nicht in Richtung des Ansauggitters (Abb.
  • Página 36 Standklimaanlage benutzen RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage in Standby-Modus schalten ➤ Drücken Sie kurz die Taste , um die Standklimaanlage in den Standby-Modus zu schalten. ✓ Die Standklimaanlage speichert die aktuellen Einstellungen. ✓ Die LED Power (Abb. 2 7, Seite 4) leuchtet weiterhin. HINWEIS •...
  • Página 37 RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen ➤ Drücken Sie die Taste , um den ausgewählten Wert zu verringern. ➤ Drücken Sie die Taste , um den ausgewählten Wert zu erhöhen. HINWEIS Wenn Sie länger als 5 Sekunden keine Taste drücken, schaltet das Display zur Temperaturanzeige zurück.
  • Página 38 Standklimaanlage benutzen RTX1000/2000, SPX1200 Klimaanlage benutzen ➤ Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (Kapitel „Temperatur einstellen“ auf Seite 38). ➤ Stellen Sie den gewünschten Modus ein (Kapitel „Modus einstellen“ auf Seite 38). HINWEIS Sollte im ECO-Modus oder bei niedriger Lüfterstufe die gewünschte Temperatur nicht erreicht werden, so erhöhen Sie die Lüfterstufe oder wechseln in den BOOST-Modus oder in den AUTO-Modus.
  • Página 39 RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen ➤ Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Modus auszu- wählen: AUTO, ECO, BOOST. Um den MANUAL-Modus einzustellen: siehe unten. ➤ Drücken Sie die Taste , um den gewählten Modus zu starten. Wenn Sie die Lüftergeschwindigkeit manuell einstellen möchten (MANUAL-Modus): ➤...
  • Página 40 Displaymeldungen RTX1000/2000, SPX1200 Timer einstellen Die Standklimaanlage ist mit einem Timer ausgestattet. Nach Ablauf der im Timer eingestellten Zeit schaltet sich die Standklimaanlage aus. Wenn der Timer aktiviert ist, zeigt das Display abwechselnd die Soll-Temperatur und die Laufzeit an. Bedienfeld ➤...
  • Página 41 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldungen Display- Beschreibung Ursache Beseitigung anzeige ➤ Laden Sie Ihre Fahrzeug- Der Batteriewächter Anschlussspannung ist zu meldet Unterspannung. gering. Die Batterie- batterie wieder auf. ➤ Sollte der Fehler weiterhin kapazität reicht nicht mehr für den Betrieb der Anlage bestehen, wenden Sie aus.
  • Página 42 Displaymeldungen RTX1000/2000, SPX1200 Störungsmeldungen Bedienfeld Das Symbol „ERROR“ (Abb. 4 5, Seite 5) leuchtet, wenn eine Störung der Stand- klimaanlage vorliegt. Die Art des Fehlers wird durch folgende Fehler-Codes auf dem Display angezeigt. Display- Beschreibung Ursache Beseitigung text ➤ Anlage abschalten. Der Kompressor arbeitet Fehler in Kompressor- ➤...
  • Página 43 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldungen Display- Beschreibung Ursache Beseitigung text ➤ Anlage abschalten. Die Anlage kann die Fehler in Temperaturfühler- ➤ Nach 30 m Anlage wieder Außentemperatur nicht Zuleitung (Offener Strom- ermitteln. kreis) einschalten. ➤ Sollte der Fehler wieder Fehler in Temperaturfühler- auftreten, lassen Sie die Zuleitung (Kurzschluss) Anlage ausgeschaltet,...
  • Página 44 Reinigung und Pflege RTX1000/2000, SPX1200 Reinigung und Pflege Beachten Sie bitte folgende Tipps bei der Reinigung und Pflege Ihrer Stand- klimaanlage. ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder har- ten Gegenstände oder entflammbaren Mittel, da diese das Gerät beschädigen können.
  • Página 45 RTX1000/2000, SPX1200 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 11.1 Batterien der Fernbedienung entsorgen Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Página 46 Schallemissionen: < 70 dB(A) Abmessungen (L x B x H): 645 x 860 x 308 mm Gewicht: ca. 23 kg ca. 32 kg SPX1200T SPX1200I Max. Kühlleistung: 1200 W Anschlussspannung: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stromverbrauch: 5 – 25 A Betriebstemperaturbereich: +5 to +52 °C...
  • Página 47 RTX1000/2000, SPX1200 Notice originale Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........48 Sécurité...
  • Página 48 Explication des symboles RTX1000/2000, SPX1200 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 49 RTX1000/2000, SPX1200 Sécurité • Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer l'entretien et les réparations du climatiseur auxiliaire. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la filiale chargée du service après-vente dans votre pays (adresses au dos de la notice).
  • Página 50 Groupe cible RTX1000/2000, SPX1200 • Mettez le climatiseur auxiliaire hors service avant de procéder au net- toyage du véhicule à l'aide de dispositifs de nettoyage automatiques (stations de lavage, etc.). • Ne faites pas fonctionner le climatiseur auxiliaire si la température extérieure est inférieure à...
  • Página 51 RTX1000/2000, SPX1200 Description technique Description technique Le climatiseur auxiliaire permet de climatiser l'habitacle du véhicule. L'air de l'inté- rieur du véhicule est conduit, refroidi et séché par la grille d'aspiration dans le clima- tiseur et renvoyé à l'intérieur du véhicule par les buses de ventilation. En mode BOOST, le climatiseur auxiliaire refroidit l'intérieur du véhicule pendant 20 minutes maximum à...
  • Página 52 Utilisation RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation Éléments de l'appareil Le climatiseur auxiliaire se compose des éléments suivants : N° dans Explication fig. 1, page 3 Buses de ventilation Grille d'aspiration Panneau de commande Panneau de commande Le panneau de commande du climatiseur contient les éléments de commande et d'affichage suivants : N°...
  • Página 53 RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation Télécommande La télécommande contient les éléments de commande suivants : N° dans Symbole Description fig. 3, page 4 Appuyer brièvement sur la touche : commute le climatiseur auxiliaire en mode de veille ou le remet en marche quand il est en mode de veille Appuyer sur la touche plus de 3 s : Met le climatiseur auxiliaire à...
  • Página 54 Utilisation RTX1000/2000, SPX1200 Affichage À l'écran apparaissent les affichages suivants : N° dans Description fig. 4, page 5 Affiche le symbole du menu actuellement sélectionné (voir chapitre « Utilisation des menus », page 58). Indique, indépendamment du menu actuel : •...
  • Página 55 RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire Utilisation du climatiseur auxiliaire AVIS ! • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de cette notice d'utilisation. Il décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les dom- mages consécutifs à...
  • Página 56 Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200 • La puissance frigorifique idéale est atteinte quand les buses de ventilation (fig. 1 1, page 3) ne sont pas orientées dans la direction de la grille d’aspiration (fig. 1 2, page 3). Ce à quoi vous devriez également faire attention •...
  • Página 57 RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire Mise en mode veille du climatiseur auxiliaire ➤ Appuyez brièvement sur la touche pour activer le mode de veille du climati- seur auxiliaire. ✓ Le climatiseur auxiliaire sauvegarde les réglages actuels. ✓ La LED Power (fig. 2 7, page 4) est toujours allumée. REMARQUE •...
  • Página 58 Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation des menus Vous pouvez régler le climatiseur selon vos souhaits à l'aide des menus : ➤ Appuyez sur la touche pour faire défiler les menus. ➤ Appuyez sur la touche , pour arriver au sous-menu correspondant ou pour modifier la valeur sélectionnée.
  • Página 59 RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire Mode Menu Dans le mode Menu, vous pouvez choisir les sous-menus suivants : Sous-menu Objectif AUTO Mode AUTO : Le ventilateur et le compresseur sont réglés automatiquement. Mode ECO : Le ventilateur et le compresseur sont réglés automatiquement. Le régime du compresseur est limité...
  • Página 60 Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200 Réglage de la température REMARQUE Selon l'unité de température réglée, la température est réglée par incréments de 1 °C ou 2 °F. Panneau de commande ➤ Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
  • Página 61 RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire ➤ Appuyez sur la touche afin de quitter le mode MANUAL. ✓ Le mode BOOST est démarré. ➤ Appuyez sur la touche – une nouvelle fois pour régler le mode ECO – deux nouvelles fois pour régler le mode AUTO Télécommande ➤...
  • Página 62 Affichages à l’écran RTX1000/2000, SPX1200 Télécommande ➤ Appuyez sur la touche pour augmenter la durée souhaitée de la minuterie, par incréments de 10 minutes. La durée maximale de la minuterie est de 120 min. ➤ Pour mémoriser la valeur, n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 5 secondes.
  • Página 63 RTX1000/2000, SPX1200 Affichages à l’écran Affichage à Description Cause Solution l'écran ➤ Surtension de courte L'installation signale une Une surtension de courte surtension de courte durée peut survenir suite à durée : aucune opération durée ou permanente. l'arrêt de grosses charges nécessaire ➤...
  • Página 64 Affichages à l’écran RTX1000/2000, SPX1200 Messages d'erreur panneau de commande Le symbole « ERROR » (fig. 4 5, page 5) s'allume lorsqu'un défaut survient dans le climatiseur auxiliaire. Le type de dysfonctionnement est indiqué à l'écran par les codes de dysfonctionnement suivants. Texte Description Cause...
  • Página 65 RTX1000/2000, SPX1200 Affichages à l’écran Texte Description Cause Solution affiché ➤ Éteignez le climatiseur. Le climatiseur ne peut pas Erreur dans la ligne ➤ Remettez-le en marche au mesurer la température d'alimentation du capteur extérieure. de température (circuit bout de 30 minutes. ouvert) ➤...
  • Página 66 Entretien et nettoyage RTX1000/2000, SPX1200 Entretien et nettoyage Veuillez respecter les consignes suivantes pour le nettoyage et l'entretien de votre climatiseur auxiliaire. AVIS ! N'utilisez ni produits abrasifs ou inflammables ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager l'appareil. REMARQUE Le climatiseur auxiliaire peut être nettoyé...
  • Página 67 RTX1000/2000, SPX1200 Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Página 68 Dimensions (l x L x h) : 645 x 860 x 308 mm Poids : env. 23 kg env. 32 kg SPX1200T SPX1200I Puissance de refroidissement max. : 1200 W Tension de raccordement : 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consommation de courant: 5 –...
  • Página 69 RTX1000/2000, SPX1200 Manual original Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........70 Seguridad .
  • Página 70 Explicación de los símbolos RTX1000/2000, SPX1200 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 71 RTX1000/2000, SPX1200 Seguridad • Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a realizar las tareas de manteni- miento y reparación del equipo de aire acondicionado. Una repara- ción incorrecta entraña riesgos considerables. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones al dorso).
  • Página 72 Destinatarios RTX1000/2000, SPX1200 • No ponga en funcionamiento el equipo de aire acondicionado a motor a temperaturas exteriores por debajo de 0 °C o por encima de 52 °C. • Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado hace necesario modificar los datos relativos a la altura del vehículo en la documentación del mismo.
  • Página 73 RTX1000/2000, SPX1200 Descripción técnica Descripción técnica El equipo de aire acondicionado a motor parado sirve para climatizar el interior del vehículo. El aire del habitáculo es conducido a través de la rejilla de aspiración al equipo, donde se refrigera y seca para finalmente volver al habitáculo a través de las boquillas de salida.
  • Página 74 Manejo RTX1000/2000, SPX1200 Manejo Elementos del aparato Este equipo de aire acondicionado dispone de los siguientes elementos: N.º en Explicación fig. 1, página 3 Boquillas Rejilla de aspiración Panel de mando Panel de mando El panel de mando del equipo dispone de los siguientes elementos de mando y visualización: N.º...
  • Página 75 RTX1000/2000, SPX1200 Manejo Control remoto El control remoto dispone de los siguientes elementos de mando: N.º en Símbolo Descripción fig. 3, página 4 Pulsando brevemente la tecla: el equipo de aire acondicionado a motor parado pasa al modo standby o se vuelve a activar si se encuentra en el modo standby.
  • Página 76 Manejo RTX1000/2000, SPX1200 Pantalla En la pantalla se visualiza lo siguiente: N.º en Descripción fig. 4, página 5 Muestra el símbolo del menú actualmente seleccionado (véase capí- tulo “Uso de menús” en la página 80). Dependiendo del menú actual mostrará: •...
  • Página 77 RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado ¡AVISO! • El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones de uso. Asimismo, tampoco responderá...
  • Página 78 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RTX1000/2000, SPX1200 • Preste atención a que las toberas de salida (fig. 1 1, página 3) y la rejilla de aspi- ración (fig. 1 2, página 3) no se vean obstruidas por pañuelos, papel u otros objetos.
  • Página 79 RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado NOTA El compresor de la instalación se activa según el estado del sistema con un retardo de hasta 180 segundos. Conmutar el equipo de aire acondicionado a motor parado al modo standby ➤...
  • Página 80 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RTX1000/2000, SPX1200 NOTA • Cuando el equipo de aire acondicionado a motor parado se apaga en el modo BOOST, la siguiente vez que se active arrancará en el modo AUTO. • Al apagar el equipo de aire acondicionado a motor parado, el temporizador que esté...
  • Página 81 RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Modo de menú En el modo de menú se pueden seleccionar los siguientes submenús: Submenú Finalidad AUTO Modo automático: Los ventiladores y el compresor se regulan automáticamente. Modo ECO: Los ventiladores y el compresor se regulan automáticamente.
