Descargar Imprimir esta página

Carrier 42WM 09C Serie Manual De Instalación página 17

Publicidad

Les composants principaux
sont:
CARROSSERIE
en matériel synthétique anti-
choc. Il est facilement démon-
table pour accéder totalement
à l'appareil. La grille de reprise
d'air, faisant partie du meuble
est de type à ailettes fixes et
placé sur la partie supérieure.
GROUPE VENTILATEUR
Constitué d'un ventilateur tan-
gentiel, particulièrement silen-
cieux avec rotor en plastique
équilibré de manière statique
et
dynamique,
directement
emboîté sur l'arbre moteur.
MOTEUR ÉLECTRONIQUE
Moteur électronique brushless
synchrone à aimants perma-
nents de type triphasé, contrôlé
avec courant reconstruit selon
une onde sinusoïdale BLAC.
La carte électronique à inverter
pour le contrôle du fonctionne-
ment moteur est alimentée à 230
Volt en monophasé et, avec un
système de switching, pourvoit à
la génération d'une alimentation
de type triphasée modulée en
fréquence et forme d'onde. Le
type d'alimentation électrique
requis pour la machine est donc
monophasé avec tension 230 V
et fréquence 50 Hz.
BATTERIE
D'ÉCHANGE THERMIQUE
Construite avec des tubes en
cuivre et des ailettes en alu-
minium fixées aux tubes par
dudgeonnage mécanique. La
batterie est équipée de deux
raccords Ø 1/2" gaz femelle.
Les collecteurs des batteries
sont dotés de purgeurs d'air
et de sorties d'eau Ø 1/8" gaz.
La position des raccords
est seulement à gauche,
quand on regarde l'appareil.
FILTRE en matière synthétique
régénérable.
BAC DE RECUPERATION DES
CONDENSATS, en matière pla-
stique, réalisé en forme de "L " et
fixé à la structure interne.
IDENTIFICATION
DES MACHINES
Une étiquette d'identification
est
appliquée
sur
chaque
machine;
elle
indique
données du constructeur et le
type de machine.
(voir Fig. "A")
Das Gerät setzt sich
hauptsächlich aus folgenden
Bauteilen zusammen:
GEHÄUSE
Stoßfestes Kunststoffmaterial.
Zum gänzlichen Erreichen des
Geräts einfach zerlegbar. Das
zum Möbelstück gehörende
Lufteinlassgitter besitzt feste
Klappen und ist auf der Ober-
seite angebracht.
GEBLÄSE
Bestehend
aus
besonders
leisem
Tangentialventilator
mit statisch und dynamisch
ausgeglichenem Laufrad aus
Kunststoff, das direkt mit der
Motorwelle verzahnt ist.
ELEKTRONISCHER MOTOR
Einem dreiphasigen elektroni-
schen Brushless-Gleichstrom-
motor mit Permanentmagneten
Typ BLAC gekoppelt, der mit
Sinusstrom gesteuert wird. Der
elektronische Frequenzumrich-
ter für die Motorsteuerung wird
einphasig mit 230 Volt gespeist.
Er generiert auf Basis eines
Switching-Systems
frequenz-
modulierten und wellenförmigen
Dreiphasenstrom. Aus diesem
Grund benötigt das Gerät eine
einphasige
Stromversorgung
mit einer Spannung von 230 V
und einer Frequenz von 50 Hz.
WÄRMETAUSCHER-
BATTERIE
Bestehend aus Kupferrohren
mit
maschinell
aufgezoge-
nen Aluminium-lamellen. Die
Wärmetauscher sind mit zwei
Anschlüssen mit Innengewinde
ø 1/2" Gas versehen. Die Samm-
ler der Wärmetauscher sind mit
Entlüftungsöffnungen und Was-
serablass- Anschlüssen ø 1/8"
Gas versehen.
Die Anschlüsse
befinden sich von vorne
gesehen nur links.
FILTER aus regenerierbarem
Synthetikmaterial.
An der Innenstruktur befestigte,
L-förmige KONDENSATWANNE
aus Kunststoff.
KENNZEICHNUNG
DES GERÄTS
Jedes Gerät ist mit einem
Typenschild
gekennzeichnet,
les
auf dem die Daten des Her-
stellers und der Typ des Geräts
angegeben sind.
(siehe Abb. "A")
Los componentes principales