  • Página 82 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RTX1000/2000, SPX1200 Regular la temperatura NOTA Dependiendo de la unidad de temperatura ajustada, la temperatura se regulará en pasos de 1 °C o 2 °F. Panel de mando ➤ Pulse la tecla las veces que haga falta hasta que se visualice el símbolo ➤...
  • Página 83 RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Si desea salir del modo MANUAL: ➤ Pulse la tecla las veces que haga falta hasta que se visualice el símbolo ➤ Pulse la tecla para salir del modo MANUAL. ✓...
  • Página 84 Mensajes en pantalla RTX1000/2000, SPX1200 Control remoto ➤ Pulse la tecla para aumentar, en pasos de 10 minutos, el tiempo de funciona- miento que desee para el temporizador. El tiempo de funcionamiento más prolongado para el temporizador es de 120 minutos. ➤...
  • Página 85 RTX1000/2000, SPX1200 Mensajes en pantalla Indicaciones de la Descripción Causa Solución pantalla ➤ Si se da sobretensión tem- El equipo notifica una Se puede producir una sobretensión tempo- sobretensión temporal tras poralmente no es necesa- ral o duradera. desconectar una gran carga rio tomar ninguna medida.
  • Página 86 Mensajes en pantalla RTX1000/2000, SPX1200 Mensajes de avería del panel de mando El símbolo “ERROR” (fig. 4 5, página 5) se ilumina cuando hay una avería en el equipo de aire acondicionado a motor parado. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error.
  • Página 87 RTX1000/2000, SPX1200 Mensajes en pantalla Texto de Descripción Causa Solución pantalla ➤ Apague el equipo. El equipo no puede Error en la línea de alimenta- ➤ Vuelva a encender el determinar la temperatura ción del sensor de tempera- exterior. tura (circuito de corriente equipo después de abierto) 30 minutos.
  • Página 88 Limpieza y cuidado RTX1000/2000, SPX1200 Limpieza y cuidado Siga los siguientes consejos para la limpieza y el cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. ¡AVISO! No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros ni sustancias inflamables, ya que podrían dañar el aparato. NOTA El aire acondicionado a motor parado se puede limpiar con un limpiador de alta presión.
  • Página 89 RTX1000/2000, SPX1200 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 90 < 70 dB(A) Dimensiones (L x A x H): 645 x 860 x 308 mm Peso: Aprox. 23 kg Aprox. 32 kg SPX1200T SPX1200I Potencia de enfriamiento máx.: 1200 W Tensión de conexión: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo de corriente: 5 –...
  • Página 91 RTX1000/2000, SPX1200 Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........92 Segurança .
  • Página 92 Explicação dos símbolos RTX1000/2000, SPX1200 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 93 RTX1000/2000, SPX1200 Segurança • A manutenção e as reparações na unidade fixa de ar condicionado apenas devem ser realizadas por técnicos especializados familiariza- dos com os perigos inerentes ou com as normas em vigor. As repara- ções inadequadas podem dar origem a perigos consideráveis. Em caso de reparação, entre em contacto com o centro de assistência técnica do seu país (endereços no verso).
  • Página 94 Grupo alvo RTX1000/2000, SPX1200 • Não coloque a unidade fixa de ar condicionado em funcionamento com temperaturas exteriores inferiores a 0 °C ou superiores a 52 °C. • Informe-se, por favor, junto do seu fabricante automóvel se, devido à instalação da unidade fixa de ar condicionado, se torna necessário proceder à...
  • Página 95 RTX1000/2000, SPX1200 Descrição técnica Descrição técnica Com a ajuda da unidade fixa de ar condicionado é possível climatizar o interior do veículo. O ar do habitáculo é encaminhado até à unidade por meio da grade de aspi- ração, é refrigerado e secado aí e depois volta a ser conduzido até ao habitáculo através dos bocais de saída de ar.
  • Página 96 Operação RTX1000/2000, SPX1200 Operação Elementos do aparelho A unidade fixa de ar condicionado possui os seguintes elementos: N.º da Explicação fig. 1, página 3 Bocais de saída de ar Grade de aspiração Painel de controlo Painel de controlo O painel de controlo da unidade contém os seguintes elementos de controlo e de indicação: N.º...
  • Página 97 RTX1000/2000, SPX1200 Operação Controlo remoto O controlo remoto contém os seguintes elementos de controlo: N.º da Símbolo Descrição fig. 3, página 4 Premir o botão brevemente: Coloca a unidade fixa de ar condicionado no modo standby ou liga-a novamente, caso esta se encontre no modo standby Premir o botão durante mais de 3 segundos: Des- liga a unidade fixa de ar condicionado A unidade fixa de ar condicionado só...
  • Página 98 Operação RTX1000/2000, SPX1200 Mostrador No mostrador pode ver as seguintes indicações: N.º da Descrição fig. 4, página 5 Exibe o símbolo do menu atualmente selecionado (ver capítulo “Utili- zar os menus” na página 102). Em função do menu atual, indica: •...
  • Página 99 RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Utilizar a unidade fixa de ar condicionado NOTA! • O fabricante não se responsabiliza no caso de incumprimento deste manual de operação. O mesmo não se responsabiliza em caso danos recorrentes, sobretudo danos recorrentes que possam ocorrer devido à...
  • Página 100 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RTX1000/2000, SPX1200 • Preste atenção para que os bocais de saída de ar (fig. 1 1, página 3) e a grade de aspiração (fig. 1 2, página 3) não sejam cobertos por panos, papéis e outros objetos.
  • Página 101 RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado OBSERVAÇÃO O compressor da unidade é ligado com um atraso até 180 segundos de acordo com o estado do sistema. Ligar a unidade fixa de ar condicionado no modo standby ➤ Prima brevemente o botão para colocar a unidade fixa de ar condicionado no modo standby.
  • Página 102 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar os menus Pode configurar a unidade fixa de ar condicionado como desejar através dos menus: ➤ Prima o botão para navegar pelos menus. ➤ Prima o botão para aceder ao respetivo submenu ou alterar o valor selecionado.
  • Página 103 RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Modo do menu No modo do menu pode selecionar os seguintes submenus: Submenu Finalidade AUTO Modo AUTO: Os ventiladores e o compressor são regulados automaticamente. Modo ECO: Os ventiladores e o compressor são regulados automaticamente. A rotação do compressor é...
  • Página 104 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RTX1000/2000, SPX1200 Regular a temperatura OBSERVAÇÃO Dependendo da unidade de temperatura definida, a temperatura é alterada em intervalos de 1°C ou 2°F. Painel de controlo ➤ Prima o botão até que o símbolo seja exibido.
  • Página 105 RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Se pretender sair do modo MANUAL: ➤ Prima o botão até que o símbolo seja exibido. ➤ Prima o botão para sair do modo MANUAL. ✓ O modo BOOST é iniciado. ➤...
  • Página 106 Mensagens exibidas no monitor RTX1000/2000, SPX1200 Controlo remoto ➤ Prima o botão para aumentar o tempo de funcionamento pretendido do temporizador em intervalos de 10 minutos. O tempo de funcionamento máximo do temporizador é de 120 minutos. ➤ Para guardar o valor, não prima qualquer botão durante 5 segundos. Para repor o temporizador para 0, proceda da seguinte forma: ➤...
  • Página 107 RTX1000/2000, SPX1200 Mensagens exibidas no monitor Indicação Descrição Causa Eliminação mostrador ➤ Sobretensão breve: sem A unidade comunica Uma sobretensão temporá- uma sobretensão tem- ria pode ocorrer após a ação necessária. ➤ Em caso de uma exibição porária ou permanente. desativação de grandes car- gas elétricas.
  • Página 108 Mensagens exibidas no monitor RTX1000/2000, SPX1200 Mensagens de avaria no painel de controlo O símbolo “ERROR” (fig. 4 5, página 5) acende quando existe uma avaria na uni- dade fixa de ar condicionado. O tipo da falha é exibido por meio dos seguintes códi- gos de erro no mostrador.
  • Página 109 RTX1000/2000, SPX1200 Mensagens exibidas no monitor Texto exibido no Descrição Causa Eliminação mostrador ➤ Desligar a unidade. A unidade não consegue Erro na conexão do sensor ➤ Após 30 minutos, determinar a temperatura de temperatura (circuito de exterior. corrente elétrica aberto) voltar a ligar a unidade.
  • Página 110 Limpeza e manutenção RTX1000/2000, SPX1200 Limpeza e manutenção Por favor, respeite as seguintes sugestões de limpeza e conservação da sua unidade fixa de ar condicionado. NOTA! Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou inflamáveis, nem objetos duros, pois estes podem danificar o aparelho. OBSERVAÇÃO A unidade fixa de ar condicionado pode ser limpa com um aparelho de limpeza de alta pressão.
  • Página 111 RTX1000/2000, SPX1200 Dados técnicos Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 11.1 Eliminar as pilhas do controlo remoto Proteja o meio ambiente! As baterias e pilhas não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico.
  • Página 112 < 70 dB(A) Dimensões (Cx L xA): 645 x 860 x 308 mm Peso: aprox. 23 kg aprox. 32 kg SPX1200T SPX1200I Potência de refrigeração máx. 1200 W Tensão de ligação: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo de energia: 5 –...
  • Página 113 RTX1000/2000, SPX1200 Istruzioni originali Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........114 Sicurezza .
  • Página 114 Spiegazione dei simboli RTX1000/2000, SPX1200 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Página 115 RTX1000/2000, SPX1200 Sicurezza • I lavori di manutenzione e di riparazione del climatizzatore autonomo devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Possono insorgere gravi pericoli in seguito a riparazioni non eseguite in maniera corretta. In caso di riparazioni, rivolgersi al Centro di assistenza del proprio Paese (l’indirizzo si trova sul retro di questo manuale).
  • Página 116 Gruppo target RTX1000/2000, SPX1200 • Non utilizzare il climatizzatore autonomo con temperature esterne inferiori a 0 °C o superiori a 52 °C. • Si prega di informarsi presso il produttore del proprio veicolo se, in seguito all'installazione del climatizzatore autonomo, è necessario apportare una modifica dell'altezza del veicolo sulla carta di circolazione.
  • Página 117 RTX1000/2000, SPX1200 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Grazie al climatizzatore autonomo è possibile climatizzare l'interno del veicolo. L'aria nell'abitacolo viene condotta nell'impianto attraverso la griglia di aspirazione, raffreddata e asciugata e immessa nuovamente nell'abitacolo attraverso le boc- chette di scarico. Nella modalità BOOST il climatizzatore autonomo raffredda l'abitacolo del veicolo per un massimo di 20 minuti alla potenza massima per poi passare alla modalità...
  • Página 118 Impiego RTX1000/2000, SPX1200 Impiego Elementi dell'apparecchio Il climatizzatore autonomo dispone dei seguenti elementi dell'apparecchio: N. in Spiegazione fig. 1, pagina 3 Bocchette di scarico Griglie di aspirazione Pannello di controllo Pannello di controllo Il pannello di controllo dell'impianto è composto dai seguenti elementi di comando e indicazione: N.
  • Página 119 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego Controllo remoto Il controllo remoto è composto dai seguenti elementi di comando: N. in Simbolo Descrizione fig. 3, pagina 4 Premere brevemente il tasto: commuta il climatizza- tore autonomo nella modalità standby o lo riaccende se si trova nella modalità...
  • Página 120 Impiego RTX1000/2000, SPX1200 Display Sul display vengono visualizzate le seguenti indicazioni: N. in Descrizione fig. 4, pagina 5 Indica il simbolo del menu attualmente selezionato (vedi capitolo “Utilizzo dei menù” a pagina 124). Indipendentemente dall'attuale menu indica: • la temperatura desiderata •...
  • Página 121 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo Impiego del climatizzatore autonomo AVVISO! • II produttore declina ogni responsabilità, qualora non ci si attenga alle presenti istruzioni per l'uso. Non si assume responsabilità per qualsiasi danno derivante da ciò ed in particolare per i danni che potrebbero derivare da un mancato funzionamento del climatizza- tore autonomo.
  • Página 122 Impiego del climatizzatore autonomo RTX1000/2000, SPX1200 • La massima capacità di raffreddamento viene ottenuta se le bocchette di scarico (fig. 1 1, pagina 3) non sono rivolte in direzione della griglia di aspirazione (fig. 1 2, pagina 3). Tenere conto inoltre delle seguenti indicazioni •...
  • Página 123 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo Attivare il climatizzatore autonomo nella modalità Standby ➤ Per attivare il climatizzatore autonomo nella modalità standby, premere breve- mente il tasto ✓ Il climatizzatore autonomo memorizza le impostazioni attuali. ✓ Il LED Power (fig. 2 7, pagina 4) continua a essere acceso. NOTA •...
  • Página 124 Impiego del climatizzatore autonomo RTX1000/2000, SPX1200 Utilizzo dei menù È possibile impostare il climatizzatore autonomo mediante i menu in base alle vostre richieste: ➤ Per sfogliare i menu premere il tasto ➤ Premere il tasto per accedere al rispettivo sottomenu o per modificare il valore selezionato.
  • Página 125 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo Modalità menu Nella modalità menu è possibile selezionare i seguenti sottomenu: Sottomenu Finalità AUTO Modalità AUTO: la ventola e il compressore vengono regolati automaticamente. Modalità ECO: la ventola e il compressore vengono regolati automaticamente. Il numero di giri del compressore viene limitato elettronicamente.
  • Página 126 Impiego del climatizzatore autonomo RTX1000/2000, SPX1200 Regolazione della temperatura NOTA Indipendentemente dall'unità di temperatura impostata, la temperatura viene modificata in passi da 1 °C o 2 °F. Pannello di controllo ➤ Premere il tasto finché non viene visualizzato il simbolo ➤...
  • Página 127 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo Se si desidera uscire dalla modalità MANUAL: ➤ premere il tasto finché non viene visualizzato il simbolo ➤ Per uscire dalla modalità MANUAL premere il tasto ✓ La modalità BOOST viene avviata. ➤ Premere il tasto –...
  • Página 128 Messaggi sul display RTX1000/2000, SPX1200 Controllo remoto ➤ Premere il tasto per aumentare la durata desiderata del timer in passi da 10 min. La durata massima del timer è 120 min. ➤ Per memorizzare il valore, non premere alcun tasto per più di 5 secondi. Per portare di nuovo il timer su 0 min., procedere come segue: ➤...
  • Página 129 RTX1000/2000, SPX1200 Messaggi sul display Indica- zione del Descrizione Causa Rimozione display ➤ Sovratensione di breve L'impianto segnala una Una sovratensione di breve sovratensione momenta- durata può presentarsi durata: intervento non nea o duratura. dopo lo spegnimento di necessario. ➤ Se sul display viene visua- carichi elettrici potenti.
  • Página 130 Messaggi sul display RTX1000/2000, SPX1200 Messaggi di guasto sul pannello di comando Il simbolo “ERROR” (fig. 4 5, pagina 5) è acceso se è presente un guasto del clima- tizzatore autonomo. Il tipo di errore viene visualizzato sul display con i seguenti codici di errore.
  • Página 131 RTX1000/2000, SPX1200 Messaggi sul display Testo Descrizione Causa Rimozione display ➤ Spegnere l'impianto. L'impianto non può rilevare Errore nella linea di alimen- ➤ Riaccendere l'impianto la temperatura esterna. tazione del sensore della temperatura (circuito elet- dopo 30 minuti. trico aperto) ➤...
  • Página 132 Pulizia e cura RTX1000/2000, SPX1200 Pulizia e cura Durante la pulizia e la cura del climatizzatore autonomo prestare attenzione ai seguenti consigli. AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi od oggetti ruvidi o prodotti infiammabili poiché potrebbero danneggiare il dispositivo. NOTA Il climatizzatore a motore spento può...
  • Página 133 RTX1000/2000, SPX1200 Specifiche tecniche Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. 11.1 Smaltimento delle batterie del comando remoto Proteggete l'ambiente! Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici.
  • Página 134 < 70 dB(A) Dimensioni (L x P x A): 645 x 860 x 308 mm Peso: ca. 23 kg ca. 32 kg SPX1200T SPX1200I Capacità di raffreddamento max: 1200 W Tensione di allacciamento: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo di corrente: 5 –...
  • Página 135 RTX1000/2000, SPX1200 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........136 Veiligheid .
  • Página 136 Verklaring van de symbolen RTX1000/2000, SPX1200 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 137 RTX1000/2000, SPX1200 Veiligheid • De installatie en reparaties aan de standairco mogen alleen door vaklieden worden uitgevoerd die met de betreffende gevaren en voorschriften vertrouwd zijn. Door onvakkundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem bij reparaties contact op met het servicesteunpunt in uw land (adressen aan de achterzijde).
  • Página 138 Doelgroep RTX1000/2000, SPX1200 • Gelieve de fabrikant van uw voertuig te raadplegen of op basis van de opbouw van de standairco de opgegeven voertuighoogte in uw voer- tuigpapieren gewijzigd dient te worden. Veiligheid bij gebruik van het product LET OP! •...
  • Página 139 RTX1000/2000, SPX1200 Technische beschrijving Technische beschrijving Met de standairco kan de voertuigbinnenruimte worden geklimatiseerd. De binnen- ruimtelucht wordt door het aanzuigrooster in de installatie geleid, afgekoeld, gedroogd en door de uitblaasopeningen terug in de binnenruimte geleid. In de BOOST-modus koelt de standairco de voertuigbinnenruimte gedurende maxi- maal 20 minuten met maximaal vermogen en schakelt dan in de AUTO-modus.
  • Página 140 Bediening RTX1000/2000, SPX1200 Bediening Apparaatelementen De standairco heeft de volgende apparaatelementen: Nr. in Verklaring afb. 1, pagina 3 Uitblaaspijpen Aanzuigrooster Bedieningspaneel Bedieningspaneel Het bedienveld van de installatie bevat volgende bedien- en weergave-elementen: Nr. in afb. 2, Symbool Beschrijving pagina 4 Display (zie hoofdstuk „Display”...
  • Página 141 RTX1000/2000, SPX1200 Bediening Afstandsbediening De afstandsbediening bevat volgende bedienelementen: Nr. in afb. 3, Symbool Beschrijving pagina 4 Toets kort indrukken: Schakelt de standairco in stand- bymodus of weer in, als deze zich in de stand-bymodus bevindt Toets langer dan 3 s indrukken: Schakelt de standairco uit De standairco kan dan alleen op het bedienveld weer worden ingeschakeld.
  • Página 142 Bediening RTX1000/2000, SPX1200 Display Op het display vindt u volgende weergaves: Nr. in Beschrijving afb. 4, pagina 5 Toont het symbool van het actueel geselecteerde menu (zie hoofd- stuk „Menu's gebruiken” op pagina 145). Toont afhankelijk van het actuele menu: •...
  • Página 143 RTX1000/2000, SPX1200 Standairco gebruiken Standairco gebruiken LET OP! • Bij het niet naleven van de instructies in deze gebruiksaanwijzing kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden. De fabrikant kan in het bijzonder niet aansprakelijk gesteld worden voor alle gevolg- schade, met name ook niet voor gevolgschade die kan ontstaan door het uitvallen van de standairco.
  • Página 144 Standairco gebruiken RTX1000/2000, SPX1200 • Het beste koelvermogen wordt bereikt, als de uitblaasopeningen (afb. 1 1 pagina 3) niet in de richting van het aanzuigrooster (afb. 1 2 pagina 3) zijn uit- gelijnd. Waar u daarnaast moet op letten • Als u de standairco aan de kleur van uw vrachtwagen wilt aanpassen, verf dan uit- sluitend de bovenbehuizing van de standairco.
  • Página 145 RTX1000/2000, SPX1200 Standairco gebruiken Standairco in de stand-bymodus schakelen ➤ Druk kort op de toets om de standairco in de stand-bymodus te zetten. ✓ De standairco slaat de actuele instellingen op. ✓ De led Power (afb. 2 7, pagina 4) brandt verder. INSTRUCTIE •...
  • Página 146 Standairco gebruiken RTX1000/2000, SPX1200 INSTRUCTIE Als u langer dan 5 seconden geen toets indrukt, schakelt het display terug naar de temperatuurweergave. U kunt de volgende menu's selecteren: Waarde- Menu Beschrijving wijziging Temperatuur instellen (17 °C tot 30 °C/62 °F tot 86 °F) 1 °C/2 °F Modus instellen (zie hoofdstuk „Menu-modus”...
  • Página 147 RTX1000/2000, SPX1200 Standairco gebruiken INSTRUCTIE Als in de ECO-modus of bij lage ventilatorstand de gewenste tempera- tuur niet moet worden bereikt, verhoog dan de ventilatorstand of wissel naar de BOOST-modus of in de AUTO-modus. ➤ Stel de timer in (hoofdstuk „Timer instellen” op pagina 148), als u wenst dat de standairco automatisch na de gewenste tijd uitschakelt.
  • Página 148 Standairco gebruiken RTX1000/2000, SPX1200 Als u de ventilatorsnelheid handmatig wilt instellen (MANUAL-modus): ➤ Druk op de toets tot het symbool verschijnt. ➤ Druk op de toets om de gewenste ventilatorsnelheid in te stellen. Gelijktijdig wordt de MANUAL-modus gestart. ➤ Druk op de toets om de waarde op te slaan.
  • Página 149 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldingen Bedieningspaneel ➤ Druk op de toets tot het symbool verschijnt. ➤ Druk op de toets om de gewenste looptijd van de timer in 10-min- stappen in te stellen. ➤ Druk op de toets om de waarde op te slaan. Afstandsbediening ➤...
  • Página 150 Displaymeldingen RTX1000/2000, SPX1200 Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing weergave ➤ Laad uw voertuigaccu De accumeter meldt Aansluitspanning is te onderspanning. gering. De accucapaciteit is weer op. ➤ Neem contact op met een niet meer voldoende voor de werking van de installa- geautoriseerde werk- tie.
  • Página 151 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldingen Storingsmeldingen bedienveld Het symbool „ERROR” (afb. 4 5, pagina 5) brandt bij een storing van de stand- airco. Het type storing wordt door de volgende storingscodes op het display weer- gegeven. Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing tekst ➤ Installatie uitschakelen. De compressor werkt niet.
  • Página 152 Displaymeldingen RTX1000/2000, SPX1200 Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing tekst ➤ Installatie uitschakelen. De installatie kan de Fout in de temperatuursen- ➤ Na 30 minuten de installa- buitentemperatuur niet sor-toevoerleiding (open bepalen. stroomkring) tie weer inschakelen. ➤ Laat de installatie Fout in de temperatuursen- uitgeschakeld en neem sor-toevoerleiding (kortslui- contact op met een geau-...
  • Página 153 RTX1000/2000, SPX1200 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Neem bij de reiniging en verzorging van uw standairco de volgende tips in acht. LET OP! Gebruik voor de reiniging geen scherpe reinigingsmiddelen of harde voorwerpen of ontvlambare middelen omdat deze het apparaat kunnen beschadigen.
  • Página 154 Afvoer RTX1000/2000, SPX1200 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 11.1 Batterijen van de afstandsbedieningen afvoeren Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
  • Página 155 Geluidsemissie: < 70 dB(A) Afmetingen (l x b x h): 645 x 860 x 308 mm Gewicht: ca. 23 kg ca. 32 kg SPX1200T SPX1200I Max. koelvermogen: 1200 W Aansluitspanning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stroomverbruik: 5 – 25 A Bedrijfstemperatuur: +5 tot +52 °C...
  • Página 156 Forklaring af symbolerne RTX1000/2000, SPX1200 Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........156 Sikkerhed.
  • Página 157 RTX1000/2000, SPX1200 Sikkerhed BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhed Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten •...
  • Página 158 Målgruppe RTX1000/2000, SPX1200 FORSIGTIG! • Afbryd alle forbindelser til strømforsyningen, når du arbejder (rengø- ring, vedligeholdelse osv.) på standklimaanlægget. VIGTIGT! • Standklimaanlægget er ikke egnet til anvendelse i landbrugs- og entreprenørmaskiner. • Køretøjer med standklimaanlæg må kun rengøres i vaskeanlæg, hvor man frakoble den øverste børste manuelt.
  • Página 159 RTX1000/2000, SPX1200 Teknisk beskrivelse Standklimaanlægget er ikke egnet til anvendelse i landbrugs- og entreprenør- maskiner! Standklimaanlægget er egnet til omgivelsestemperaturer på 5 °C til 52 °C. BEMÆRK Standklimaanlægget må kun installeres med anvendelse af producentens monteringssæt. Teknisk beskrivelse Køretøjets indvendige rum kan klimatiseres ved hjælp af standklimaanlægget. Luften i det indvendige rum føres ind i anlægget gennem indsugningsgitteret, afkøles, tør- res og ledes tilbage til det indvendige rum gennem udblæsningsdyserne.
  • Página 160 Betjening RTX1000/2000, SPX1200 Betjening Apparatelementer Standklimaanlægget har følgende apparatelementer: Nr. på Forklaring fig. 1, side 3 Udblæsningsdyser Indsugningsgitter Betjeningsfelt Betjeningsfelt Anlæggets betjeningsfelt indeholder følgende betjenings- og visningselementer: Nr. på Symbol Beskrivelse fig. 2, side 4 Display (se kapitlet „Display“ på side 162) Infrarød modtager (til fjernbetjeningen) Henter undermenuerne, der skal indstilles, eller reduce- rer værdien for den valgte parameter, når en menu blev...
  • Página 161 RTX1000/2000, SPX1200 Betjening Fjernbetjening Fjernbetjeningen indeholder følgende betjeningselementer: Nr. på Symbol Beskrivelse fig. 3, side 4 Tryk kortvarigt på tasten: Indstiller standklima- anlægget på standby-modusen eller tilkoblet det igen, når det befinder sig i standby-modusen Tryk på tasten i mere end 3 sek.: Frakobler stand- klimaanlægget Standklimaanlægget kan derefter kun tilkobles på...
  • Página 162 Betjening RTX1000/2000, SPX1200 Display På displayet findes følgende visninger: Nr. på Beskrivelse fig. 4, side 5 Viser symbolet for den aktuelt valgte menu (se kapitlet „Anvendelse af menuer“ på side 165). Viser afhængigt af den aktuelle menu: • den ønskede temperatur •...
  • Página 163 RTX1000/2000, SPX1200 Anvendelse af standklimaanlægget Anvendelse af standklimaanlægget VIGTIGT! • Ved manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning hæfter producenten ikke. Producenten hæfter især ikke for følgeskader, heller ikke for følgeskader, der kan opstår, hvis driften af standklima- anlægget svigter. • Stik ikke fremmedlegemer ind i anlægget. BEMÆRK I køretøjer af typen EX/III og FL kan standklimaanlægget i nødstilfælde slukkes med en battery master switch.
  • Página 164 Anvendelse af standklimaanlægget RTX1000/2000, SPX1200 Hvad du derudover skal være opmærksom på • Hvis standklimaanlægget skal tilpasses til lastbilens farve, må du kun lakere stand- klimaanlæggets overdel. Lakér den kun, når den er afmonteret. Anvend så vidt muligt lyse farver. •...