son:
MUEBLE DE COBERTURA
en material sintético antichoque.
Se puede desmontar fácilmente
para acceder completamente al
aparato. La rejilla de recupera-
ción del aire, que forma parte
del mueble, es del tipo con
aletas fijas, colocada en la parte
superior.
GRUPO VENTILADOR
Formado por ventilador tan-
gencial, extremadamente silen-
cioso con rotor de plástico
equilibrado estática y dinámi-
camente, directamente ensam-
blado al eje motor.
MOTOR ELECTRÓNICO
Motor electrónico del tipo sin
escobillas,
sincrónico,
imanes permanentes del tipo tri-
fásico, controlado por corriente
continua reconstruida según
una onda sinusoidal BLAC. La
tarjeta
electrónica
inversora
para el control del funciona-
miento del motor, está alimen-
tada por una tensión de 230
Voltios monofásica y, gracias a
un sistema de switching, genera
una alimentación del tipo trifá-
sica modulada en frecuencia
y en la forma de la onda. El
tipo de alimentación eléctrica
requerida para la máquina es
por lo tanto monofásica con una
tensión de 230 V y con frecuen-
cia de 50 Hz.
BATERÍA DE INTERCAMBIO
TÉRMICO. Se compone de
tubos de cobre y aletas en alu-
minio fijadas a los tubos con un
procedimiento de mandrilado
mecánico. La batería tiene 2
conexiones Ø 1/2" gas hembra.
Los colectores de las baterías
tienen alivios de aire y descar-
gas de agua Ø 1/8" gas.
La posición de las
conexiones es sólo en
la parte izquierda mirando
al aparato desde enfrente.
FILTRO en material sintético
regenerable.
BARDEJA DE CONDENSADOS,
en material plástico, con forma
de "L " y asegurada a la estruc-
tura interna.
IDENTIFICACIÓN
DE LA MÁQUINA
Cada máquina lleva una placa
de identificación en la que
figuran los datos del fabricante
y el tipo de máquina de que se
trata.
(véase la Fig. "A")
9A
De voornaamste onderdelen
zijn:
BEHUIZING
synthetisch, schokwerend mate-
riaal. Gemakkelijk demonteer-
baar, zodat het toestel volledig
toegankelijk is. Het rooster voor
luchtafname, dat deel uitmaakt
van het meubel, is van het type
met vaste vinnen en bevindt
zich aan de bovenkant.
VENTILATORGROEP
Het bestaat uit een tangentiële
ventilator, bijzonder geruisloos,
met statisch en dynamisch
uitgebalanceerde plastic rotor,
rechtstreeks verbonden met
de as van de motor.
ELEKTRONISCHE MOTOR
Three phase permanent magnet
con
DC brushless electronic motor
that is controlled with current
reconstructed
according
a BLAC sinusoidal wave. The
inverter board that controls the
motor operation is powered by
230 Volt, single-phase and, with
a switching system, it gene-
rates a three-phase frequency
modulated, wave form power
supply. The
electric
supply required for the machine
is therefore single-phase with
voltage of 230 V and frequency
of 50 Hz.
BATTERIJ
WARMTEWISSELING
Samengesteld
uit
buizen en aluminium ribben
die met een mechanisch pro-
cédé aan de buizen bevestigd
zijn. De batterij voorzien van 2
vrouwelijke
gasaansluitingen
van Ø 1/2" . De collectors van
de batterijen zijn uitgerust met
luchtuitlaten en waterafvoerpij-
pen van Ø 1/8" gas.
De positie van
de aansluitingen is links,
als men vóór
het apparaat staat.
Herbruikbare FILTER in synthe-
tisch materiaal.
OPVANGBAK CONDENSATIE-
WATER, uitgevoerd in L-vorm
en vastgemaakt aan de binnen-
structuur.
IDENTIFICATIE
APPARAAT
Aan boord van elk apparaat
wordt
een
identificatielabel
aangebracht met de gegevens
van de fabrikant en het type
machine.
(zie Fig. "A")
to
power
koperen

Publicidad

loading