  • Página 165 RTX1000/2000, SPX1200 Anvendelse af standklimaanlægget Indstilling af standklimaanlægget på standby-modus ➤ Tryk kort på tasten for at indstille standklimaanlægget på standby-modusen. ✓ Standklimaanlægget gemmer de aktuelle indstillinger. ✓ Lysdioden power (fig. 2 7, side 4) lyser fortsat. BEMÆRK • Hvis standklimaanlægget indstilles på standby-modusen i BOOST- modusen, starter det i AUTO-modusen, når det tilkobles næste gang.
  • Página 166 Anvendelse af standklimaanlægget RTX1000/2000, SPX1200 BEMÆRK Hvis du ikke trykker på nogen tast i mere end 5 sekunder, skifter displayet tilbage til temperaturvisningen. Du kan vælge følgende menuer: Menu Beskrivelse Værdiændring Indstilling af temperatur (17 °C til 30 °C/62 °F til 86 °F) 1 °C/2 °F Indstilling af modusen (se kapitlet „Menu-modus“...
  • Página 167 RTX1000/2000, SPX1200 Anvendelse af standklimaanlægget BEMÆRK Hvis den ønskede temperatur ikke nås i ECO-modusen eller ved lavere ventilatortrin, skal du forøge ventilatortrinet eller skifte til BOOST- modusen eller AUTO-modusen. ➤ Indstil timeren (kapitlet „Indstilling af timeren“ på side 168), hvis du ønsker, at standklimaanlægget automatisk frakobles efter den ønskede tid.
  • Página 168 Anvendelse af standklimaanlægget RTX1000/2000, SPX1200 ➤ Tryk på tasten eller for at indstille den ønskede ventilatorhastighed. Samtidig startes MANUAL-modusen. ➤ Tryk på tasten for at gemme værdien. Hvis du ønsker at forlade MANUAL-modusen: ➤ Tryk på tasten , indtil bis symbolet vises.
  • Página 169 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Fjernbetjening ➤ Tryk på tasten for at forøge timerens ønskede funktionstid i trin på 10 min. Timerens længste funktionstid er 120 min. ➤ Tryk ikke på nogen tast i mere end 5 sekunder for at gemme værdien. Gå...
  • Página 170 Displaymeldinger RTX1000/2000, SPX1200 Display- Beskrivelse Årsag Udbedring visning ➤ Kortvarig overspænding: Anlægget melder en En kortvarig overspænding kortvarig eller en kan forekomme, når store Handling ikke nødvendig. ➤ Ved længere visning af vedvarende elektriske belastninger overspænding. frakobles. displaymeldingen „HI“: Lad lastbilens elektronik Vedvarende overspænding kontrollere.
  • Página 171 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Fejlmeldinger betjeningsfelt Symbolet „ERROR“ (fig. 4 5, side 5) lyser, når der foreligger en fejl på standklima- anlægget. Fejltypen vises med følgende fejlkoder på displayet. Display- Beskrivelse Årsag Udbedring tekst ➤ Sluk anlægget. Kompressoren arbejder Fejl i kompressorens ➤...
  • Página 172 Displaymeldinger RTX1000/2000, SPX1200 Display- Beskrivelse Årsag Udbedring tekst ➤ Sluk anlægget. Anlægget kan ikke måle Fejl i temperaturfølerens til- ➤ Tænd anlægget igen efter udetemperaturen. førselsledning (åben strøm- kreds) 30 minutter. ➤ Hvis fejlen forekommer Fejl i temperaturfølerens til- igen, skal du lade anlæg- førselsledning (kortslutning) get være frakoblet og Anlægget kan ikke måle...
  • Página 173 RTX1000/2000, SPX1200 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Overhold følgende tips ved rengøringen og vedligeholdelsen af standklimaanlægget. VIGTIGT! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande eller antændelige midler ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet. BEMÆRK Standklimaanlægget kan rengøres med en højtryksrenser. ➤...
  • Página 174 Bortskaffelse RTX1000/2000, SPX1200 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 11.1 Bortskaffelse af fjernbetjeningens batterier Beskyt miljøet!
  • Página 175 Lydemissioner: < 70 dB(A) Mål (L x B x H): 645 x 860 x 308 mm Vægt: ca. 23 kg ca. 32 kg SPX1200T SPX1200I Maks. kølekapacitet: 1200 W Tilslutningsspænding: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strømforbrug: 5 – 25 A Driftstemperaturområde:...
  • Página 176 RTX1000/2000, SPX1200 Bruksanvisning i original Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........177 Säkerhet.
  • Página 177 RTX1000/2000, SPX1200 Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 178 Säkerhet RTX1000/2000, SPX1200 • Underhåll och reparationer på den motoroberoende klimat- anläggningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna och de gällande föreskrifterna. Icke fackmäs- siga reparationer kan leda till att allvarliga risker uppstår. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på...
  • Página 179 RTX1000/2000, SPX1200 Målgrupp • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna om fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna efter att den motoroberoende klimat- anläggningen installerats. Säkerhet vid användning av produkten OBSERVERA! • Stick inte in några främmande föremål i anläggningen. Målgrupp Informationen gällande anläggningen är avsedd för användaren av den motorobero- ende klimatanläggningen.
  • Página 180 Teknisk beskrivning RTX1000/2000, SPX1200 Teknisk beskrivning Med den motoroberoende klimatanläggningen kan man luftkonditionera fordonshytter. Inneluften leds in i anläggningen genom insugningsgallret, i anlägg- ningen kyls och avfuktas den och leds tillbaka in i fordonet genom luftmunstyckena. I BOOST-läget kyler den motoroberoende klimatanläggningen fordonshytten max. 20 minuter med maximal effekt och övergår sedan till AUTO-läget.
  • Página 181 RTX1000/2000, SPX1200 Användning Användning Komponenter Den motoroberoende klimatanläggningen har följande komponenter: Nr på Förklaring bild 1, sida 3 Luftmunstycken Insugningsgaller Kontrollpanel Kontrollpanel Anläggningens kontrollpanel har följande reglage och indikeringar: Nr på Symbol Beskrivning bild 2, sida 4 Display (se kapitel ”Display” på sidan 183) IR-mottagare (för fjärrkontrollen) Öppnar undermenyer som ska ställas in eller minskar värdet på...
  • Página 182 Användning RTX1000/2000, SPX1200 Fjärrkontroll Fjärrkontrollen har följande knappar: Nr på Symbol Beskrivning bild 3, sida 4 Tryck kort på knappen: Aktiverar den motorobero- ende klimatanläggningens standby-läge eller startar anläggningen när den befinner sig i standby-läget Tryck på knappen längre än 3 sek: Stänger av den motoroberoende klimatanläggningen Den motoroberoende klimatanläggningen kan sedan endast startas från kontrollpanelen.
  • Página 183 RTX1000/2000, SPX1200 Användning Display På displayen visas följande: Nr på Beskrivning bild 4, sida 5 Visar symbolen för den valda menyn (se kapitel ”Använda menyer” på sidan 186). Beroende på den aktuella menyn visas: • önskad temperatur • aktuell fläktnivå •...
  • Página 184 Använda den motoroberoende klimatanläggningen RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimat- anläggningen OBSERVERA! • Tillverkarens garanti upphör om anvisningarna i denna bruks- anvisning inte följs. Detta gäller speciellt följdskador, särskilt även sådana följdskador som uppstår p.g.a. att den motoroberoende klimatanläggningen inte fungerar. •...
  • Página 185 RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimatanläggningen • Den bästa kyleffekten fås om luftmunstyckena (bild 1 1, sida 3) inte är riktade mot intagsgallret (bild 1 2, sida 3). Beakta även • Om den motoroberoende klimatanläggningens färg ska anpassas till lastbilens: lackera endast den motoroberoende klimatanläggningens överdel.
  • Página 186 Använda den motoroberoende klimatanläggningen RTX1000/2000, SPX1200 Aktivera den klimatoberoende klimatanläggningens standby-läge ➤ Tryck kort på knappen för att aktivera den motoroberoende klimat- anläggningens standby-läge. ✓ Den motoroberoende klimatanläggningen sparar de aktuella inställningarna. ✓ Lysdioden Power (bild 2 7, sida 4) fortsätter att lysa. ANVISNING •...
  • Página 187 RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimatanläggningen ➤ Tryck på knappen för att minska det valda värdet . ➤ Tryck på knappen för att öka det valda värdet . ANVISNING Om du väntar längre än 5 sekunder med att trycka på någon knapp återgår displayen till temperaturvisning.
  • Página 188 Använda den motoroberoende klimatanläggningen RTX1000/2000, SPX1200 Använda klimatanläggningen ➤ Ställ in önskad temperatur (kapitel ”Ställa in temperaturen” på sidan 188). ➤ Ställ in önskat läge (kapitel ”Ställa in läge” på sidan 188). ANVISNING Om den önskade temperaturen inte uppnås i ECO-läget eller vid en låg fläktnivå, höj fläktnivån eller aktivera BOOST-läget eller AUTO-läget.
  • Página 189 RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimatanläggningen För att ställa in fläkthastigheten manuellt (MANUAL-läge): ➤ Tryck på knappen tills symbolen visas. ➤ Tryck på knappen eller för att ställa in önskad fläkthastighet. Samtidigt aktiveras MANUAL-läget. ➤ Tryck på knappen för att spara värdet. Tillvägagångssätt för att Lämna MANUAL-menyn: ➤...
  • Página 190 Meddelanden på displayen RTX1000/2000, SPX1200 Kontrollpanel ➤ Tryck på knappen tills symbolen visas. ➤ Tryck på knappen eller för att ställa in timerns gångtid i steg om 10 minuter. ➤ Tryck på knappen för att spara värdet. Fjärrkontroll ➤ Tryck på knappen för att öka timerns gångtid i steg om 10 minuter.
  • Página 191 RTX1000/2000, SPX1200 Meddelanden på displayen Display- Beskrivning Orsak Åtgärd indikering ➤ Vänta tills omgivningstem- °C Anläggningen rapporte- Omgivningstemperaturen rar för låg omgivnings- är lägre än 5 °C. peratur är över 5 °C innan temperatur för att kunna du startar anläggningen startas.
  • Página 192 Meddelanden på displayen RTX1000/2000, SPX1200 Felmeddelanden på kontrollpanel Symbolen ”ERROR” (bild 4 5, sida 5) tänds när ett fel föreligger på den motor- oberoende klimatanläggningen. Vilken sorts fel det handlar om visas på displayen genom följande felkoder. Display- Beskrivning Orsak Åtgärd text ➤...
  • Página 193 RTX1000/2000, SPX1200 Meddelanden på displayen Display- Beskrivning Orsak Åtgärd text ➤ Stäng av anläggningen. Anläggningen kan inte fast- Fel i temperaturgivarens ➤ Slå på anläggningen igen ställa aktuell ute- elkabel (öppen strömkrets) temperatur. efter ca 30 minuter. Fel i temperaturgivarens ➤...
  • Página 194 Rengöring och skötsel RTX1000/2000, SPX1200 Rengöring och skötsel Följande tips och anvisningar måste beaktas vid rengöring och skötsel av den motoroberoende klimatanläggningen. OBSERVERA! Använd inga starka rengöringsmedel, hårda föremål eller lättantändliga medel för rengöring, det kan skada anläggningen. ANVISNING Det är möjligt att rengöra klimatanläggningen med en högtryckstvätt. ➤...
  • Página 195 RTX1000/2000, SPX1200 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11.1 Lämna fjärrkontrollens batterier till ett insamlingsställe för batterier Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna.
  • Página 196 Ljudemission: < 70 dB(A) Mått (L x B x H): 645 x 860 x 308 mm Vikt: ca 23 kg ca 32 kg SPX1200T SPX1200I Max. kyleffekt: 1200 W Anslutningsspänning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strömförbrukning: 5 – 25 A Omgivningstemperatur: +5 till +52 °C...
  • Página 197 RTX1000/2000, SPX1200 Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........198 Sikkerhet .
  • Página 198 Symbolforklaringer RTX1000/2000, SPX1200 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 199 RTX1000/2000, SPX1200 Sikkerhet • Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kjennskap ikke er i stand til å bruke produktet på en sikker måte, må ikke bruke dette produktet uten oppsyn eller anvisning fra en ansvarlig person.
  • Página 200 Målgruppe RTX1000/2000, SPX1200 Målgruppe Informasjonen om anlegget her er beregnet til brukeren av klimaanlegget. Tiltenkt bruk Klimaanlegget brukes til å kjøle kupeen i en lastebil med kald og avfuktet luft. Anlegget er beregnet for bruk når kjøretøyet står i ro. Kan brukes under kjøring. Klimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggsmaskiner.
  • Página 201 RTX1000/2000, SPX1200 Betjening MERK Den forhåndsdefinerte verdien kan endres. Henvend deg til firmaet som monterte anlegget for å endre den. Betjening Apparatelementer Klimaanlegget har følgende apparatelementer: Nr. i Forklaring fig. 1, side 3 Utblåsingsdyser Innsugingsgitter Betjeningspanel Betjeningspanel Betjeningspanelet på anlegget inneholder følgende betjenings- og indikeringsele- menter: Nr.
  • Página 202 Betjening RTX1000/2000, SPX1200 Fjernkontroll Fjernkontrollen inneholder følgende betjeningselementer: Nr. i Symbol Beskrivelse fig. 3, side 4 Trykk kort på knappen: Setter klimaanlegget i standby- modus eller slår det på igjen når det befinner seg i standby-modus Trykk knappen i mer enn 3 s: Slår klimaanlegget av Klimaanlegget kan da bare slås på...
  • Página 203 RTX1000/2000, SPX1200 Betjening Display På skjermen finner du følgende visninger: Nr. i beskrivelse fig. 4, side 5 Viser symbolet til aktuelt valgt meny (se kapittel «Bruke menyer» på side 206). Viser avhengig av aktuell meny: • ønsket temperatur • aktuelt viftetrinn •...
  • Página 204 Bruke klimaanlegget RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget PASS PÅ! • Hvis denne bruksanvisningen ikke følges, påtar produsenten seg ikke noe ansvar. Produsenten påtar seg spesielt ikke ansvar for følgeskader, heller ikke for følgeskader som kan oppstå som følge av at klimaanlegget faller ut av drift. •...
  • Página 205 RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget Hva du må være oppmerksom på i tillegg • Hvis du ønsker å tilpasse klimaanlegget til fargen på lastebilen din, lakkerer du bare overdekslet av klimaanlegget. Dette må kun lakkeres når det er demontert. Bruk så lyse farger som mulig. •...
  • Página 206 Bruke klimaanlegget RTX1000/2000, SPX1200 MERK • Når klimaanlegget i BOOST-modus settes i standby-modus, startes det i AUTO-modus neste gang det blir slått på. • En innstilt timer settes på 0 når klimaanlegget settes i standby- modus. • Klimaanlegget kobler seg komplett ut etter 12 timer i standby-modus for å...
  • Página 207 RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget Du kan velge følgende menyer: Meny Beskrivelse Verdiendring Stille inn temperatur (17 °C til 30 °C/62 °F til 86 °F) 1 °C/2 °F Stille inn modus (se kapittel «Meny-modus» på side 207) – MANUAL-modus: Still inn turtallet på viften manuelt (trinn 1 – 5) Innstilling av driftstid på...
  • Página 208 Bruke klimaanlegget RTX1000/2000, SPX1200 Stille inn temperaturen MERK Avhengig av innstilt temperaturenhet endres temperaturen i trinn på 1 °C eller 2 °F. Betjeningspanel ➤ Trykk tasten helt til symbolet vises. ➤ Trykk på knappen eller for å stille inn ønsket temperatur. ➤...
  • Página 209 RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget Når du vil avslutte MANUAL-modusen: ➤ Trykk tasten helt til symbolet vises. ➤ Trykk på knappen for å avslutte MANUAL-modusen. ✓ BOOST-modusen aktiveres. ➤ Trykk på knappen – én gang til for å stille inn ECO-modus –...
  • Página 210 Displaymeldinger RTX1000/2000, SPX1200 Fjernkontroll ➤ Trykk tasten for å øke ønsket driftstid på timeren i trinn på 10 min. Den lengste driftstiden på timeren er 120 min. ➤ Ikke trykk på noen tast i mer enn 5 sekunder for å lagre verdien. For å...
  • Página 211 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Display- Beskrivelse Årsak Utbedring indikering ➤ Kortvarig overspenning: Anlegget melder en Kortvarig overspenning kan kortvarig eller kontinuer- oppstå ved utkobling av Ingen handling nødven- lig overspenning. store elektriske laster. dig. ➤ Ved langvarig indikering Kontinuerlig overspenning av «HI»: Få elektronikken i oppstår ved feil tilkoblings- kjøretøyet kontrollert.
  • Página 212 Displaymeldinger RTX1000/2000, SPX1200 Feilmeldinger betjeningspanel Symbolet «ERROR» (fig. 4 5, side 5) lyser når det foreligger en feil på klimaanleg- get. Type feil indikeres vha. følgende varselkoder i displayet. Display- Beskrivelse Årsak Utbedring tekst ➤ Slå av anlegget. Kompressoren går ikke. Feil i kompressor-turlednin- ➤...
  • Página 213 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Display- Beskrivelse Årsak Utbedring tekst ➤ Slå av anlegget. Anlegget kan ikke regis- Feil i temperaturføler- ➤ Slå på anlegget igjen etter trere utvendig temperatur. turledningen (åpen strøm- krets) 30 minutter. ➤ Hvis feilen oppstår igjen, Feil i temperaturføler- la anlegget være utkoblet turledningen (kortslutning) og kontakt et autorisert...
  • Página 214 Rengjøring og stell RTX1000/2000, SPX1200 Rengjøring og stell Vær oppmerksom på følgende tips ved rengjøring og stell av klimaanlegget. PASS PÅ! Ikke bruk slipende vaskemidler eller harde gjenstander eller antennelige midler til rengjøring, da det kan skade apparatet. MERK Standklimaanlegget kan rengjøres med en høytrykksspyler. ➤...
  • Página 215 RTX1000/2000, SPX1200 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. 11.1 Deponering av batteriene i fjernkontrollen Bevar miljøet!
  • Página 216 Støyutslipp: < 70 dB(A) Mål (L x B x H): 645 x 860 x 308 mm Vekt: ca. 23 kg ca. 32 kg SPX1200T SPX1200I Maks. kjøleeffekt: 1200 W Tilkoblingsspenning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strømforbruk: 5 – 25 A Driftstemperaturområde:...
  • Página 217 RTX1000/2000, SPX1200 Symbolien selitykset Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .217 Turvallisuus .
  • Página 218 Turvallisuus RTX1000/2000, SPX1200 OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuus Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Tuotteen käsittely VAROITUS! •...
  • Página 219 RTX1000/2000, SPX1200 Kohderyhmä HUOMIO! • Irrota ennen töitä (puhdistus, huolto jne.) ilmastointilaite kaikista virran- syötön liitoksista. HUOMAUTUS! • Ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennuskoneissa. • Ajoneuvoja, joissa on ilmastointilaite, saa pestä pesulinjoissa vain, jos pesulaitteen ylemmän harjan voi kytkeä manuaalisesti pois päältä. •...
  • Página 220 Tekninen kuvaus RTX1000/2000, SPX1200 OHJE Ilmastointilaitteen saa asentaa ainoastaan valmistajan asennussarjojen avulla. Tekninen kuvaus Ajoneuvon sisätila voidaan ilmastoida ilmastointilaitteen avulla. Sisätilan ilma ohja- taan laitteeseen imuritilän läpi, se jäähdytetään, kuivataan ja ohjataan takaisin sisäti- laan puhallussuuttimien kautta. BOOST-tilassa ilmastointilaite jäähdyttää ajoneuvon sisätilaa maksimiteholla enintään 20 minuuttia ja kytkeytyy sitten AUTO-tilaan.
  • Página 221 RTX1000/2000, SPX1200 Käyttö Käyttö Laitteen elementit Ilmastointilaitteessa on seuraavat laite-elementit: Selitys kuva 1, sivulla 3 Puhallussuuttimet Imuritilät Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Laitteen ohjauspaneelissa on seuraavat käyttö- ja näyttölaitteet: Symboli Kuvaus kuva 2, sivulla 4 Näyttö (katso kap. ”Näyttö” sivulla 223) Infrapuna-vastaanotin (kaukosäätimelle) Hakee säädettävän alivalikon esiin tai pienentää...
  • Página 222 Käyttö RTX1000/2000, SPX1200 Kaukosäädin Kaukosäätimessä on seuraavat käyttölaitteet: Symboli Kuvaus kuva 3, sivulla 4 Lyhyt näppäinpainallus: Kytkee ilmastointilaitteen standby-tilaan tai takaisin päälle, kun se on standby-tilassa Painikeen painaminen yli 3 sekuntia: Kytkee ilmas- tointilaitteen pois päältä Ilmastointilaitteen voi tällöin kytkeä uudelleen päälle vain käyttöpaneelista.
  • Página 223 RTX1000/2000, SPX1200 Käyttö Näyttö Näytöllä näkyvät seuraavat näytöt: Kuvaus kuva 4, sivulla 5 Näyttää parhaillaan valittuna olevan valikon symbolin (katso kap. ”Vali- koiden käyttäminen” sivulla 226). Näyttää nykyisestä valikosta riippuen: • halutun lämpötilan • nykyisen tuuletintehon • ajastimessa jäljellä olevan ajan Näyttää...
  • Página 224 Ilmastointilaitteen käyttö RTX1000/2000, SPX1200 Ilmastointilaitteen käyttö HUOMAUTUS! • Valmistajan vastuu raukeaa, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. Se ei vastaa erityisesti minkäänlaisista seurannaisvahingoista, erityisesti sellaisistakaan seurannaisvahingoista, jotka voivat syntyä ilmastointi- laitteen toimimattomuuden takia. • Älä työnnä laitteeseen mitään tarpeettomia esineitä. OHJE Ajoneuvotyypeissä...
  • Página 225 RTX1000/2000, SPX1200 Ilmastointilaitteen käyttö Huomaa lisäksi • Jos haluat sovittaa ilmastointilaitteen värin ajoneuvosi väriin, maalaa lopuksi ilmas- tointilaitteen yläkuori. Maalaa se ainoastaan, kun se ei ole paikallaan. Käytä mahdollisimman vaaleita värejä. • Pese ajoneuvo säännöllisesti, koska likaiset ohjaamot lämpenevät nopeasti. •...
  • Página 226 Ilmastointilaitteen käyttö RTX1000/2000, SPX1200 OHJE • Kun ilmastointilaite kytketään BOOST-tilasta standby-tilaan, se käynnistyy seuraavan päälle kytkemisen yhteydessä AUTO-tilaan. • Käynnissä oleva ajastin nollautuu arvoon 0, kun ilmastointilaite kytketään standby-tilaan. • Kun ilmastointilaite on ollut valmiustilassa 12 tuntia, se kytkeytyy kokonaan pois päältä sähkön säästämiseksi. Ilmastointilaitteen pois kytkeminen ➤...
  • Página 227 RTX1000/2000, SPX1200 Ilmastointilaitteen käyttö Voit valita seuraavat valikot: Valikko Kuvaus Arvon muutos Lämpötilasäätö (17 °C ... 30 °C/62 °F ... 86 °F) 1 °C/2 °F Tilan asettaminen (katso kap. ”Valikkotila” sivulla 227) – MANUAL-tila: Tuulettimen kierrosluvun manuaalinen säätö (teho 1 – 5) Ajastimen keston asetus (10 –...
  • Página 228 Ilmastointilaitteen käyttö RTX1000/2000, SPX1200 Lämpötilan säätäminen OHJE Lämpötilaa muutetaan 1 °C tai 2 °F -askelin riippuen käyttöön asetetusta lämpötilayksiköstä. Ohjauspaneeli ➤ Paina painiketta , kunnes symboli näkyy. ➤ Paina painiketta halutun lämpötilan asettamiseksi. ➤ Tallenna arvo painamalla painiketta Kaukosäädin ➤ Suurenna haluttua lämpötilaa painamalla painiketta ➤...
  • Página 229 RTX1000/2000, SPX1200 Ilmastointilaitteen käyttö Jos haluat poistua MANUAL-tilasta: ➤ Paina painiketta , kunnes symboli näkyy. ➤ Paina painiketta poistuaksesi MANUAL-tilasta. ✓ BOOST-tila käynnistyy. ➤ Paina painiketta – toisen kerran ECO-tilan asettamiseksi käyttöön – kaksi kertaa lisää AUTO-tilan asettamiseksi käyttöön Kaukosäädin ➤...
  • Página 230 Näyttöilmoitukset RTX1000/2000, SPX1200 Kaukosäädin ➤ Paina painiketta suurentaaksesi haluttua ajastusta 10 minuutin askelin. Ajastimen pisin ajastusaika on 120 min. ➤ Tallenna lämpötila siten, että et paina 5 sekuntiin mitään näppäintä. Menettele seuraavasti asettaaksesi ajastimen arvoksi taas 0 min: ➤ Paina painiketta , kunnes astimen lukema on 120 min.
  • Página 231 RTX1000/2000, SPX1200 Näyttöilmoitukset Näyttö Kuvaus Poistaminen ➤ Laitteen voi käynnistää Laitteisto ilmoittaa, että Kompressoria (ohjaamo) on kallistus on liian suuri. kallistettu liikaa. uudelleen, kun kompres- sori on taas normaalissa Kompressori kytkeytyy asennossa. pois päältä. 10 minuutin kuluttua koko laite sam- muu.
  • Página 232 Näyttöilmoitukset RTX1000/2000, SPX1200 Käyttöpaneelin häiriöilmoitukset Symboli ”ERROR” (kuva 4 5, sivulla 5) palaa, jos ilmastointilaitteessa on häiriö. Vir- heen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla. Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti ➤ Kytke laite pois päältä. Kompressori ei toimi. Virhe kompressorin ➤ Käynnistä jälleen syöttöjohtimessa (virtapiiri katki) 30 minuutin kuluttua.
  • Página 233 RTX1000/2000, SPX1200 Näyttöilmoitukset Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti ➤ Kytke laite pois päältä. Laite ei voi määrittää ulko- Virhe lämpötila-anturin syöt- ➤ Käynnistä jälleen lämpötilaa. töjohtimessa (virtapiiri katki) 30 minuutin kuluttua. Virhe lämpötila-anturin syöt- ➤ Jos virhe ilmenee uudel- töjohtimessa (oikosulku) leen, älä...
  • Página 234 Puhdistus ja hoito RTX1000/2000, SPX1200 Puhdistus ja hoito Huomioi seuraavat ilmastointilaitteen puhdistamista ja hoitoa koskevat ohjeet. HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä tai syttyviä aineita, sillä nämä voivat vahingoittaa laitetta. OHJE Taukoilmastointilaitteen voi puhdistaa korkeapainepesurilla. ➤ Puhdista ilmastointilaitteen kotelo ja poistokanava toisinaan kostealla liinalla. ➤...
  • Página 235 RTX1000/2000, SPX1200 Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 11.1 Kaukosäätimen paristojen hävittäminen Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
  • Página 236 Melupäästöt: < 70 dB(A) Mitat (P x L x K): 645 x 860 x 308 mm Paino: Noin 23 kg Noin 32 kg SPX1200T SPX1200I Maks. jäähdytysteho: 1200 W Liitäntäjännite: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Virrankulutus: 5 – 25 A Käyttölämpötila-alue:...
  • Página 237 RTX1000/2000, SPX1200 Оригинальная инструкция по эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........238 Техника...
  • Página 238 Пояснение к символам RTX1000/2000, SPX1200 Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Página 239 RTX1000/2000, SPX1200 Техника безопасности • Техническое обслуживание и ремонт стояночного кондиционера разрешается выполнять только специалистам, знакомым с возмож- ными опасностями и с соответствующими стандартами и предписа- ниями. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр в...
  • Página 240 Целевая группа RTX1000/2000, SPX1200 • Запрещается эксплуатировать стояночный кондиционер при тем- пературе наружного воздуха ниже 0 °C или выше 52 °C. • Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется ли в связи с установкой стояночного кондиционера изменение записи о высоте автомобиля в паспорте автомобиля. Техника...
  • Página 241 RTX1000/2000, SPX1200 Техническое описание Техническое описание С помощью стояночного кондиционера можно кондиционировать воздух в кабине автомобиля. Воздух из кабины подается через воздухозаборную решетку в систему, охлаждается, высушивается и через вентиляционные сопла подается обратно в кабину. В режиме BOOST кондиционер охлаждает кабину в течение не более 20 минут с максимальной...
  • Página 242 Управление RTX1000/2000, SPX1200 Управление Компоненты Стояночный кондиционер имеет следующие компоненты: № на Пояснение рис. 1, стр. 3 Вентиляционные сопла Воздухозаборная решетка Панель управления Панель управления Панель управления системы имеет следующие органы управления и индикации: № на Символ Описание рис. 2, стр. 4 Дисплей...
  • Página 243 RTX1000/2000, SPX1200 Управление Пульт дистанционного управления Пульт дистанционного управления имеет следующие органы управления: № на Символ Описание рис. 3, стр. 4 Нажать кнопку коротко: Переключает кондиционер в режим ожидания или снова включает его, если он находится в режиме ожидания Нажать кнопку более, чем на 3 с: Выключает кондиционер...
  • Página 244 Управление RTX1000/2000, SPX1200 Дисплей На дисплее отображается следующая индикация: № на Описание рис. 4, стр. 5 Показывает символ текущего выбранного меню (см. гл. «Использо- вание меню» на стр. 247). В зависимости от текущего меню, показывает: • требуемую температуру • текущий режим работы вентилятора •...
  • Página 245 RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером Пользование стояночным кондиционером ВНИМАНИЕ! • При несоблюдении данной инструкции по эксплуатации изготовитель не несет никакой ответственности. Он не несет, в частности, никакой ответственности за любой косвенный ущерб, в т. ч. и косвенный ущерб, вызванный отказом стояночного кондиционера.
  • Página 246 Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 • Следите за тем, чтобы вентиляционные сопла (рис. 1 1, стр. 3) и воздухоза- борная решетка (рис. 1 2, стр. 3) не перекрывались салфетками, бумагой или другими предметами. • Оптимальная мощность охлаждения достигается, если выдувные сопла (рис.
  • Página 247 RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером Переключение кондиционера в режим ожидания ➤ Для переключения кондиционера в режим ожидания коротко нажмите кнопку ✓ Кондиционер сохраняет в памяти текущие настройки. ✓ Светодиод «Power» (рис. 2 7, стр. 4) продолжает гореть. УКАЗАНИЕ • Если кондиционер в режиме BOOST переключается в режим ожидания, то...
  • Página 248 Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 УКАЗАНИЕ Если в течение более 5 секунд не нажимать ни одну из кнопок, то дисплей возвращается на индикацию температуры. Можно выбрать следующие меню: Изменение Меню Описание значения Настройка температуры (от 17 °C до 30 °C/от 62 °F до 1 °C/2 °F 86 °F) Настройка...
  • Página 249 RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером Использование кондиционера ➤ Настройте требуемую температуру (гл. «Настройка температуры» на стр. 249). ➤ Настройте требуемый режим (гл. «Настройка режима» на стр. 250). УКАЗАНИЕ Если в режиме ECO или при низкой ступени мощности вентилятора не достигается требуемая температура, то увеличьте ступень мощно- сти...
  • Página 250 Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 Настройка режима Панель управления ➤ Нажимайте кнопку до тех пор, пока не появится символ ➤ Нажмите кнопку или , чтобы выбрать требуемый режим: AUTO, ECO, BOOST. Для настройки режима MANUAL: см. ниже. ➤ Нажмите кнопку , чтобы...
  • Página 251 RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером Пульт дистанционного управления ➤ Нажмите кнопку , чтобы настроить режим AUTO. ➤ Нажмите кнопку , чтобы настроить режим ECO. ➤ Нажмите кнопку , чтобы настроить режим BOOST. ➤ Нажмите кнопку +, чтобы вручную увеличить частоту вращения вентиля- тора...
  • Página 252 Сообщения на дисплее RTX1000/2000, SPX1200 Сброс таймера на 0 минут выполняется следующим образом: ➤ Нажимайте кнопку до тех пор, пока таймер не будет установлен на 120 минут. ➤ Нажмите кнопку еще раз. ➤ Для сохранения значения не нажимайте более 5 секунд ни одну из кнопок. Сообщения...
  • Página 253 RTX1000/2000, SPX1200 Сообщения на дисплее Индикация Описание Причина Устранение на дисплее ➤ После того, как компрессор Система сообщает о Компрессор (кабина) слишком сильном слишком сильно накло- возвращается в нормальное наклоне. нен. положение, систему снова можно включить. Компрессор отключа- ется. Через 10 минут отключается...
  • Página 254 Сообщения на дисплее RTX1000/2000, SPX1200 Сообщения о неисправностях на панели управления Символ «ERROR» (рис. 4 5, стр. 5) светится, если в кондиционере имеется неисправность. Тип неисправности сигнализируется на дисплее следующими кодами: Текст на Описание Причина Устранение дисплее ➤ Отключить систему. Компрессор...
  • Página 255 RTX1000/2000, SPX1200 Сообщения на дисплее Текст на Описание Причина Устранение дисплее ➤ Отключить систему. Система не в состоянии Неисправность в линии ➤ Через 30 минут снова определить наружную электропитания датчика температуру. температуры (разомкнутая включить систему. цепь тока) ➤ При повторном возникновении...
  • Página 256 Очистка и уход RTX1000/2000, SPX1200 Очистка и уход При очистке и уходе за кондиционером соблюдайте следующие советы. ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки абразивные чистящие средства, острые предметы или легковоспламеняющиеся средства, т. к. они могут привести к повреждениям прибора. УКАЗАНИЕ Стояночный кондиционер можно очистить очистителем высокого давления.
  • Página 257 RTX1000/2000, SPX1200 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. 11.1 Утилизация...
  • Página 258 Акустическая эмиссия: < 70 дБ(A) Размеры (Д x Ш x В): 645 x 860 x 308 мм Вес: ок. 23 кг ок. 32 кг SPX1200T SPX1200I Макс. холодопроизводительность: 1200 Вт Подводимое напряжение: 24 Вg (20 Вg – 30 Вg) Потребляемый ток: 5 –...
  • Página 259 RTX1000/2000, SPX1200 Instrukcja oryginalna Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 260 Bezpieczeństwo .
  • Página 260 Objaśnienie symboli RTX1000/2000, SPX1200 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Página 261 RTX1000/2000, SPX1200 Bezpieczeństwo • Konserwacji i napraw klimatyzatora postojowego mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagroże- niami i stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowo- dować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do punktu serwi- sowego działającego w danym kraju (adresy na odwrocie).
  • Página 262 Odbiorcy instrukcji RTX1000/2000, SPX1200 • Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu na montaż klimatyzatora postojowego konieczna będzie zmiana wyso- kości pojazdu w jego dokumentacji. Bezpieczeństwo podczas używania produktu UWAGA! • Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów obcych. Odbiorcy instrukcji Przedstawione tu informacje są...
  • Página 263 RTX1000/2000, SPX1200 Opis techniczny Opis techniczny Przy użyciu klimatyzatora postojowego można klimatyzować wnętrze pojazdu. Powietrze z wnętrza wprowadzane jest do urządzenia poprzez siatkę wlotową, następnie podlega schłodzeniu oraz osuszeniu i jest wyprowadzane z powrotem do wnętrza za pomocą dysz wydmuchujących. W trybie BOOST klimatyzator postojowy chłodzi wnętrze pojazdu przez maksymalnie 20 minut z maksymalną...
  • Página 264 Obsługa RTX1000/2000, SPX1200 Obsługa Elementy urządzenia Klimatyzator postojowy posiada następujące elementy: Nr na Objaśnienie rys. 1, strona 3 Dysze wydmuchujące Siatka wlotowa Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania zawiera następujące elementy obsługi i wskaźniki: Nr na Symbol Opis rys. 2, strona 4 Wyświetlacz (patrz rozdz.
  • Página 265 RTX1000/2000, SPX1200 Obsługa Pilot Pilot posiada następujące elementy obsługowe: Nr na Symbol Opis rys. 3, strona 4 Krótkie naciśnięcie przycisku: Przełącza klimatyzator postojowy w tryb czuwania lub włącza go ponownie, gdy znajduje się w trybie czuwania Wciśnięcie przycisku na ponad 3 s: Wyłącza klimatyzator postojowy Wówczas klimatyzator postojowy można włączyć...
  • Página 266 Obsługa RTX1000/2000, SPX1200 Wyświetlacz Na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania: Nr na Opis rys. 4, strona 5 Przedstawia symbol aktualnie wybranego menu (patrz rozdz. „Obsługa menu” na stronie 270). Przedstawia, w zależności od aktualnego menu: • żądaną temperaturę • aktualny stopień wentylatora •...
  • Página 267 RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego Używanie klimatyzatora postojowego UWAGA! • Producent nie ponosi odpowiedzialności w razie niestosowania się do tej instrukcji obsługi. Nie ponosi on odpowiedzialności za wszelkie szkody pośrednie, a w szczególności takie, które mogą powstać w wyniku awarii klimatyzatora postojowego. •...
  • Página 268 Używanie klimatyzatora postojowego RTX1000/2000, SPX1200 O czym należy ponadto pamiętać • Jeśli kolor klimatyzatora postojowego powinien zostać dopasowany do barwy samochodu ciężarowego, należy pomalować wyłącznie górną osłonę. Lakierowanie można wykonać tylko po zdemontowaniu osłony. W miarę możli- wości stosować jasne kolory. •...
  • Página 269 RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego Przełączenie klimatyzatora postojowego na tryb czuwania ➤ Krótko nacisnąć przycisk , aby przełączyć klimatyzator postojowy w tryb czuwania. ✓ Klimatyzator postojowy zapisuje aktualne ustawienia. ✓ Dioda LED Power (rys. 2 7, strona 4) świeci się nadal. WSKAZÓWKA •...
  • Página 270 Używanie klimatyzatora postojowego RTX1000/2000, SPX1200 Obsługa menu Poprzez menu można ustawić klimatyzator postojowy zgodnie z własnymi potrzebami: ➤ Aby przewinąć menu, nacisnąć przycisk ➤ Nacisnąć przycisk , aby przejść do odpowiedniego podmenu lub zmienić wybraną wartość. ➤ Nacisnąć przycisk , aby zmniejszyć wybraną wartość. ➤...
  • Página 271 RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego Tryb menu W trybie menu można wybierać następujące podmenu: Podmenu AUTO Tryb AUTO: Regulacja wentylatora i kompresora odbywa się automatycznie. Tryb ECO Regulacja wentylatora i kompresora odbywa się automatycznie. Prędkość obrotowa kompresora jest ograniczana elektronicznie. BOOST Tryb BOOST: Klimatyzator przechodzi bezpośrednio na pełną...
  • Página 272 Używanie klimatyzatora postojowego RTX1000/2000, SPX1200 Ustawianie temperatury WSKAZÓWKA Zależnie od ustawionej jednostki temperatury jej wartość jest zmieniana w krokach co 1 °C lub co 2 °F. Panel sterowania ➤ Nacisnąć przycisk , aż pojawi się symbol ➤ Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądaną temperaturę. ➤...
  • Página 273 RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego W celu opuszczenia trybu MANUAL: ➤ Nacisnąć przycisk , aż pojawi się symbol ➤ Nacisnąć przycisk , aby opuścić tryb MANUAL. ✓ Uruchamiany jest tryb BOOST. ➤ Nacisnąć przycisk – kolejny jeden raz, aby ustawić tryb ECO –...
  • Página 274 Komunikaty wyświetlacza RTX1000/2000, SPX1200 Pilot ➤ Nacisnąć przycisk , aby zwiększyć żądany czas timera w krokach co 10 minut. Najdłuższy czas timera do 120 min. ➤ Aby zapisać wartość, nie naciskać przez ponad 5 sekund żadnego przycisku. Aby ponownie przestawić timera na 0 minut, wykonać następujące czynności: ➤...
  • Página 275 RTX1000/2000, SPX1200 Komunikaty wyświetlacza Wskazanie Opis Przyczyna Usunięcie wyświetlacza ➤ Krótkotrwałe przepięcie: Urządzenie zgłasza Krótkotrwałe przepięcie krótkotrwałe lub może wystąpić po nie są konieczne żadne trwałe przepięcie. odłączeniu dużych działania. ➤ W przypadku dłuższego obciążeń elektrycznych. wyświetlania komunikatu Długotrwałe przepięcie „HI”...
  • Página 276 Komunikaty wyświetlacza RTX1000/2000, SPX1200 Komunikaty zakłóceń panelu sterowania Symbol „ERROR” (rys. 4 5, strona 5) świeci, gdy nastąpi usterka klimatyzatora postojowego. Rodzaj usterki zostanie zasygnalizowany poprzez następujące kody usterek na wyświetlaczu. Tekst na wyświe- Opis Przyczyna Usunięcie tlaczu ➤ Wyłączyć urządzenie. Kompresor nie pracuje.
  • Página 277 RTX1000/2000, SPX1200 Komunikaty wyświetlacza Tekst na wyświe- Opis Przyczyna Usunięcie tlaczu ➤ Wyłączyć urządzenie. Urządzenie nie może usta- Błąd w przewodzie dopro- ➤ Po 30 minutach włączyć lić temperatury zewnętrz- wadzającym czujnika tem- nej. peratury (otwarty obwód urządzenie ponownie. prądowy) ➤...
  • Página 278 Czyszczenie RTX1000/2000, SPX1200 Czyszczenie Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących czyszczenie klimatyzatora postojowego. UWAGA! Do czyszczenia nie używać ostrych środków czyszczących lub twardych przedmiotów albo materiałów łatwopalnych, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie. WSKAZÓWKA Klimatyzator postojowy można czyścić myjką wysokociśnieniową. ➤ Obudowę klimatyzatora i panel wylotowy należy czyścić od czasu do czasu wilgotną...
  • Página 279 RTX1000/2000, SPX1200 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. 11.1 Utylizacja baterii pilota Chroń...
  • Página 280 Emisja hałasu: < 70 dB(A) Wymiary (D x S x W): 645 x 860 x 308 mm Waga: ok. 23 kg ok. 32 kg SPX1200T SPX1200I Maks. wydajność chłodzenia: 1200 W Zasilanie: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Pobór prądu: 5 –...
  • Página 281 RTX1000/2000, SPX1200 Vysvetlenie symbolov Pôvodný návod na použitie Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .281 Bezpečnosť...
  • Página 282 Bezpečnosť RTX1000/2000, SPX1200 POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnosť Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím napätím • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Zaobchádzanie s produktom VÝSTRAHA! •...
  • Página 283 RTX1000/2000, SPX1200 Cieľová skupina • Nikdy nesiahajte do vetracej mriežky alebo do vetracích dýz a do zariadenia nevkladajte žiadne cudzie predmety. UPOZORNENIE! • Pri prácach (čistenie, údržba atď.) na prídavnom klimatizačnom zaria- dení odpojte všetky pripojenia napájania! POZOR! • Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku v poľnohospodárskych a stavebných strojoch.
  • Página 284 Používanie na stanovený účel RTX1000/2000, SPX1200 Používanie na stanovený účel Prídavné klimatizačné zariadenie slúži na klimatizovanie interiéru nákladných vozidiel chladeným a odvlhčeným vzduchom. Zariadenie je dimenzované na prevádzku pri vypnutom motore. Použitie počas jazdy je možné. Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku v poľnohospodárskych a stavebných strojoch! Prídavné...
  • Página 285 RTX1000/2000, SPX1200 Obsluha Zariadenie je vybavené kontrolným snímačom stavu batérie. Ak sa zariadenie pou- žíva pri vypnutom zapaľovaní vozidla, zariadenie sa samočinne vypne, akonáhle napájacie napätie klesne pod preddefinovanú hodnotu. POZNÁMKA Túto preddefinovanú hodnotu je možné zmeniť. V tomto prípade sa obráťte na odbornú...
  • Página 286 Obsluha RTX1000/2000, SPX1200 Ovládací panel Ovládací panel obsahuje nasledujúce ovládacie a zobrazovacie prvky: Č. v Symbol Opis obr. 2, strane 4 Displej (pozri kap. „Displej“ na strane 288) Infračervený prijímač (pre diaľkové ovládanie) Vyvolá nastaviteľné podmenu alebo zníži hodnotu zvoleného parametra, ak bolo otvorené menu. Vyvolá...
  • Página 287 RTX1000/2000, SPX1200 Obsluha Diaľkové ovládanie Diaľkové ovládanie obsahuje nasledujúce ovládacie prvky: Č. v Symbol Opis obr. 3, strane 4 Krátke stlačenie tlačidla: Prepne prídavné klimati- začné zariadenie do pohotovostného režimu alebo ho znovu zapne, ak je v pohotovostnom režime Podržanie tlačidla dlhšie ako 3 sekundy: Vypne prídavné...
  • Página 288 Obsluha RTX1000/2000, SPX1200 Displej Na displeji sa zobrazujú nasledujúce zobrazovacie prvky: Č. v Opis obr. 4, strane 5 Zobrazí symbol aktuálne zvoleného menu (pozri kap. „Používanie menu“ na strane 292). V závislosti od aktuálneho menu zobrazí: • požadovanú teplotu • aktuálny stupeň...
  • Página 289 RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Používanie prídavného klimatizačného zariadenia POZOR! • Pri nedodržaní tohto návodu na obsluhu výrobca neručí. Predovšetkým neručí za akékoľvek následné škody, zvlášť nie aj za také následné škody, ktoré môžu vzniknúť následkom výpadku prídavného klimatizačného zariadenia. •...
  • Página 290 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RTX1000/2000, SPX1200 • Najlepší chladiaci výkon dosiahnete, keď vyfukovacie dýzy (obr. 1 1, strane 3) nie sú otočené v smere nasávacej mriežky (obr. 1 2, strane 3). Čo by ste ďalej mali dodržiavať • Ak chcete prídavnú klimatizačné zariadenie prispôsobiť farbe nákladného vozidla, nalakujte len jeho hornú...
  • Página 291 RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Prepnutie prídavného klimatizačného zariadenia do pohotovostného režimu (Standby) ➤ Krátko stlačte tlačidlo na prepnutie prídavného klimatizačného zariadenia do pohotovostného režimu. ✓ Prídavné klimatizačné zariadenie uloží aktuálne nastavenia. ✓ LED Power (obr. 2 7, strane 4) naďalej svieti. POZNÁMKA •...
  • Página 292 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RTX1000/2000, SPX1200 Používanie menu Prostredníctvom menu môžete prídavné klimatizačné zariadenie nastaviť podľa vášho želania: ➤ Stlačte tlačidlo na prechádzanie cez menu. ➤ Stlačte tlačidlo alebo na prechod do podmenu alebo pre zmenu zvole- nej hodnoty. ➤ Stlačte tlačidlo pre zníženie zvolenej hodnoty.
  • Página 293 RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Režim Menu V režime Menu je možné zvoliť nasledujúce podmenu: Podmenu Účel AUTO Režim AUTO: Ventilátory a kompresor sú automaticky regulované. Režim ECO: Ventilátory a kompresor sú automaticky regulované. Otáčky kompresora sú elektronicky obmedzené. BOOST Režim BOOST: Zariadenie prejde priamo na plný...
  • Página 294 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RTX1000/2000, SPX1200 Nastavenie teploty POZNÁMKA V závislosti od nastavenej jednotky teploty sa bude teplota meniť v krokoch po 1 °C alebo 2 °F. Ovládací panel ➤ Stláčajte tlačidlo dovtedy, kým sa nezobrazí symbol ➤ Stlačte tlačidlo alebo pre nastavenie požadovanej teploty.
  • Página 295 RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Ak chcete opustiť režim MANUAL: ➤ Stláčajte tlačidlo dovtedy, kým sa nezobrazí symbol ➤ Stlačte tlačidlo pre opustenie režimu MANUAL. ✓ Spustí sa režim BOOST. ➤ Stlačte tlačidlo – ďalší krát pre nastavenie režimu ECO –...
  • Página 296 Hlásenia displeja RTX1000/2000, SPX1200 Diaľkové ovládanie ➤ Stlačte tlačidlo pre zvýšenie požadovanej doby trvania časovača v 10-minútových krokoch. Najdlhšia doba trvania časovača je 120 min. ➤ Pre uloženie hodnoty nestlačte dlhšie ako 5 sekúnd žiadne tlačidlo. Pre vynulovanie časovača znovu na 0 minút, postupujte nasledovne: ➤...
  • Página 297 RTX1000/2000, SPX1200 Hlásenia displeja Zobrazenie Opis Príčina Odstránenie na displeji ➤ Krátkodobé prepätie: nie Zariadenie hlási Krátkodobé prepätie sa krátkodobé alebo môže vyskytnúť po vypnutí je potrebná žiadna akcia. ➤ Pri dlhšom zobrazení hlá- trvalé prepätie. veľkého elektrického zaťa- ženia. senia na displeji „HI“: Nechajte skontrolovať...
  • Página 298 Hlásenia displeja RTX1000/2000, SPX1200 Hlásenia poruchy ovládacieho panela Symbol „ERROR“ (obr. 4 5, strane 5) svieti, keď sa na prídavnom klimatizačnom zariadení vyskytne porucha. Druh poruchy sa zobrazí nasledovným kódom poruchy na displeji. Text na Opis Príčina Odstránenie displeji ➤ Vypnite zariadenie. Kompresor nepracuje.
  • Página 299 RTX1000/2000, SPX1200 Hlásenia displeja Text na Opis Príčina Odstránenie displeji ➤ Vypnite zariadenie. Zariadenie nedokáže zistiť Chyba v prívode snímača ➤ Po 30 minútach zariadenie vonkajšiu teplotu. teploty (prerušený prúdový okruh) znova zapnite. ➤ Pokiaľ sa chyba vyskytuje Chyba v prívode snímača aj naďalej, nechajte zaria- teploty (skrat) denie vypnuté...
  • Página 300 Čistenie a údržba RTX1000/2000, SPX1200 Čistenie a údržba Pri čistení a ošetrovaní prídavného klimatizačného zariadenia dodržujte nasledujúce tipy. POZOR! Na čistenie nepoužívajte žiadne ostré čistiace prostriedky ani tvrdé predmety alebo horľavé prostriedky, pretože by mohli zariadenie poškodiť. POZNÁMKA Prídavné klimatizačné zariadenie sa môže čistiť vysokotlakovým čističom.
  • Página 301 RTX1000/2000, SPX1200 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. 11.1 Likvidácia batérií diaľkového ovládania Chráňte životné...
  • Página 302 < 70 dB(A) Rozmery (D x Š x V): 645 x 860 x 308 mm Hmotnosť: cca 23 kg cca 32 kg SPX1200T SPX1200I Max. chladiaci výkon: 1200 W Prípojné napätie: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Spotreba prúdu: 5 –...
  • Página 303 RTX1000/2000, SPX1200 Vysvětlivky symbolů Původní návod k používání Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . 303 Bezpečnost .
  • Página 304 Bezpečnost RTX1000/2000, SPX1200 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnost V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího napětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Manipulace s výrobkem VÝSTRAHA! •...
  • Página 305 RTX1000/2000, SPX1200 Cílová skupina • Nesahejte do ventilační mřížky nebo do ventilačních trysek a nezavádějte do zařízení cizí předměty. UPOZORNĚNÍ! • Při práci (čištění, údržbě apod.) na nezávislé klimatizaci odpojte všechny přípojky napájení. POZOR! • Nezávislá klimatizace není určena k provozu na zemědělských a stavebních strojích.
  • Página 306 Technický popis RTX1000/2000, SPX1200 Nezávislá klimatizace je vhodná do okolních teplot 5 °C až 52 °C. POZNÁMKA Nezávislou klimatizaci smíte instalovat pouze při použití montážních sad výrobce. Technický popis Pomocí nezávislé klimatizace lze klimatizovat vnitřní prostor vozidla. Vzduch je z prostoru kabiny veden do zařízení mřížkou sání, zde je ochlazen, vysušen a je odve- den výstupními tryskami zpět dovnitř...
  • Página 307 RTX1000/2000, SPX1200 Obsluha Obsluha Přístrojové prvky Nezávislá klimatizace obsahuje následující přístrojové prvky: Č. na Vysvětlení obr. 1, strana 3 Výstupní vzduchové trysky Mřížka sání Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel zařízení obsahuje následující ovládací a indikační prvky: Č. na Symbol Popis obr.
  • Página 308 Obsluha RTX1000/2000, SPX1200 Dálkový ovladač Dálkový ovladač obsahuje následující ovládací prvky: Č. na Symbol Popis obr. 3, strana 4 Krátké stisknutí tlačítka: Nezávislou klimatizaci přepne do pohotovostního režimu nebo opět zapne, pokud se již nachází v pohotovostním režimu. Stisknutí tlačítka na déle než 3 s: Nezávislou klimatizaci vypne.
  • Página 309 RTX1000/2000, SPX1200 Obsluha Displej Na displeji naleznete následující informace: Č. na Popis obr. 4, strana 5 Zobrazuje symbol aktuálně vybrané nabídky (viz kap. „Použití nabí- dek“ na stranì 312). Zobrazuje nezávisle na aktuální nabídce tyto údaje: • požadovaná teplota • aktuální...
  • Página 310 Použití nezávislé klimatizace RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace POZOR! • Při nedodržení tohoto návodu k obsluze nepřebírá výrobce žádné záruky. Především pak neručí za jakékoliv následné škody, zejména pak také ne za takové, které mohou vzniknout výpadkem nezávislé klimatizace. • Nezavádějte do zařízení žádné cizí předměty. POZNÁMKA Ve vozidlech typu EX/III a FL lze .vypnout standardní...
  • Página 311 RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace Další pokyny, které musíte dodržovat • Pokud si přejete upravit barvu nezávislé klimatizace podle barvy vašeho náklad- ního vozidla, nalakujte pouze horní skořepinu nezávislé klimatizace. Zařízení lakujte výhradně v demontovaném stavu. Používejte co nejsvětlejší barvy. •...
  • Página 312 Použití nezávislé klimatizace RTX1000/2000, SPX1200 Přepnutí nezávislé klimatizace do pohotovostního režimu ➤ Stiskněte krátce tlačítko k přepnutí nezávislé klimatizace do pohotovostního režimu Standby. ✓ Nezávislá klimatizace uloží aktuální nastavení ✓ Kontrolka LED Power (obr. 2 7, strana 4) dále svítí. POZNÁMKA •...
  • Página 313 RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace POZNÁMKA Pokud déle než 5 sekund nestisknete žádné tlačítko, přepne se displej zpět na zobrazení teploty. Je možné vybrat následující nabídky: Změna Nabídka Popis hodnoty Nastavení teploty (17 °C až 30 °C/62 °F až 86 °F) 1 °C/2 °F Nastavení...
  • Página 314 Použití nezávislé klimatizace RTX1000/2000, SPX1200 POZNÁMKA Pokud požadované teploty nebude dosaženo v režimu ECO nebo při nízkém výkonu ventilátoru, zvyšte výkon ventilátoru nebo přepněte na režim BOOST nebo AUTO. ➤ Nastavte časovač (kap. „Nastavení časovače“ na stranì 315), pokud si přejete, aby se nezávislá...
  • Página 315 RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace ➤ Stiskáním tlačítka nebo nastavte požadované otáčky ventilátoru. Sou- časně se spustí režim MANUAL. ➤ Stisknutím tlačítka uložíte hodnotu. Pokud si přejete opustit režim MANUAL: ➤ Tiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí symbol ➤ Stisknutím tlačítka opustíte režim MANUAL.
  • Página 316 Hlášení na displeji RTX1000/2000, SPX1200 Dálkový ovladač ➤ Stisknutím tlačítka zvyšujte požadovanou dobu chodu časovače v krocích 10 min. Nejdelší doba časovače je 120 min. ➤ K uložení hodnoty netiskněte déle než 5 sekund žádné tlačítko. Časovač opět nastavte na 0 min následujícím postupem: ➤...
  • Página 317 RTX1000/2000, SPX1200 Hlášení na displeji Zobrazení Popis Příčina Odstranění na displeji ➤ Krátkodobé přepětí, není Zařízení hlásí krátko- Ke krátkodobému přepětí dobé nebo trvalé pře- může dojít po vypnutí vět- nutné žádné opatření. ➤ Pokud se na displeji delší pětí. šího elektrického zatížení.
  • Página 318 Hlášení na displeji RTX1000/2000, SPX1200 Chybová hlášení na ovládacím panelu Symbol „ERROR“ (obr. 4 5, strana 5) svítí, pokud dojde k poruše nezávislé klimati- zace. Typ závady je na displeji indikován následujícími chybovými kódy. Text na Popis Příčina Odstranění displeji ➤...
  • Página 319 RTX1000/2000, SPX1200 Hlášení na displeji Text na Popis Příčina Odstranění displeji ➤ Vypněte zařízení. Zařízení není schopno zjis- Chyba v přívodním vedení ➤ Za 30 minut zařízení opět tit venkovní teplotu. teplotního čidla (otevřený elektrický obvod) zapněte. ➤ Pokud se chyba vyskytne Chyba v přívodním vedení...
  • Página 320 Čištění a péče RTX1000/2000, SPX1200 Čištění a péče Při čištění a péči o nezávislou klimatizaci dodržujte následující rady. POZOR! K čištění nepoužívejte žádné čisticí písky nebo tvrdé předměty nebo vznětlivé prostředky, může dojít k poškození přístroje. POZNÁMKA Standardní klimatizační zařízení lze čistit vysokotlakým čističem. ➤...
  • Página 321 RTX1000/2000, SPX1200 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11.1 Likvidace baterií dálkového ovládání Chraňte životní...
  • Página 322 < 70 dB(A) Rozměry (D x Š x V): 645 x 860 x 308 mm Hmotnost: cca 23 kg cca 32 kg SPX1200T SPX1200I Max. chladicí výkon: 1200 W Napájecí napětí: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Spotřeba el. proudu: 5 –...
  • Página 323 RTX1000/2000, SPX1200 Eredeti használati utasítás A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........324 Biztonság .
  • Página 324 Szimbólumok magyarázata RTX1000/2000, SPX1200 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Página 325 RTX1000/2000, SPX1200 Biztonság • Az állóklíma-berendezésen történő karbantartást és javításokat csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szak- emberek végezhetnek. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátoldalon találhatók). • Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatlanságuk vagy tudatlan- ságuk miatt a terméket nem tudják biztonságosan használni, ezt a ter- méket nem használhatják felelős személy felügyelete vagy utasítása...
  • Página 326 Célcsoport RTX1000/2000, SPX1200 • Az állóklíma-berendezést ne használja 0 °C alatti, vagy 52 °C feletti külső hőmérséklet esetén. • Tájékozódjon járműje gyártójánál, hogy az állóklíma-berendezés jár- műre történő ráépítése szükségessé teszi-e a forgalmi engedélyben bejegyzett járműmagasság módosítását. Biztonság a termék üzemeltetése során FIGYELEM! •...
  • Página 327 RTX1000/2000, SPX1200 Műszaki leírás Műszaki leírás Az állóklíma-berendezés használatával klimatizálható a jármű belső tere. Az állók- líma-berendezés a belső tér levegőjét a beszívórácson keresztül beszívja, lehűti, kiszárítja, majd a levegőkifúvókon keresztül újból a belső térbe vezeti. BOOST-módban az állóklíma-berendezés maximális teljesítménnyel legkésőbb 20 perc alatt lehűti a jármű...
  • Página 328 Kezelés RTX1000/2000, SPX1200 Kezelés Készülékelemek Az állóklíma-berendezés a következő készülékelemekkel rendelkezik: Szám Magyarázat 1. ábra, 3. oldal Levegőkifúvók Beszívórács Kezelőpanel Kezelőpanel A kezelőpanelen a következő kezelő-, és kijelzőelemek találhatók meg: Szám 2. ábra, Szimbólum Leírás 4. oldal Kijelző (lásd: „Kijelző” fej., 330. oldal) Infravörös vevő...
  • Página 329 RTX1000/2000, SPX1200 Kezelés Távirányító A távirányítón a következő kezelőelemek találhatók: Szám 3. ábra, Szimbólum Leírás 4. oldal A gomb rövid lenyomása: Készenléti üzemmódba kap- csolja az állóklíma-berendezést, vagy ha az készenléti üzem- módban van, akkor ismét bekapcsolja. Ha 3 másodpercnél hosszabb ideig nyomva tartja a gombot: Kikapcsolja az állóklíma-berendezést Az állóklíma-berendezés csak a kezelőpanelen kapcsolható...
  • Página 330 Kezelés RTX1000/2000, SPX1200 Kijelző A kijelzőn a következő elemeket találhatja meg: Szám 4. ábra, Leírás 5. oldal Megjeleníti az aktuálisan kiválasztott Menü szimbólumát (lásd: „A menük használata” fej., 333. oldal). Az aktuális menütől függően a következőket jeleníti meg: • A kívánt hőmérsékletet •...
  • Página 331 RTX1000/2000, SPX1200 Az állóklíma-berendezés használata Az állóklíma-berendezés használata FIGYELEM! • A gyártó jelen kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása esetén nem vállal felelősséget. Különösen nem felel következményes károkért, valamint az állóklíma-berendezés üzemkimaradása esetén bekövet- kező következményes károkért sem. • Ne dugjon idegen tárgyakat a berendezésbe. MEGJEGYZÉS Az EX/III és FL típusú...
  • Página 332 Az állóklíma-berendezés használata RTX1000/2000, SPX1200 Amit ezen túlmenően figyelembe kell vennie • Ha az állóklíma-berendezés színét járművéhez szeretné hozzáigazítani, akkor kizárólag az állóklíma-berendezés felső héját fesse le. Festést csak leszerelt állapotban végezzen. Lehetőleg világos színeket alkalmaz- zon. • Rendszeresen mossa le járművét, mert az elszennyeződött vezetőfülkék gyorsab- ban felmelegednek.
  • Página 333 RTX1000/2000, SPX1200 Az állóklíma-berendezés használata Az állóklíma-berendezés készenléti üzemmódba kapcsolása ➤ A készenléti üzemmódba kapcsoláshoz nyomja meg röviden a(z) gombot. ✓ Az állóklíma-berendezés elmenti az aktuális beállításokat. ✓ A tápfeszültség (2. ábra 7, 4. oldal) LED továbbra is világít. MEGJEGYZÉS •...
  • Página 334 Az állóklíma-berendezés használata RTX1000/2000, SPX1200 ➤ A kiválasztott érték növeléséhez nyomja meg a(z) gombot. MEGJEGYZÉS Ha 5 másodpercnél hosszabb ideig nem nyom meg egy gombot sem, akkor a kijelző visszakapcsol hőmérséklet-kijelzésre. A következő menük közül választhat: Menü Leírás Értékmódosítás Hőmérséklet beállítása (17 °C és 30 °C között / 62 °F és 1 °C/2 °F 86 °F között) Üzemmód beállítása (lásd: „Menü-mód”...
  • Página 335 RTX1000/2000, SPX1200 Az állóklíma-berendezés használata MEGJEGYZÉS Ha a berendezés ECO-módban, vagy alacsonyabb ventilátor fokozaton nem éri el a kívánt hőmérsékletet, akkor növelje a ventilátor fokozatát, vagy kapcsoljon BOOST-módba, vagy AUTO-módba. ➤ Ha azt kívánja hogy egy szabadon választott idő múlva az állóklíma-berendezés automatikusan kikapcsoljon, akkor állítsa be az időzítőt („Az időzítő...
  • Página 336 Az állóklíma-berendezés használata RTX1000/2000, SPX1200 Ha kézzel kívánja beállítani a ventilátor sebességét (MANUAL-mód): ➤ Addig tartsa lenyomva a(z) gombot, amíg meg nem jelenik a(z) szimbólum. ➤ A kívánt ventilátorsebesség beállításához nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot. Ezzel egy időben elindul a MANUAL-mód. ➤...
  • Página 337 RTX1000/2000, SPX1200 Kijelzőn megjelenő üzenetek Kezelőpanel ➤ Addig tartsa lenyomva a(z) gombot, amíg meg nem jelenik a(z) szimbólum. ➤ Az kívánt időzítési idő 10 perces lépésekben való beállításához nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot. ➤ Az érték elmentéséhez nyomja meg a(z) gombot.
  • Página 338 Kijelzőn megjelenő üzenetek RTX1000/2000, SPX1200 Kijelzőn megjelenő Leírás Megoldás elem ➤ Töltse fel járműve akkumu- Az akkumulátorfigyelő A kapocsfeszültség túl ala- alacsony feszültséget csony. Az akkumulátorkapa- látorát. ➤ Ha a hiba továbbra is fenn- jelez. citás már nem elegendő a berendezés működtetésé- áll, akkor forduljon hivata- hez.
  • Página 339 RTX1000/2000, SPX1200 Kijelzőn megjelenő üzenetek Kezelőpanel üzemzavar üzenetei Ha üzemzavar történt az állóklíma-berendezésben, akkor világítani kezd az „ERROR” (4. ábra 5, 5. oldal) szimbólum. A hiba fajtáját a kijelzőn az alábbi megjegyzéskó- dok jelzik. Kijelző- Leírás Megoldás szöveg ➤ Kapcsolja ki a berende- A kompresszor nem műkö- Meghibásodott a dik.
  • Página 340 Kijelzőn megjelenő üzenetek RTX1000/2000, SPX1200 Kijelző- Leírás Megoldás szöveg ➤ Kapcsolja ki a berende- A berendezés nem tudja Meghibásodott a hőérzé- megállapítani a külső kelő vezetéke (nyitott áram- zést. ➤ 30 perc múlva újból kap- hőmérsékletet. kör) csolja be a berendezést. Meghibásodott a hőérzé- ➤...
  • Página 341 RTX1000/2000, SPX1200 Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás Az állóklíma-berendezés ápolása és tisztítása során vegye figyelembe a következő javaslatokat. FIGYELEM! Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket, kemény tárgyakat, vagy gyúlékony anyagokat mert azok kárt tehetnek a készülékben. MEGJEGYZÉS Az állóklíma-berendezés nagynyomású tisztítóval tisztítható. ➤...
  • Página 342 Ártalmatlanítás RTX1000/2000, SPX1200 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. 11.1 A távirányító elemeinek ártalmatlanítása Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók.
  • Página 343 Zajkibocsátás: < 70 dB(A) Méretek (h x szx m): 645 x 860 x 308 mm Súly: kb. 23 kg kb. 32 kg SPX1200T SPX1200I Max. hűtőteljesítmény: 1200 W Névleges feszültség: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Áramfelvétel: 5 – 25 A Üzemelési hőmérséklet-tartomány:...
  • Página 344 AUSTRIA SOUTH AFRICA MEXICO Dometic Austria GmbH Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Rtx1000Rtx2000Spx1200i